Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
2025 2025
Transcript
00:00:00I'll talk to you later.
00:00:02Cynthia Watras.
00:00:04Good morning, sir.
00:00:05Good morning, sir.
00:00:06Mr. Quinn.
00:00:07Good morning, sir.
00:00:08Mr. Quinn.
00:00:09They had their fairs.
00:00:10They had their fairs.
00:00:11They had their fairs.
00:00:12They had their fairs.
00:00:13They will know who they are.
00:00:14I will tell you what I will tell you.
00:00:15I will not harm these people on the earth,
00:00:16which according to me,
00:00:17they belong to me.
00:00:19Kill them, sir.
00:00:20Kill them all.
00:00:21Kill them all.
00:00:23Yes, sir.
00:00:25Come on, guys.
00:00:26Richard Lee Jackson, Wings Hosser.
00:00:35Here, sweet honey.
00:00:36Yeah, do it yourself.
00:00:37Jim Haney and others.
00:00:40Let me do it.
00:00:41Let me help you, dear dear.
00:00:45You think I would not do it?
00:00:47So independent.
00:00:50I have a feeling that today will be a special day.
00:00:53Сегодня прихожане увидят своего нового пастора.
00:01:13Быстрее!
00:01:14Надо добраться до церкви.
00:01:18Они пошли той дорогой.
00:01:19За мной!
00:01:20Друзья мои, добро пожаловать в обитель Господа нашего.
00:01:26Это великий день, который дал нам Господь.
00:01:29И нам решать, как мы распорядимся им.
00:01:31Я бы хотел воспользоваться случаем и представиться,
00:01:34и познакомить вас с моей женой Сарой и дочерью Рэйчел.
00:01:43Давайте, давайте, живее!
00:01:44Вперед!
00:01:53Вперед!
00:01:54Вперед!
00:02:05Уверен, что у всех у нас были времена, когда мы нуждались в Господе.
00:02:10Многие трудились на своих землях, но урожая не было.
00:02:13И вы можете проклинать Всевышнего за то, что Он оставил вас, когда больше всего был нужен вам.
00:02:21Господь появится там, где вы меньше всего Его ждете.
00:02:24Давайте пойдем к реке.
00:02:38Прекрасная река.
00:02:39Соберемся у реки вместе со святыми.
00:02:48Исток ее у трона Господня.
00:02:56Не дайте им уйти!
00:03:01Пожалуйста, входите.
00:03:03Преподобный, нам нужна помощь.
00:03:10Приветствую вас в доме Господа нашего.
00:03:12Присоединяйтесь к нам.
00:03:13Присаживайтесь.
00:03:19А теперь давайте споем песню вторую.
00:03:25Эй, вы! В церкви!
00:03:28Вам лучше выпустить оттуда этих скваттеров.
00:03:30Доброе утро, Святой Отец.
00:03:40Доброе утро.
00:03:42Извините, что отвлекаю, но у нас есть приказ вернуть тех людей, которые находятся внутри.
00:03:47Чей приказ?
00:03:49Приказ полковника Кусака, сэр.
00:03:51Эти добрые люди нарушили закон?
00:03:52Это просто шайка скваттеров.
00:03:54Они поселились на земле, которая им не принадлежит.
00:03:57У них был шанс уйти, но они им не воспользовались.
00:04:00Эти люди нашли убежище в храме Господнем.
00:04:04При всем моем уважении к вам, Святой Отец, у нас приказ, и я предлагаю вам пустить моих ребят внутрь.
00:04:11Не думаю.
00:04:13Они выйдут оттуда, или мы убьем всех, кто находится в церкви.
00:04:17Эй, вы слышите меня?
00:04:18Мы безоружны, сэр. В насилие нет правды.
00:04:23Последний шанс.
00:04:27Я здесь не останусь. Со мной кто-нибудь идет?
00:04:31Стойте! Стойте!
