- 7/19/2025
2025
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Frank McRae
00:00:00Irene Weddard
00:00:08Gil Birmingham
00:00:13William Morgan Shepard
00:00:18James Stafford
00:00:19and others
00:00:20It's already morning, stop it!
00:00:30Dear mother and father,
00:00:32in Biblia says,
00:00:33that it is all time.
00:00:35After two years of marriage,
00:00:37it was time for us to build a farm.
00:00:46We left the caravan
00:00:49and they sent us to a beautiful land.
00:00:55It's not a green, as a farm.
00:00:57It's not a green, as a farm.
00:00:57It's not a green, as a farm.
00:01:00And as you can see by my family,
00:01:04the road is quite a bit of a hub.
00:01:07I'm worried that we are too late to leave from Denver.
00:01:11August is not the best for working on the farm.
00:01:14I'm a whole year teaching, and now we have money.
00:01:17We have another one.
00:01:20I haven't talked to Willi yet.
00:01:21I haven't talked to Willi yet.
00:01:23He must have been so much in my life.
00:01:25I have time to tell him, after we have done everything,
00:01:28we have time for all time.
00:01:40Willi, stop for a minute.
00:01:58Willi, stop for a minute.
00:02:28Willi, stop for a minute.
00:02:36I think they are the only trend.
00:02:38It's a romantic journey.
00:02:39We can do a roundabout.
00:02:42Maybe we can do a roundabout.
00:02:43We can do it in the middle of the car.
00:02:44I'm tired.
00:03:09Мне бы сейчас горячую ванну, бутылку виски и женщину.
00:03:15Одно из трёх тоже неплохо.
00:03:18Что скажешь?
00:03:18Хватит болтать.
00:03:21Сделай меня богаче.
00:03:32Фермер приготовил оружие.
00:03:35Мы тоже.
00:03:36Обычный фермер не носит оружие.
00:03:37В этом всё дело.
00:03:39Что скажешь, Трэнд?
00:03:46Может, в следующий раз?
00:03:55Вилли, принеси вилки.
00:03:57Вилли.
00:04:12Вилли.
00:04:42Франк Тайлорсон, гордый обладатель самого большого универсального магазина в этих краях.
00:04:47Мисс Лассей, а это мой муж Вилли.
00:04:49Очень приятно.
00:04:51Вы здесь проездом?
00:04:52Подумываем остаться.
00:04:53Хорошая новость для Тесфорд Джанкшн.
00:04:57Вы не могли бы показать нам контору по земельным сделкам?
00:05:01Конечно, сэр.
00:05:02Она через два дома.
00:05:04До свидания.
00:05:06Здесь вы можете поселиться.
00:05:08К северу от МакЛейн Плейс.
00:05:11Видишь?
00:05:13Главная река протекает прямо посередине со многими рукавами для водопоя.
00:05:17Хорошее место для молодой семьи.
00:05:20Вот документ.
00:05:21Желаю вам удачи.
00:05:23Многие приезжают, но немногие выдерживают.
00:05:26Мы выдержим.
00:05:28Будем много работать и молиться.
00:05:30Что ты делаешь?
00:05:51После женитьбы – это самый счастливый день в моей жизни.
00:06:09В нашей жизни.
00:06:11Мисси Лохей.
00:06:12Бог свидетель.
00:06:14Я клянусь, работать тяжелее всех, чтобы построить тебе дом на этой земле.
00:06:19Мы вырастим детей.
00:06:21И увидим, как каждое поколение Лохеев будет процветать и преуспевать.
00:06:26Вилли, у меня есть что сказать по этому поводу.
00:06:31А ну, вернись!
00:06:32Вернись!
00:06:34Я ничего не видел, мистер, честно.
00:06:37Мама!
00:06:41Вырывать кур в этих краях начинает в раннем возрасте.
00:06:44Это первый ребенок, которого я здесь увидела.
00:06:47Да.
00:06:48Рад, что ты привезла столько книг для него одного.
00:06:50Я уверена, что есть и другие.
00:06:54Сначала ферма.
00:06:56Потом преподавание.
00:06:59А потом все остальное.
00:07:01Все остальное.
00:07:02Ты знаешь, о чем я.
00:07:03А что ты хотела мне сказать, пока не вмешалась курица?
00:07:08Что я тоже счастлива.
00:07:24Здравствуй, молодой человек.
00:07:26Здравствуйте.
00:07:27Я мисси Лохей.
00:07:29А как тебя зовут?
00:07:30Джефф Хаффман.
00:07:32Сколько тебе лет, Джефф Хаффман?
00:07:33Двенадцать, мэм.
00:07:34Ты поймал курицу?
00:07:36Нет.
00:07:37Отвлекся на ваши нежности.
00:07:40Извините, мэм.
00:07:41Извини, что помешали тебе поймать курицу.
00:07:43Она все равно не моя.
00:07:45Я просто играл.
00:07:46Джефф Хаффман.
00:07:59Where are you from, Sonny?
00:08:29Ого
00:08:31Оставь его, я серьёзно
00:08:34Я просто пошутил с твоим младшим братом
00:08:36Остынь, Майсон
00:08:38Давай лучше выпьем
00:08:41Сонни
00:08:45Иди поиграй
00:08:59Не позорь меня так
00:09:01Извини
00:09:02Я тебе кое-что принёс
00:09:06Полегче, Джефф
00:09:18Ну давай, тебя что, не кормят?