00:04:42Я прошу вас в последний раз покинуть это святое место.
00:04:46Ответ отрицательный.
00:04:48Уезжайте немедленно.
00:04:52Сжечь их.
00:04:54Нет! Нет!
00:04:56Там женщины и дети.
00:04:58Нет! Нет!
00:05:00Там женщины и дети.
00:05:02Нет! Нет!
00:05:03Нет!
00:05:04Там женщины и дети.
00:05:05Нет!
00:05:06Нет!
00:05:07Нет!
00:05:08Нет!
00:05:09Нет!
00:05:10Нет!
00:05:11Нет!
00:05:12Нет!
00:05:13Нет!
00:05:14Они живут!
00:05:15Нет!
00:05:16Они живут, где они хотят.
00:05:17Они живут, где они.
00:05:18Go!
00:05:20Go!
00:05:25Don't move!
00:05:33For me!
00:05:48Sarah? Rachel? Sarah? Sarah?
00:05:58Sarah?
00:06:04Sarah?
00:06:07Sarah?
00:07:18Бедные Сара и Рэйчел.
00:07:19Почему их не похоронили на городском кладбище?
00:07:22Весь город скорбит по вашей потерю.
00:07:25Эти люди заслуживают более подходящего места для упокоения.
00:07:27Бесси и Хенри Добс нашли подходящее место на их собственной земле к востоку от города.
00:07:31Вы все еще не ответили на мой вопрос.
00:07:34Почему их не похоронили на кладбище?
00:07:37Городской совет решил, что полковник не отнесется к этому доброжелательно.
00:07:41Вы делаете все, чтобы не огорчать полковника.
00:07:44Нам не нужны проблемы.
00:07:46Мы люди.
00:07:48И должны добиваться справедливости.
00:07:50Я видела столько людей, которые встали на путь насилия, когда потеряли то, что было им дорого.
00:08:03Ты никогда не позволял работе поглотить тебя.
00:08:06Мне нравится это в тебе.
00:08:08Ты всегда жил по правилу, никогда не отвечая злом на зло.
00:08:11Я верю, что ты всегда будешь придерживаться этого правила.
00:08:15И не важно, что ожидает тебя впереди.
00:08:16Субтитры создавал DimaTorzok
00:08:46Господи, ты должен помочь.
00:09:01И прости меня за тот путь, который я выбрал.
00:09:04Год спустя, моя любимая Сара, ты поддерживаешь меня в любых делах.
00:09:15Где бы ты ни была сейчас, ты всегда будешь рядом.
00:09:17Часы раздумий и молитв дали мне ответы на вопросы, которые меня волновали.
00:09:22И теперь я не могу не облегчить душу перед тобой, так как всегда это делал.
00:09:27Ты вела праведную жизнь и всегда вдохновляла меня.
00:09:34Я буду жить так же.
00:09:36Когда тебя ударили под носики, то подставь другую.
00:09:39Я буду придерживаться этой заповеди, но сейчас я чувствую жажду мести.
00:09:44Ее сможет утолить только одно.
00:09:47Кровь тех, кто лишил меня смысла жизни.
00:09:49Я знаю, что найти твоих убийц и отнять у них то же, что они отняли у тебя, слишком мало.
00:09:55И это будет позором для меня.
00:09:57Мои мысли сейчас далеко от того, чтобы я помогал моим братьям и сестрам.
00:10:01Я выбираю торжество справедливости.
00:10:04Да поможет мне Господь.
00:10:06Я остаюсь здесь, чтобы сделать то, что считаю своим долгом.
00:10:08Я покидаю наш дом, в котором мы жили, и где все напоминает мне о тебе и Рэйчел.
00:10:19Я отправляюсь в неизвестность.
00:10:23Ты навсегда в моем сердце.
00:10:26Я остаюсь твоим любящим мужем.
00:10:30И я всегда буду любить тебя.
00:11:00Ты собираешься совершить праведный поступок из датси?
00:11:04Я безоружен.
00:11:06Я оставил его вон там.
00:11:11Ты готов?
00:11:12Не дадите передохнуть?
00:11:17Я заметил одну вещь за хищниками.
00:11:20Они всегда пытаются вырваться, даже если загнаны в угол.
00:11:25Ты даешь тем людям, которых грабил перерыв перед тем, как их пристрелить?
00:11:30Добрый вечер, господа.
00:12:00Очень неловко с моей стороны.
00:12:18Надеюсь, вы меня простите.
00:12:21Простить?
00:12:22За что?
00:12:23За то, что я сейчас сделаю.
00:12:25Вас обоих разыскивают живыми или мертвыми.
00:12:31Выбирайте.
00:12:32А что на лошади?
00:12:34Твой брат.
00:12:36Он сделал выбор.
00:12:37Должно быть, это у вас семейная.
00:12:47Твой брат.
00:12:57Ты уех.
00:13:02Помите?
00:13:04I killed so many men in the war. I can never forgive you.
00:13:26You fought for a cause, in which I believe, for freedom for all.
00:13:30It's not a mess. Many people died on both sides. Now you have to save men's souls.
00:13:36You have so many lives since the war. You are forgiven.
00:13:40Just because you asked about it.
00:13:45Besides, you never killed me.
00:13:49Dear Sarah,
00:13:51The book of Monish says that we should not have a place for God.
00:13:56Now my lust for me is to make me return to the place where I can achieve my plan.
00:14:03I need to read your memory.
00:14:06I have doubts about how to solve the fate of those who are in your death.
00:14:11I always thought I would do it right.
00:14:14I thought that I might be for those who are just the right.
00:14:17But now, if you are in their place, they should be the ones who should stand in judgment for God.
00:14:27I am in a difficult position.
00:14:29I pray that your wisdom will be for me.
00:14:33Your wisdom will be for me.
00:14:35I am my husband.
00:14:37What can I do here?
00:14:50What is it?
00:14:52Just what it says.
00:14:54O'Hotnik за ноживой.
00:15:01You have a brother Dodd?
00:15:03There.
00:15:04There.
00:15:05There.
00:15:10You have any regrets?
00:15:11Not long.
00:15:13Not long.
00:15:14Not long.
00:15:17The gunman will be happy to pay for these predators.
00:15:20I would like to get them today.
00:15:22We are making money with them.
00:15:24You can take them in the bank.
00:15:26As long as I will get them.
00:15:30I don't know about it.
00:15:32I know you, friend.
00:15:33I don't stay in one place long, so I'll be able to get friends.
00:15:38I didn't hear the name.
00:15:40I didn't call him.
00:15:45Just give me a check for these three.
00:15:48I'll be on the path.
00:15:50As you can.
00:16:03I'll be on the path.
00:16:06I'll go, please.
00:16:11How about that?
00:16:14Good times.
00:16:19I'm ready to go.
00:16:23I'm ready to go.
00:16:27Oh, my God.
00:16:57Шериф едет.
00:17:01Элидж.
00:17:03Элидж.
00:17:11Добрый день.
00:17:13Шериф.
00:17:14Я вижу, вы все еще здесь?
00:17:16Да.
00:17:17Я думал, что ясно выражаюсь.
00:17:18Вы должны переехать отсюда.
00:17:20Тогда ваших людей перестанут травить.
00:17:22Это наша земля, Шериф.
00:17:24Мы купили ее на наши деньги.
00:17:26Мы с вами оба понимаем, что полковнику это не нравится.
00:17:29Полковник забрал наши деньги и пообещал нам закладную, которую мы так и не получили.
00:17:34Я Шериф округа, вы что, забыли?
00:17:36Не смейте обвинять полковника Кусака.
00:17:40Я проделал долгий путь к вам, чтобы в последний раз предупредить.
00:17:44У вас будут большие неприятности, если не уберетесь отсюда.