00:09:21Я ей хорошо плачу
00:09:22Она мне не нравится
00:09:23Я хочу пойти с тобой
00:09:25Да, но не можешь
00:09:26Я тебе уже сто раз говорил
00:09:29Ого
00:09:46Я построю тебе дом лучше этого
00:09:54Нет
00:09:55Это очень хороший дом
00:09:58Пойдём посмотрим
00:10:00Джефф
00:10:02Джефф
00:10:04Джефф
00:10:16Джефф
00:10:20Джефф
00:10:25Джефф
00:10:28Джефф
00:10:29Джефф
00:10:30Джефф
00:10:32Мои дорогие
00:10:50Я скучаю по вам и тихим радостям
00:10:54Иногда я почти слышу ваши голоса в тихом ветре прерий
00:11:04Я переживаю за Вилли
00:11:20Он работает с таким ожесточением, что пугает вас
00:11:24Он сильно обеспокоен, что мы не подготовимся к зиме
00:11:28Я ещё не нашла удобного момента, чтобы рассказать ему о ребёнке
00:11:34Мы с Вилли проехались по нашим владениям
00:11:49Какую замечательную землю создал Господь
00:11:53Несколько дней назад мы видели поблизости индейцев
00:12:00Вилли очень волнуется за мою безопасность
00:12:05Хотя в этих краях индейцы не нападали уже много лет
00:12:09Мы с Вилли посылаем вам карту с местом, где закупаны наши добытые тяжёлым трудом, которые не могут быть в этом месте
00:12:38Сбережения
00:12:40Я, конечно, надеюсь, что вам не придётся ею воспользоваться
00:13:01Вилли не доверяет здешним банкам
00:13:03Всё-таки это странное и дикое место
00:13:07Я уже три года занимаюсь с котом
00:13:14У меня не так много опыта, как у других, но побольше, чем у некоторых
00:13:19Откуда вы, Генри?
00:13:20Какая разница
00:13:21Ведь я живу здесь
00:13:23Ладно
00:13:26В любом случае, это не моё дело
00:13:30Не обижайтесь
00:13:31Не обижусь, если
00:13:33Примите меня на работу
00:13:35В любом случае, это не моё дело
00:14:05В любом случае, это не моё дело
00:14:35Хау
00:14:38Я мисси Лахэй
00:14:43Мы с мужем здесь поселились
00:14:46Мы выращиваем
00:14:48Мы выращиваем скот
00:14:50Это хау
00:14:55Что оно должно означать?
00:14:57Вы говорите по-английски?
00:15:01Говорят, что да
00:15:01Я Мириам Красный Сокол Маклейн
00:15:05Жена Шона Маклейна
00:15:06Мы живём к югу от вас
00:15:09Мы соседи
00:15:11Да, мэм?
00:15:16Заходите
00:15:17Заходите, пожалуйста
00:15:19Я не понял, мистер
00:15:22Просто Скотти
00:15:23Я скотоводствия с детства
00:15:28Зная дело вдоль и поперёк
00:15:30Тогда почему тебя не нанял крупный заводчик?
00:15:35Я больше не могу ей пользоваться
00:15:38Поэтому многие думают, что от меня нет проку
00:15:42Но я научился справляться левой рукой
00:15:45Возьмите меня, мистер Лахэй
00:15:48И я вас не подведу
00:15:51Ты принят
00:15:55Я только начала
00:16:07Пытаюсь превратить это место в дом
00:16:09Садитесь, прошу вас
00:16:13Кажется, у меня осталась последняя банка клубничного варенья
00:16:22Я приберегла её как раз для такого случая
00:16:27Угощайтесь
00:16:33Это варенье
00:16:40Победитель округа
00:16:43Очень вкусно
00:16:53Вы должны научить меня его варить
00:16:55Его сделала моя мама
00:16:57Я не очень хорошо готовлю
00:16:59С детства я в основном помогала папе
00:17:03Ездила на лошадях, пахала
00:17:05Ухаживала за курами
00:17:07Тогда вам будет хорошо здесь
00:17:09Многие женщины, приезжающие сюда, неженки
00:17:13Они не умеют делать такие вещи, а вы умеете
00:17:15И всё же мой муж предпочёл бы вкусную еду
00:17:19Я вам кое-что принесла
00:17:22Уже слишком поздно что-то сажать
00:17:25Так что вот зерно, картофель и свёкла
00:17:28Спасибо, Мириам
00:17:29Мы соседи
00:17:30Последняя семья, которая здесь была, могла бы чаще обращаться к нам за помощью
00:17:35Но, кажется, они опасались моего индийского происхождения
00:17:39Мы с мужем будем благодарны за любую помощь
00:17:45А что здесь?
00:17:47Секрет слоёного печенья
00:17:50Свиной жир
00:17:52Извините
00:17:55Извините, простите
00:17:56Что ты о них думаешь?
00:18:17Посмотрим
00:18:18Вы мистер Лахей?
00:18:24Да
00:18:25Я Фин Андерс
00:18:27Я ищу работу, сэр, если вы позволите
00:18:29Откуда ты, сынок?
00:18:32Я прибыл из Норвегии на корабле, чтобы найти себе занятие в этих краях
00:18:37У тебя есть опыт в скотоводстве?
00:18:40Нет, сэр
00:18:41Но я большой и сильный
00:18:43У меня есть лошадь
00:18:45Ладно, Фин Андерс из Норвегии
00:18:47Беру тебя на испытательный срок
00:18:49Надеюсь, ты быстро учишься
00:18:53Не волнуйтесь, мистер Лахей
00:18:55Я учусь хорошо и быстро
00:18:56Это точно
00:18:58Хорошая корова
00:19:08Мальчикам понравится варенье
00:19:10И их отцу тоже
00:19:11Я могу дать и петенье?
00:19:14Нет
00:19:14Но спасибо
00:19:18Может, в следующий раз я его приготовлю со свиным жиром
00:19:23Если мне не станет плохо
00:19:25Когда придёт время рожать
00:19:32Я вам помогу
00:19:35Я приняла уже много детей
00:19:37Спасибо, Мириам
00:19:39Я принесу мальчикам книги
00:19:55Хорошо
00:19:56Не хочу, чтобы они выросли такими же безграмотными, как и отец
00:20:00Было приятно познакомиться с соседкой
00:20:04Мне тоже
00:20:05А вот и проблемы
00:20:18Слышал, ты нанимаешь скотоводов?