00:17:47Очень большие.
00:17:51Собирайтесь и уезжайте.
00:18:09Иди-ка сюда.
00:18:10Минутку, ковбой.
00:18:17Первый бесплатно.
00:18:19Если еще хочешь, это будет стоить денег.
00:18:21Я готов.
00:18:24Полегче.
00:18:26Я не потерплю этой чуши от таких, как ты и поняла.
00:18:29Не стоит так обращаться с женщинами.
00:18:31Тебе лучше взять свои слова обратно.
00:18:37Я не беру свои слова обратно, если они уже сказаны.
00:18:41Тебе не нравится, как я обращаюсь с этой шлюшкой?
00:18:43И что ты сделаешь?
00:18:54Сдачи не надо.
00:18:56Ты куда?
00:18:57Хочу найти место, где переночевать.
00:18:59Ребята, он говорит, что устал.
00:19:01Мы его уложим в кроватку.
00:19:07Повеселились и хватит.
00:19:09Мы только начали.
00:19:25Поднимите его.
00:19:26Давай, вставай.
00:19:29Выкиньте его на улицу.
00:19:46Пошли, ребята.
00:20:03С меня выпивка.
00:20:04Пошли, ребята.
00:20:09Смектар.
00:20:19Пошли, ребята.
00:20:22All right, all right, I'll help you.
00:20:37I know...
00:20:50I know...
00:20:55So...
00:20:56I'm your feet! Come on!
00:21:07I can't wait...
00:21:17I can't wait...
00:21:22I can't wait...
00:21:26I can't wait...
00:21:30Let's go.
00:22:00Let's go.
00:22:30Скватеров.
00:22:32Скватеров Куин. Они все еще там.
00:22:34Да, сэр. Но я над этим работаю, и они должны уже убраться оттуда.
00:22:39Что ж, пока ты над этим работаешь, почему бы тебе не нанять новых людей?
00:22:44Да покрепче.
00:22:45У меня есть парочка хороших ребят. Зеленые еще, но это поправимо.
00:22:49Мне нужен один.
00:22:51Убийца в душе.
00:22:53Охотник за головами поймал братьев. Всех троих.
00:22:57Троих?
00:22:58Я искал этих предателей.
00:23:00Знаешь, мне такой парень пригодился бы.
00:23:02Он все еще в городе.
00:23:04Если он будет работать на меня, охотясь за преступниками,
00:23:07то мы решим проблему одним махом.
00:23:10Я над ним работаю.
00:23:11Все там. До последнего пения.
00:23:41Да. Я не сомневаюсь.
00:23:47А что, удивляешься?
00:23:48Спасибо за гостеприимство.
00:24:12Уезжаешь из города?
00:24:14Не уверен.
00:24:15Пока ты здесь, могу сдать тебе комнату.
00:24:21Доллар в неделю. Еда раз в день.
00:24:23Убирать будешь сам, я не горничная.
00:24:26Звучит привлекательно.
00:24:28И не пей при ребенке.
00:24:29Я не хочу, чтобы Милле это видела.
00:24:32Иначе маленькая.
00:24:35Я не злоупотребляю.
00:24:37Все вы так говорите.
00:24:38Я не потерплю оружие в моем доме.
00:24:43Я вас прячу для безопасности.
00:25:01Я не хочу, чтобы Милле это видела.
00:25:31Доброе утро, охотник за головами.
00:25:39Доброе утро.
00:25:40Видишь того парня, который забирается на телегу?
00:25:44Он один из скваттеров, их главарь.
00:25:46Зовут Элитж.
00:25:48Люди его слушаются, как будто он пророк или что-то в этом роде.
00:25:54Итак, что будешь делать?
00:25:57Слоняться поблизости?
00:25:58Некоторое время.
00:25:59Слышал, ты попал в заварушку в баре той ночью.
00:26:02Ерунда.
00:26:03Обычная потасовка.