00:20:32Места уже заняты
00:20:33Это те, кого ты нанял?
00:20:38Плохи твои дела
00:20:39Жаль, что ты не смог подождать немного
00:20:43И нанять настоящих профессионалов
00:20:46Где бы я нашёл профессионалов?
00:20:48Это я
00:20:48И мои ребята
00:20:50Мы не только вяжем скот и скачем
00:20:55Но, что важнее всего
00:20:57Стреляем
00:21:00Мистер
00:21:03Спорим, вы никудышный стрелок
00:21:06Почему бы мне не начать с тебя?
00:21:08Брось, Трент
00:21:10Пойдём отсюда
00:21:11Мы должны перегнать коров, так что приглядывай за ними
00:21:22Я тоже буду
00:21:24Конечно, босс
00:21:25Мистер Лахей
00:21:27Найдёте ещё одного
00:21:29Старого, разбитого ковбоя
00:21:32Мне бы этого не хотелось, мистер...
00:21:35Меня зовут Куки
00:21:36Ты повар?
00:21:39Какой догадливый
00:21:41Боюсь мне сейчас не потянуть ещё одного
00:21:43На испытательный срок
00:21:45Пойдём отсюда
00:21:47Пойдём отсюда
00:21:48Пойдём отсюда
00:21:50Пойдём отсюда
00:21:51Пойдём отсюда
00:21:52Пойдём отсюда
00:21:54Пойдём отсюда
00:21:55Какое замечательное стадо, Вилли
00:22:24Пойдём отсюда
00:22:26Сюда
00:22:35Давайте
00:22:36How are you, Mrs. Lachey?
00:23:06Моя дорогая миссия
00:23:14Возможность стать бабушкой и дедушкой наполняет нас радостью и гордостью
00:23:20Я могу только представить, как ты счастлива
00:23:22И ты наверняка уже поделилась этой новостью с моим трудолюбивым зятем
00:23:28Я все еще помню тот миг, когда твоя мама сообщила мне о тебе
00:23:33Я завтракал на кухне
00:23:35Больше всего мне запомнилось, как светилась от радости мама в ту минуту
00:23:43Я надеюсь, моя сильная дочь, ты хорошо себя чувствуешь
00:23:49И беременность протекает легко
00:23:51Люблю тебя, милая
00:23:54Ааааа!
00:24:03My wife, my wife doesn't care.
00:24:32Good idea.
00:24:33...and включить ее.
00:24:35Без нее ничего бы не было.
00:24:38Посему оставить человек отца своего и мать
00:24:41и прилепиться к жене своей.
00:24:43И будут они как одно.
00:24:45Бытие. Я читал Библию.
00:24:47Да. Хорошая книга.
00:24:49В любом случае, я рад за тебя.
00:24:51Хороший брак.
00:24:55Надо беречь.
00:24:57Знаешь, это из собственного опыта.
00:25:02Скотти!
00:25:03Что?
00:25:04Готов еще к одному?
00:25:05Еще нет. Подожди.
00:25:11Вы куда?
00:25:13Поеду отвезу книги нашим соседям Маклейном.
00:25:18Вернусь через несколько часов.
00:25:30Она точно лучше наездится,
00:25:33чем я.
00:25:34Стой!
00:25:35Стой!
00:25:46Буйвол!
00:25:47Это сделали не белые.
00:25:49Белые берут только шкуру.
00:25:52Индейцы используют все.
00:25:54Шкуру, мясо, рога, некоторые кости.
00:25:57Но в прошлой неделе мы видели нескольких индейцев, скачущих на юг.
00:26:02В любом случае, москут лучше, чем мясо этого буйвола.
00:26:06Индейцы давно не претендуют на эти земли.
00:26:08Давай скажем ребятам.
00:26:10Субтитры создавал DimaTorzok
00:26:14Господи, дай этой лошади крылья.
00:26:44Скорее procure!
00:26:46Копки!
00:26:47Копки!
00:26:48Копки!
00:26:53Копки!
00:26:54Копки!
00:26:55Копки!
00:26:56taką!
00:26:57Go!
00:26:59Go!
00:27:01Go!
00:27:03Go!
00:27:05Go!
00:27:07Go!
00:27:09Go!
00:27:11Go!
00:27:13Go!
00:27:15I need to call you Scoti.
00:27:17You need to take the sick people.
00:27:19Mrs. Leigh is in the house?
00:27:21No sir.
00:27:23She has a book to the neighbor of McClean.
00:27:27She means to keep her in the place.
00:27:33She can hold her in the house.
00:27:37She's so hurt.
00:27:39They're in the house!
00:27:41Miss Maverick!
00:27:43Miss Maverick!
00:27:45Miss Maverick!
00:27:47Miss Maverick!
00:27:49Miss Maverick!
00:27:51Miss Maverick!
00:27:53Miss Maverick!
00:27:55Miss Maverick!
00:27:56You are safe.
00:28:17You are safe, Mrs. LaHaye.
00:28:21I'm so sorry.
00:28:27Зачем вы испугали женщину?
00:28:29Мы просто пошутили.
00:28:32Слушайся острого когтя.
00:28:36Хотите навлечь на нас неприятности?
00:28:40Мои извинения, Mrs. LaHaye.
00:28:44Мисси – это мой брат, острый коготь.
00:28:48Клянусь, Mrs. LaHaye, мои охотники не хотели ничего плохого.
00:28:52Только слегка подшутить над вами.
00:28:54They should be able to ensure your safety on the road to the destination,
00:29:01especially considering your position.