00:26:06Ребята рады, что ты их не завалил.
00:26:08Нет афиш.
00:26:11Тебе здесь понравится.
00:26:13Спрингс разрастается.
00:26:15Полковник любит оперу, так что мы собираемся построить здесь здание оперы.
00:26:19Это один из пунктов нашего долгосрочного плана.
00:26:22Для бара мы привезем лучших девочек из Далласа и Форт Уорта.
00:26:26А прямо здесь – Гранд Отель.
00:26:30А церкви нет?
00:26:32Ну, у нас была одна, но ее взорвали.
00:26:35Случайно.
00:26:37Полковник не видит смысла ее восстанавливать.
00:26:39КОНЕЦ
00:27:09Опоздал.
00:27:31А я не знал, что у вас расписание.
00:27:34Ужин строго в шесть.
00:27:35Кто не успел, тот опоздал.
00:27:39Извините.
00:27:53Ты прочел молитву?
00:27:56Спасибо Господу нашему за то, что послал нам эту еду.
00:28:02Аминь.
00:28:04Аминь.
00:28:06Амелия, после ужина принеси свои книги, хорошо?
00:28:09Ты отстала от программы.
00:28:11Она не ходит в школу?
00:28:13Единственная школа – Вуэллоу Спрингс.
00:28:16Нам там не рады.
00:28:18Мне что-то не хочется есть, мам.
00:28:19Ладно, отнеси тарелку и тащи свои книги.
00:28:22Ладно.
00:28:25Я сама ее учу.
00:28:27Она еще совсем ребенок.
00:28:29Почему они так плохо относятся?
00:28:30Из-за меня.
00:28:31Я здесь немного больше года.
00:28:35Хочу начать все заново.
00:28:38Хочу забыть прошлое.
00:28:40Мы о чем-нибудь другом поговорим.
00:28:43Например?
00:28:45О тебе.
00:28:46Откуда ты?
00:28:49Отсюда.
00:28:50Это огромная территория.
00:28:52Я несколько лет путешествую и переезжаю с места на место.
00:28:55А до того?
00:28:56Ты очень настойчива.
00:28:57Я хотела бы знать, кто живет со мной под одной крышей.
00:29:00Откуда приехал?
00:29:01Что за человек?
00:29:03Так чем ты занимался раньше?
00:29:06Я был на войне.
00:29:08Война закончилась, а потом?
00:29:11После войны.
00:29:16Извините, мам.
00:29:17Я наелся.
00:29:27Что тебе от нас нужно?
00:29:57Хочу немного позабавиться.
00:30:01Беги.
00:30:27Они живы.
00:30:31Только ранены.
00:30:33Снимите с них одежду и осмотрите их раны.
00:30:37Что нам теперь делать?
00:30:40Мы не можем обратиться к правосудию.
00:30:43Мы это знаем.
00:30:44Будем молиться.
00:30:45Она взяла банку с одной из полок.
00:30:57На ней было написано апельсиновый мармелад.
00:31:01Мармелад.
00:31:03Мармелад.
00:31:05Мармелад.
00:31:06Не мучайся, это мармелад.
00:31:13Мармелад что?
00:31:14Мармелад.
00:31:15А что это?
00:31:17Это что-то типа джема.
00:31:22Можно?
00:31:22А что вы читаете?
00:31:28Это отличный рассказ.
00:31:30Особенно мне нравится история про шляпного мастера.
00:31:34А ты мне почитаешь?
00:31:36Может, может быть, в следующий раз.
00:31:39Ну, пожалуйста, я хочу, чтобы ты мне почитал.
00:31:41Хорошо, Амелия.
00:31:48Я тебе немного почитаю.
00:31:49А, я пойду выпью кофе.
00:31:51Можно мне тоже чашечку?
00:31:53Спасибо.
00:31:55Мамочка, мне холодно.
00:31:57Я могу развести огонь?
00:31:59У нас дров нет.
00:32:01Итак, кто твой любимый персонаж в книге?
00:32:05Алиса.
00:32:05Я хочу быть как она.
00:32:08Она разговаривает с кроликами.
00:32:09Итак, с чего мне начать?
00:32:12С мармелада.
00:32:14С мармелада.
00:32:15Хорошо, там было написано «апельсиновый мармелад».
00:32:19Но к ее большому разочарованию банка была пуста.
00:32:23Она не хотела ее выбрасывать, поскольку боялась задеть кого-нибудь внизу.
00:32:28Итак, она поставила ее обратно в один из кухонных шкафов.
00:32:33Вот и хорошо, подумала Алиса.
00:32:39Здорово справляешься.
00:32:58Здесь у мам много не нужно.
00:33:02Только мускулы.
00:33:04А вы, юная леди, занимайтесь уроками.
00:33:08Спорим, я тоже умею колоть дрова?
00:33:10Я не сомневаюсь.
00:33:11Я еду в город на полдня.
00:33:33Дела?
00:33:34Да так, прогуляться.
00:33:47Если не можешь, это сделает кто-нибудь еще, понятно?
00:33:52Убирайся отсюда.
00:33:57Ты куда?
00:33:59В общем-то, никуда.
00:34:01Знаешь, я заметил, что ты не носишь оружие.
00:34:06Сегодня нет.
00:34:07А ты не чувствуешь себя как будто без одежды?
00:34:09На данный момент у меня выходной.
00:34:11Отдыхаешь от убийств?
00:34:12Я думаю, что это временами необходимо.
00:34:16Эти скваттеры?
00:34:18Воры и проходимцы.
00:34:19Приехали сюда и считают, что могут застолбить участок на чужой земле.
00:34:23Ты, как охотник за головами, должен быть заинтересован.
00:34:26Полковник щедро заплатит, чтобы ты от них избавился.
00:34:29Я же сказал, у меня выходной.
00:34:32ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:34:33Да, но дети хотят просто бороться.
00:34:36ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:34:37These people just want to throw us away from here.
00:35:02Elidj wants to keep us safe.
00:35:05He's our leader.
00:35:07We have to do something.
00:35:08We have to do something.
00:35:09That's right.
00:35:11That's right.
00:35:12That's right.
00:35:13That's right.
00:35:14That's right.
00:35:15He's one of them.
00:35:16He's one of them.
00:35:18Hey, you're right there!
00:35:20You're welcome here, Mr.
00:35:21You're welcome here, Mr.
00:35:22Why did you come here?
00:35:24I'm a friendly visit, guys.
00:35:26We're friendly about you.
00:35:28Billy!
00:35:29Jacob!
00:35:30He's off!
00:35:31He's off!
00:35:35We're a little nervous around here.
00:35:37We're a little nervous around here.
00:35:38A number of our people have suffered from the sheriff.
00:35:41He's trying to throw us out.
00:35:42He's another one of them, Elidj.
00:35:44Now...
00:35:45Jacob!
00:35:46Jacob!
00:35:47Jacob!
00:35:48Jacob!
00:35:49Jacob!
00:35:50He's coming down here, Mr.
00:35:51He's going down.
00:35:52He's going down.
00:35:53He's going down.
00:35:54He's going down.
00:35:55He's going down.
00:35:56It's a bit hot and hot.
00:35:57He's not a guy.
00:35:58What's the matter, Mr.
00:36:00Hey, Mr.
00:36:01What is it, Mr.
00:36:13You're curious.
00:36:14You're curious.
00:36:15What are you expecting?
00:36:16You're curious.
00:36:17Well, you'll have to deal with us.
00:36:19You are a church church.
00:36:21She needs a church church.
00:36:22You are a priest?
00:36:24No, just a person who fights for ideas or, at least, пытается.
00:36:27They told me that the earth is not yours.
00:36:29Who said that?