00:29:14This is my husband, Shon.
00:29:18It's nice to meet you, ma'am.
00:29:20Me too.
00:29:21It's Robert and Bruce.
00:29:25Hello, guys.
00:29:27Please.
00:29:51Can we take books?
00:30:05They're yours.
00:30:05Yeah, they're yours.
00:30:11Children.
00:30:13These are the same books, which they read almost all the American schools.
00:30:19Who is this MacGuffin?
00:30:21It's a teacher of the Agaiya, who felt the desire to teach all the American children.
00:30:26American children?
00:30:28Yes, sir.
00:30:29And that's what we call them, who our president, Lincoln, called the American children.
00:30:36Thank you, Mrs. LaHaye.
00:30:38Now, you all have to go out and go out.
00:30:42We have to go out and talk.
00:30:44We have to go out and talk.
00:30:45Let's go.
00:31:15Let's go.
00:31:45Let's go.
00:32:15Готовы вернуться домой, мисси?
00:32:20Мистер Маклейн?
00:32:21Миссис Маклейн?
00:32:26Острый коготь?
00:32:27Миссис Маклейн?
00:32:31До свидания.
00:32:33Спасибо.
00:32:34До свидания.
00:32:36Спасибо.
00:32:37Она будет в порядке через пару недель.
00:32:58Первый раз вижу его таким.
00:33:10Да уж.
00:33:10О чем ты только думал о миссии?
00:33:25Я отвезла несколько книг Макгафи и Маклейнам.
00:33:28Мириам просила меня научить ее детей читать.
00:33:31Почему ты мне не сказала об этом визите?
00:33:34Я беспокоился.
00:33:36Ты уехала одна.
00:33:37А это слишком опасно.
00:33:38Никогда так больше не делай.
00:33:39А я буду.
00:33:40Нет, не будешь.
00:33:41Буду.
00:33:42Мисси, дорогая, ты так скучаешь по преподаванию?
00:34:00Я не по этому плачу.
00:34:06Тогда почему?
00:34:08Потому что я верю, что Мириам Маклейн нам послал Бог.
00:34:13Понимаешь?
00:34:15Почему?
00:34:19Чтобы помочь родиться нашему малышу.
00:34:24Сильным.
00:34:26И здоровым.
00:34:27Нашему малышу?
00:34:36Мисси.
00:34:38Пожалуйста, не волнуйся.
00:34:40Мириам примет роды.
00:34:42Она принимала всех детей в деревне многие годы.
00:34:46Наш малыш.
00:34:48Лили, разве ты не рад?
00:34:51Я самый счастливый человек на свете.
00:34:57Хорошо приготовлено, Куи.
00:35:05Очень хорошо.
00:35:07Великолепно для такой прохладной ночи.
00:35:09Вот одеяло, чтобы согреться.
00:35:11Не нужно ей старое одеяло.
00:35:14Возьмите моё, миссис Лахи.
00:35:17Нет, спасибо, я в порядке.
00:35:19Ты сказал им?
00:35:24Я хотел бы поднять кружку кофе, так как это самое крепкое, что у нас есть, за мистера и миссис Лахей.
00:35:33И за их радостную весть.
00:35:35Присоединимся.
00:35:37Спасибо.
00:35:38Вилли.
00:35:46Вилли.
00:35:48Да.
00:35:50Я не сплю.
00:35:53Они были так добры и внимательны сегодня.
00:35:59Рабочие?
00:36:01Да.
00:36:02Да.
00:36:03Да.
00:36:03А как насчёт их семей?
00:36:11Я немного о них знаю.
00:36:15Но они хорошо работают, и это самое главное.
00:36:21Разве мы не должны знать об их семьях?
00:36:25Мисси.
00:36:26Часто ковбои уезжают сюда от проблем.
00:36:35И ты должен это уважать.
00:36:40Наверное, им очень одиноко.
00:36:42Ты будешь замечательной матерью.
00:36:51Продолжение следует...
00:37:21Итак, они сами решили свою судьбу, оставшиеся одни.
00:37:29Сделай меня сегодня богаче.
00:37:31Девушки отдыхают.
00:38:01Вообще-то, я был пастором.
00:38:16У тебя так легко получается, Сонни.
00:38:21Я много практиковался, чтобы это так выглядело.
00:38:24Иди сюда.
00:38:26Помнишь, как я тебе показывал?
00:38:28Держишь верёвку в левой руке.
00:38:31Так.
00:38:32Убедись, что нет узлов.
00:38:36Это лассо.
00:38:43Посмотрим, что получится.
00:38:45Попробуй.
00:38:46Расслабь запястье, и когда будешь готов, бросай.
00:38:49Снова промазал.
00:38:51Всё нормально.
00:38:52Продолжай тренироваться.
00:38:53Возьми другую верёвку.
00:39:02Добрый день.
00:39:06Я мисси Лахэй.
00:39:08Кажется, он хороший мальчик.
00:39:10Мой брат.
00:39:12Рада слышать, что у него есть семья.
00:39:15Я немного волновалась за него.
00:39:17Он в порядке.
00:39:18А ваша мать и отец...
00:39:22Умерли.
00:39:24Не обижайтесь, мэм.
00:39:26Но это не ваше дело волноваться о чужих.
00:39:29Это просто христианское милосердие, мистер Хафф.
00:39:37Надеюсь, я вам не помешал, мэм.
00:39:39Что нужно, Трент?
00:39:41Садись в седло, нужно ехать.
00:39:44Вперёд!
00:39:52Я сделаю перерыв в занятиях.
00:39:56Дети многому вас научились, миссис Лахэй.
00:39:59Продолжайте, мистер Макклейн.
00:40:12Я не мог на те слова, начинающиеся на букву Хафф.
00:40:17Трудная буква.
00:40:19Шон всегда её использовал, чтобы поставить свою подпись.