00:36:31Sheriff of Little Springs.
00:36:33All right.
00:36:34You could have been a bad thing.
00:36:36We bought this land for a fair and fair, and paid for a piece of gold.
00:36:41Where is the stock?
00:36:41We have no one.
00:36:43He took your money, took your money, took your money, took your stock, and now he is trying to kill you.
00:36:46About like that.
00:36:48But Sheriff thinks that's right.
00:36:50Polk of Lusak платит ему за это?
00:36:52Его люди избирали.
00:36:54Люди здесь выбирают того, кого им скажут.
00:36:57На что вы надеетесь?
00:36:59Правда за нами.
00:37:01Мы верим в это.
00:37:06Знаете, много людей умерло по этой причине.
00:37:11Смерть меня не пугает.
00:37:14Я прошел через много в войну.
00:37:16Много смертей видел.
00:37:18Теперь я мирный человек.
00:37:19У вас здесь женщины и дети.
00:37:22Это угроза?
00:37:24Это факт.
00:37:25Добрый день, сэр.
00:37:49Могу я вам помочь?
00:37:52Я ищу Генри или Бэйси Добс.
00:37:53Это ведь их магазин.
00:37:55Они его продали и переехали.
00:37:57Похоже, весь город переехал.
00:37:59Хотите что-нибудь купить?
00:38:01Я видел вывеску земельной сделки.
00:38:03Вы ведете здесь учет?
00:38:04Да, я веду учет по всему округу.
00:38:07В нескольких милях к югу от города есть земли.
00:38:09Они принадлежат полковнику Кусаку.
00:38:12А как вы можете знать, даже не посмотрев записи?
00:38:15Полковнику Кусаку принадлежат все земли на юге, а также по другим направлениям.
00:38:22А вы не думаете, что он мог продать какую-то часть земель?
00:38:26Полковник не будет ничего продавать.
00:38:28Это не в его стиле.
00:38:29Я бы знал.
00:38:29Но если бы он продал, то вы бы сделали запись?
00:38:34Правильно.
00:38:35Все записи у меня вон в той папке.
00:38:38Она стоит вон на полке.
00:38:44Могу еще чем-нибудь помочь?
00:38:50Дайте немного вон тех конфет.
00:38:59Достаточно?
00:39:03Да, хватит.
00:39:05Два цента.
00:39:09Спасибо.
00:39:10Разговаривал с вашими эскватерами.
00:39:31Элитж пытается убедить вас, что это его земля?
00:39:34Он сказал, что соклатил за землю золотыми.
00:39:37Что еще вам сказал этот старый болван?
00:39:39Он сказал, что так и не получил закладную.
00:39:42Полковник Человек-Слово.
00:39:43Он управляет городом и в курсе всего.
00:39:47Может быть, мне встретиться с этим Человеком-Слово?
00:39:52Я уже сказал ему о вас.
00:39:54Мы можем прямо сейчас отправиться к нему.
00:40:01У меня странное чувство.
00:40:05А мы с вами раньше не встречались?
00:40:08Вряд ли.
00:40:09Я не припоминаю.
00:40:11Да, возможно, что нет.
00:40:23Скотт полковника?
00:40:24Только часть.
00:40:25У него тысяча голов.
00:40:28Человеку нужно много земли, чтобы пасти такое количество.
00:40:31Насколько хватает взгляда, это все его.
00:40:33Вы ведь его хорошо знаете.
00:40:36Давно имею честь работать на него.
00:40:38Полковник ждет неприятностей?
00:41:05Полковник любит быть готовым ко всему.
00:41:07Мистер Куин, вы принесли мне хорошие новости о скватерах?
00:41:31Боюсь, что нет.
00:41:35Прошу прощения.
00:41:36Они отказываются уезжать.
00:41:39Прошу прощения, а это кто?
00:41:42Это охотник за головами.
00:41:44Я вам о нем рассказывал.