00:40:23Уже нет.
00:40:24Спасибо.
00:40:39Скоро выпадет снег.
00:40:43Запомните, произносите с ними слова.
00:40:47А когда вы вернётесь, уже будете готовы к следующему этапу.
00:40:51Я всё сделаю.
00:40:54Хорошо.
00:40:55Да пребудет Господь с вами и вашей семьёй.
00:40:59Спасибо.
00:41:01Мириан,
00:41:02увидимся.
00:41:02Увидимся.
00:41:04Да уж.
00:41:07Счастливого пути.
00:41:08Спасибо.
00:41:10До свидания.
00:41:11Вилли с помощниками много работали, чтобы Скотт пережил долгую зиму.
00:41:25А здесь будет расти горох.
00:41:27Мы с Куки подготовили почву для большого огорода к следующей весне.
00:41:32Я рада, что у меня есть такой друг и повар.
00:41:35А здесь можно посадить картошку.
00:41:37Да.
00:41:38Сюда картошку.
00:41:40Точно, картошку.
00:41:49Всё устраивается.
00:41:52Мы начинаем чувствовать себя как дома.
00:41:54В ожидании снега, работники уехали в город, чтобы отдохнуть.
00:42:12На этот раз у меня преимущество.
00:42:15Не говори нам, что у тебя.
00:42:16Сколько?
00:42:17Три.
00:42:18Три карты?
00:42:18Вилли работает больше всех.
00:42:33Теперь, зная о малыше, ещё больше.
00:42:36Готовясь к зиме, я вспоминала об Исайе, который готовился к рождению Спасителя.
00:42:47Так тепло на сердце, когда вспоминаю вас накануне Рождества.
00:42:51Тебе тепло?
00:43:06Я в порядке.
00:43:07Почему ты всегда такой тёплый?
00:43:10Даже ноги.
00:43:12Кто-то же должен согреть твои ледяные пальчики.
00:43:17Вот почему мы так подходим друг к другу.
00:43:20Ну, похоже, пойдёт снег.
00:43:23Нам повезло, что его так долго не было.
00:43:27Я подумала, что это будет наше первое Рождество в этом доме.
00:43:34Скучаешь по родным?
00:43:35По всем семейным традициям, о которых ты рассказывала.
00:43:39Конечно, скучаю.
00:43:42Но здесь у нас будут новые традиции.
00:43:44Перед сменой погоды у нас осталась последняя возможность съездить в город.
00:43:50Лучше скажи Санте, что ты хочешь на Рождество.
00:43:54Нет, никаких покупок.
00:43:55Бесполезная трата денег.
00:43:58Тогда что?
00:44:02Всё, что я хочу на Рождество,
00:44:04это быть в кругу дорогих нам людей.
00:44:06Это моё.
00:44:21Нет.
00:44:26Ты взял часы.
00:44:28Я взял часы, потому что мои сломались.
00:44:34Это практичная вещь.
00:44:37Я должен знать, который час, чтобы красть.
00:44:43Дай ещё денег.
00:44:46Нет.
00:44:47У тебя две брошки и часы, а у меня ничего.
00:44:53У тебя солонка и перечница, и...
00:44:57Вы бы хотели иметь свой собственный дом?
00:45:08Кофе?
00:45:17Друзья,
00:45:25миссис Лохей хочет кое-что сказать.
00:45:29Что ж, вы все знаете, что Рождество не за горами.
00:45:34Поручают Санта-Клаус ни за что нас здесь не найдёт.
00:45:37Найдёт, если у моей жены нашлось, что сказать.
00:45:40Мы с Вилли приглашаем вас всех на рождественский ужин.
00:45:47Если вы не приглашены куда-нибудь ещё.
00:45:54Решено.
00:45:56Рождественский ужин по всей форме.
00:45:59По всей форме?
00:46:00А как же вы всё это приготовите?
00:46:03Я надеялась на твою помощь, Куки.
00:46:14Я возьму.
00:46:17Миссис Лохей, миссис Лохей!
00:46:18Джефф, что случилось?
00:46:20Миссис Лохей, я получил письмо от Сонни.
00:46:23Что там написано?
00:46:25Я точно не знаю.
00:46:28Иди сюда.
00:46:29Мой дорогой братишка, здесь очень жарко.
00:46:46Я привезу тебе фасоль, которая прыгает сама по себе.
00:46:50Веди себя хорошо.
00:46:51Увидимся после Рождества.
00:46:53Сонни.
00:46:59Нужно ехать, мисси.
00:47:04Спасибо, миссис Лохей.
00:47:05У него только один способ передвижения.
00:47:22Бегом.
00:47:22Наверное, это письмо дойдёт к Рождеству.
00:47:31Сколько же мир пребывал в темноте, прежде чем свет этого мира был рождён в скромном крошечном хлеву.
00:47:38Нам был дарован свет Господний, чтобы не только вселить надежду в нас, но и нести её другим.
00:47:48Я послал тебе кое-что, о чём ты помнишь, с прошлых рождественских праздников.
00:47:53Пусть это положит начало новой традиции в доме Лохей.
00:47:57И напомнит о том, что мы мысленно с тобой и празднуем твоё первое Рождество на ферме.
00:48:03Знай, мы скучаем по тебе, но наши сердца навсегда соединены в любви.
00:48:22Обмотай. Обмотай её, Генри.
00:48:24Да. Давай. Да.
00:48:27Вот так. Давай.
00:48:34Не пойму, зачем Вилли понадобилась в город, в сочельник?
00:48:39Уверен, он скоро вернётся, мэм.
00:48:48Вилли Лохей, где ты был? Сейчас канун Рождества.
00:48:52Знаю. У нас будет ещё один гость на Рождество.
00:48:57С Рождеством, миссис Лохей.
00:49:01С Рождеством, Джефф.
00:49:10Заходи, пожалуйста, заходи.
00:49:13Не хватает только одного.
00:49:25Эта звезда была на верхушке всех рождественских ёлок, когда я была маленькой.
00:49:43Давай.
00:49:44Давай.
00:49:48Here you go, little man.
00:49:49Давай, Эмельчуган.
00:49:51Аба.
00:49:52Это хорошо.
00:50:05Это хорошо.
00:50:21Спасибо, миссис Лохей.
00:50:23Это был мой самый лучший рождественский обед за много лет.
00:50:27За много лет.
00:50:30Да лучше за всю мою жизнь.
00:50:33Спасибо.
00:50:34Но мне бы он не удался без Куки.
00:50:37Спасибо, мэм.
00:50:40Уже пришло время открывать подарки?
00:50:42Подарки.
00:50:43Да, Джефф.
00:50:48Думаю, что сейчас самое время.
00:50:49Ладно, посмотрим.
00:50:57Финн.
00:51:01Скотти.
00:51:04Генри.
00:51:09И Джефф.
00:51:10Это мне.
00:51:13Куки.
00:51:16Ну же, открывайте.
00:51:19Ого.
00:51:39Спасибо, миссис Лохей.
00:51:43Лучшее Рождество в моей жизни.
00:51:45И в моей.
00:51:46Что случилось, Скотти?
00:51:51Это мой первый рождественский подарок.
00:52:04Что ж, джентльмены, я знаю, что все вы думаете по поводу чтения Библии,
00:52:10но без этого нет Рождества.
00:52:12И я буду рада, если вы останетесь.
00:52:15Но если хотите уйти...
00:52:16Я остаюсь, мэм.
00:52:18Я...
00:52:20Я тоже.
00:52:22И я, мэм.
00:52:23Евангелие от Луки.
00:52:31Итак, пошел Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею,
00:52:49записаться с Марией, обрученной ему женой, которая была беременна.
00:52:53Когда же они были там, настало время родителей.
00:52:57И родила она сына своего, первенца.
00:53:00И спеленала его, и положила его в ясли.
00:53:04Предстал перед ними ангел Господний, и слава Господня сияла их,
00:53:09и убоялись они страхом великим.
00:53:11И сказал им ангел,
00:53:13«Не бойтесь, я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям,
00:53:18ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель,
00:53:25который есть Христос Господь».
00:53:28Аминь.
00:53:29Аминь.
00:53:30Аминь.
00:53:31Аминь.
00:53:31Аминь.
00:53:32Аминь.
00:53:32Сонни!
00:53:46Сонни!
00:53:52Как это мило.
00:53:55У вас не осталось ничего доброго и хорошего, ребята?
00:53:59Брось, Мэйсон.
00:54:00Пусть побудут вдвоем.
00:54:02Это так, любезность твоей, сэра Нитрэнд.
00:54:05Элли, как ты.
00:54:06Аминь.
00:54:07У вас не осталось.
00:54:08Oh, I really got a lot of stuff to tell you about.
00:54:17It's kind of hard to know what to start.
00:54:21I'm certain two glasses of whiskey.
00:54:23Read him and weep.
00:54:25I'll go around back.
00:54:30Deal, boys.
00:54:32As long as you'll meet, don't blow it.
00:54:35That's a parent right there.
00:54:38Mind you?
00:54:39Не возражайте, если я присяду.
00:54:41Мы как раз собирались уходить.
00:54:44И опасно.
00:54:45Еще пару партий, Скотт.
00:54:46Я чувствую, что могу все отыграть.
00:54:49Идем, Финт, ты почти разорился.
00:54:51Я тебе заплачу.
00:54:53Как и всем ковбоям нам платят, когда Скотт продан.
00:54:56Нет, нет, мистер Лохей все равно нам платит.
00:55:00Он выкопал банку с долларами, чтобы рассчитаться с нами.
00:55:03Это как зарытое сокровище.
00:55:05Don't listen to him.
00:55:07Come on, Finn.
00:55:17He's like there.
00:55:19He went to the Christmas tree.
00:55:22Maybe I should go there.
00:55:26If you believe in them, they will make them like them.
00:55:30Well, sometimes.
00:55:32Sometimes, sometimes.
00:55:38Henry, can you do it?
00:55:42I don't know, ma'am.
00:55:44I've never practiced.
00:55:50It's hard to start.
00:55:53It's hard to start.
00:55:55It's okay to sleep.
00:55:57He's ready to help you.
00:56:02Lord, sometimes we look, but we don't perceive.
00:56:18We see.
00:56:22Sometimes we listen, but we don't understand.
00:56:26Please, open your eyes and eyes to your truth.
00:56:33Amen.
00:56:34Amen.
00:56:35Amen.
00:56:36It's over.
00:56:38It's open.
00:56:39It's open for everyone.
00:56:44Finn, I'm so glad to see you.
00:56:46Come in.
00:56:47Come in.
00:56:48Come in.
00:56:50Come in.
00:56:51Oh, come in.
00:56:54Excuse me, boss.
00:56:56You're going to have to get the job.
00:56:57What do you want?
00:56:58What do you want?
00:56:59What are your money?
00:57:00Come in.
00:57:01Come in.
00:57:02Follow here.
00:57:03You'll move.
00:57:04Come in.
00:57:06Come in.
00:57:07Come in.
00:57:08Come in.
00:57:09Come in.
00:57:10Come in.
00:57:11Come in.
00:57:12Come in.
00:57:13Come on.
00:57:14Come in.
00:57:15Sonny?
00:57:35Jeff, I didn't know. I thought you were in the city.
00:57:38What are you doing?
00:57:39What are you doing?
00:57:40What are you doing?
00:57:44All right, all of you sit down.
00:57:46Come on.
00:57:48Let's go.
00:57:52You too, kid.
00:57:54Do it, as he said.
00:58:02I'll just go...
00:58:04Just leave it!
00:58:06Now...
00:58:08I missed it.
00:58:10I missed it.
00:58:11But I won't do it.
00:58:12But I won't do it.
00:58:13Please, you see, she's in the position.
00:58:15I'm too.
00:58:16I want to return with more money, which I have now.
00:58:20I don't know why you think that we have money.
00:58:24You're a no-one one.
00:58:26You're not a specific man.
00:58:27You have no...
00:58:28It's a kind of a lid.
00:58:29After a couple of bottles, he will be able to make money and laugh at him, that his boss will be able to throw it on his land.
00:58:37Well, time to get up.
00:58:46Do you like what he said, Missy?
00:58:47You'll be all right.
00:58:48You'll be all right.
00:58:50You remember when we were going to die?
00:58:52I think I remember.
00:58:53I'll be fine.
00:58:54You'll be fine.
00:58:56All right, enough.
00:58:58You'll be fine.
00:58:59You'll be fine.
00:59:00You'll be fine.
00:59:00You'll be fine.
00:59:02Yeah.
00:59:17Poторопись.
00:59:19Мне нужно что-то, чтобы копать.
00:59:21Руками копай.
00:59:23И быстро.
00:59:28Все или нет?
00:59:39Бросай сюда.
00:59:40Покажи мне, где остальные деньги.
01:00:07Это все деньги.
01:00:09Больше нет.
01:00:10Нет, это не все деньги.
01:00:13Иначе норвежец не стал бы тратить серебро.
01:00:18Он тратил наличные.
01:00:19Я бы сейчас ел огромную отбивную.
01:00:33Развяжи меня, я приготовлю все, что хочешь в один момент.
01:00:38Хоть крысиная рагу.
01:00:39Ты думаешь, я настолько глуп?
01:00:42Ты ведь работаешь на Трента.
01:00:43Мы партнеры.
01:00:45Правда, Сонни?
01:00:48Ты в доле с этими бандитами?
01:00:51Закрой рот!
01:00:56Ого!
01:00:58Почему ты не расскажешь своему брату, Сонни?
01:01:02Скажи ему, как ты зарабатываешь деньги.
01:01:04Что грабишь невинных людей.
01:01:07Возможно, была и парочка убийств.
01:01:09Это ложь.
01:01:11Скажи ему, что он ошибается.
01:01:13Ты никого не убивал.
01:01:14Скажи ему, Сонни, что ты не такой плохой.
01:01:19Я никого не убивал.
01:01:21Никогда.
01:01:27Разве ты не понимаешь?
01:01:29Я делаю это для нас, Джефф.
01:01:32Ради нашего будущего.
01:01:33Ради нашей жизни, к которой мы стремимся.
01:01:35Нет, Сонни.
01:01:37Этого не может быть.
01:01:38Что бы сказали об этом мама и папа?
01:01:41Они бы одобрили.
01:01:42Сказали бы, попытайся устроить свою жизнь и жизнь младшего брата.
01:01:46Думаешь?
01:01:48Они сейчас смотрят с небес и гордятся тобой.
01:01:52Ты не устал жить в пансионе?
01:01:56У тебя нет настоящего дома.
01:01:59Я хочу лучшей жизни для нас с тобой.
01:02:01Поэтому я делаю это.
01:02:03Эти люди мои друзья.
01:02:06Миссис Лохэй учит меня читать.
01:02:08Мистер Лохэй водит меня на воскресное собрание и учит фермерству.
01:02:12У таких людей всё всегда получается.
01:02:15У них всё будет в порядке.
01:02:17Мы не берём у них ничего, что они бы не смогли возместить.
01:02:20Когда всё кончится, мы сможем проводить всё время вместе.
01:02:29Достань это оттуда.
01:02:53Брось мне.
01:03:20У тебя есть ключ?
01:03:22Нет.
01:03:22Нет.
01:03:23Ладно, откроем.
01:03:37Какая прелесть.
01:03:44Руки вверх.
01:03:47Ты хоть умеешь им пользоваться?
01:03:49Я специально промазала.
01:03:58Второй раз этого не будет.
01:04:00Стрелять человека совсем другое дело.
01:04:03Такая добрая христианка, как ты, никому не причинит зла.
01:04:07Ну, что ты будешь делать?
01:04:09Ещё два выстрела.
01:04:18Ещё два выстрела.
01:04:28Сонни, помоги!
01:04:30Это для твоего же блага.
01:04:54Где женщина, Трэнт?
01:05:06Что ты сделал?
01:05:07Где она?
01:05:11Привези её!
01:05:12Найди её!
01:05:12Что ты здесь делаешь?
01:05:14Хорошо, Джефф.
01:05:15Я всё сделаю.
01:05:15Привези её!
01:05:17Джефф, всё в порядке.
01:05:18Послушай меня.
01:05:19Что ты с ней сделал?
01:05:20Где она?
01:05:21Всё в порядке, Джефф.
01:05:23Всё хорошо.
01:05:24Где она, Трэнт?
01:05:25Где она?
01:05:27Лучше скажи, что с ней всё хорошо.
01:05:29Скажи мне.
01:05:35Медленно встань.
01:05:40Брось пистолет, или он умрёт.
01:05:42Мисси.
01:05:45Мисси?
01:05:47Сонни, развяжи Вилли.
01:05:48Только осторожно.
01:05:50Не верю, что тебе удалось справиться с Трэнтом.
01:06:00У меня его пистолет и вещи.
01:06:16Мисси?
01:06:17Забери пистолет и отойди от него.
01:06:20Похоже, её у вас в руках.
01:06:33Сонни?
01:06:35Свяжи его так же, как нас.
01:06:37А мы, может, заступимся за тебя перед судьёй.
01:06:40Давай, я тебе помогу, Сонни.
01:06:52Сонни!
01:06:52Всё в порядке.
01:07:02Только не умирай, Сонни.
01:07:05Не умирай.
01:07:06Не надо.
01:07:09Вы ведь поможете ему.
01:07:11Он вам ничего не сделал.
01:07:13Я бы помогла ему, если бы могла.
01:07:14Я знала, что он меня не тронет.
01:07:16Извините за то, что я сделал, мэм.
01:07:22Пожалуйста, простите.
01:07:25Не отыгрывайтесь на нём.
01:07:28У него больше никого не осталось.
01:07:30Никого.
01:07:31Мы тебя прощаем.
01:07:33Он останется с нами.
01:07:35Обещаю.
01:07:45Обещай вырасти таким, чтобы папа мог тобой гордиться.
01:07:51Слышишь, Джефф?
01:07:53Обещаю.
01:07:54Я обещаю, что ты не будешь скучать по мне.
01:07:59Не проси меня о том, чего я не смогу выполнить.
01:08:08Я буду молиться за тебя, Сонни.
01:08:11Не тратьте на меня молитвы, мэм.
01:08:16Я сделал слишком много плохого, чтобы заслужить прощения.
01:08:20Давным-давно такого же разбойника, как ты,
01:08:23Сонни, приговорили к смерти на кресте.
01:08:27Но он услышал прекрасные слова Господа о спасении
01:08:29и узнал, что однажды он будет в раю.
01:08:36Он ждёт тебя, Сонни.
01:08:40Иди с Господом.
01:08:41Сонни.
01:08:45Сонни.
01:08:45Сонни.
01:09:15Amen.
01:09:45Джефф теперь часть нашей семьи?
01:10:01Да.
01:10:03Если когда-нибудь он захочет взять фамилию Лахей, я буду не против.
01:10:11Это было бы чудесно.
01:10:15Нам нужен дом побольше.
01:10:23Может, снести задние стены и сделать одну-две спальни?
01:10:29Может быть...
01:10:31Вилли?
01:10:35Да.
01:10:37Мне кажется, ты должен обуть ботинки.
01:10:41Пора.
01:10:43Но Мириам сказала еще пару недель.
01:10:47Нет, вези Мириам, быстро.
01:10:49Давай.
01:10:53Что случилось?
01:10:55Сегодня ты будешь спать с рабочими, Джефф, как настоящий ковбой.
01:11:01Я рожаю.
01:11:03Я рожаю.
01:11:05Пойду проверю скот.
01:11:25Проверю скот.
01:11:26Да.
01:11:27Конечно.
01:11:31Я пойду с тобой.
01:11:32А я немного подожду.
01:11:36Ладно.
01:11:38Да, и я подожду.
01:11:40Это не вы ждете своего первенца.
01:11:44Прекратите.
01:11:45Вы сводите босса с ума.
01:11:50Там стало слишком тихо.
01:12:10Это мальчик.
01:12:17Вилли.
01:12:20Подойди и познакомься с сыном.
01:12:40Мы никогда не думали, как мы его назовем.
01:12:52Я думала.
01:12:54Мэтью.
01:12:56Как твоего брата.
01:13:00Мэтью и Сайла Хэй.
01:13:06Мэтью.
01:13:07Мэтью.
01:13:08Ему подходит.
01:13:21Ну.
01:13:22Ну же.
01:13:24Ей нужно отдохнуть.
01:13:26Все хорошо, Мири.
01:13:28Можете подойти.
01:13:38Я помню, как думала в тот день, что мы наконец достигли конца нашего путешествия.
01:13:56Но сейчас я понимаю, как долг этот путь.
01:13:59Он длится целую жизнь.
01:14:02Каждый день на ферме напоминание мне о замысле Господнем и бесконечном круге жизни.
01:14:08Я люблю тебя.
01:14:09Я люблю тебя.
01:14:10Пока, Вилли.
01:14:11Я люблю тебя.
01:14:12Пока, Вилли.
01:14:13Я люблю тебя.
01:14:14Пока, Вилли.
01:14:15Я люблю тебя.
01:14:16Пока, Вилли.
01:14:18Ваши внуки растут и набираются сил каждый день.
01:14:19У Мэтью твои глаза.
01:14:33Он надеется, что скоро увидит дедушку.
01:14:49Пока, Генри.
01:14:50Джефф вырос, и мы с Вилли очень гордимся, что он взял фамилию Лахэй.
01:14:54До свидания, Скотти.
01:14:57Берегите себя, миссис Лахэй. Мы скоро вернемся.
01:15:15Увидимся, Куки.
01:15:16Берегите себя.
01:15:18Счастливо.
01:15:19Стадо увеличилось еще на 40 голов, и Вилли с работниками повезли их на рынок.
01:15:38Посмотрите.
01:15:45Пойдем.
01:15:46Мы собрали большой урожай овощей на зиму.
01:15:50Кто знает, что принесет нам следующий год.
01:15:53Я уверена, любовь Господа и семьи осветит нам дорогу.
01:15:57И возрожденная вера в слова, что всему свое время и время всякой вещи под небом.
01:16:06Субтитры создавал DimaTorzok
01:16:15Субтитры создавал DimaTorzok
01:16:16Субтитры создавал DimaTorzok
01:16:25Субтитры создавал DimaTorzok
01:16:27Субтитры создавал DimaTorzok
01:16:29Субтитры создавал DimaTorzok
01:16:30Субтитры создавал DimaTorzok
01:16:32Субтитры создавал DimaTorzok
Recommended
1:25:55
|
Up next
1:24:41
1:18:06
1:27:35
1:48:14
1:27:36
1:33:04
1:34:24
58:32
1:42:46
1:11:32
1:59:15
1:17:11