00:41:45Да, охотник.
00:41:47Он поехал с ними поговорить.
00:41:50Они ему рассказали баек.
00:41:51Это так.
00:41:52А что вы думаете?
00:41:55Высоко организованное сообщество?
00:41:57Или всего лишь шайка отбросов общества?
00:42:00Люди, которые хотят получить свое.
00:42:02А что это значит?
00:42:03Они не требуют больше земель, чем у них есть.
00:42:05Они разумные люди, верят в свою правоту.
00:42:11Чувствую, вы человек умный.
00:42:15Все основывается на страстях человеческих.
00:42:18Вы подвержены страстям?
00:42:20В некоторых вещах, да.
00:42:22Знаешь, у меня есть коньяк.
00:42:25Прислали из Парижа.
00:42:27Здесь такого не достать.
00:42:34Привилегия богатых.
00:42:38А теперь скажи мне,
00:42:42что ты считаешь своим самым ценным качеством?
00:42:47Терпимость.
00:42:48Терпимость.
00:42:49Мне это нравится.
00:42:50Очень нравится.
00:42:51Мое, безусловно, алчность.
00:42:54О, да.
00:42:55Есть люди, которые считают,
00:42:58что жадность – это плохо.
00:43:00А по-моему, это хорошее качество.
00:43:02В особенности, когда ты делишься своим богатством.
00:43:05А вы делитесь?
00:43:06Конечно.
00:43:07С теми, кто предан мне?
00:43:09Вы согласны со мной?
00:43:10Да.
00:43:14Думаю, мне следует вернуться в город.
00:43:16Я прошу прощения, вы уже уходите, так и не попробовала в коньяк.
00:43:22Я не люблю коньяк.
00:43:24Иди за стол, дорогое время ужинать.
00:43:42Опять гороховый суп.
00:43:44Мне надоел этот суп, мам.
00:43:46Тебе понравится.
00:43:48Не хочу.
00:43:49У меня потом в животе бурчит.
00:43:53Мэм?
00:43:55Привет, Амелия.
00:43:57Я тебе принёс кое-что вкусненькое.
00:44:00Если мама разрешит.
00:44:01Ну, я не против, но Амелия пока ничего не съела, так что никаких гостинцев.
00:44:08А что это?
00:44:11Это леденцы.
00:44:13Думаю, что тебе нужно подождать до завтра.
00:44:15Я люблю леденцы.
00:44:17Ещё люблю фасольный суп, а не гороховый.
00:44:20Спасибо.
00:44:25А теперь молитва.
00:44:31Господи, спасибо за то, что послал нам эту еду и мир.
00:44:37Аминь.
00:44:38Аминь.
00:44:46Спенсер!
00:44:48Постой.
00:44:49Может, выпьем?
00:44:50Позже.
00:44:51Ты мне нужен.
00:44:52Бери лошадь и ещё одного человека.
00:44:54Хорошо.
00:45:16Надеюсь, ты не откажешься от горячего кофе.
00:45:20Не откажусь.
00:45:28Я уложила Амелию.
00:45:30Она такая довольная, благодаря тебе.
00:45:35Ерунда.
00:45:36Для неё это многое значит.
00:45:38Ей нужно внимание кого-то другого, не только моё.
00:45:42Ты хороший человек.
00:45:44Ты обо мне ничего не знаешь.
00:45:49Полагаю, я хорошо разбираюсь в людях.
00:45:59Ты меня спрашивал о моём прошлом?
00:46:02Магия.
00:46:02Я тоже делала ошибки.
00:46:04Я не горжусь этим.
00:46:10Я работала в баре в Форт Стоктоне.
00:46:14Когда появилась Амелия, я не знала, кто отец.
00:46:18У меня были сбережения, и нам пришлось уехать и поселиться здесь.
00:46:21Здесь я работаю в баре, но всё, что я делаю, это протираю стаканы, да мою полы.
00:46:28Каждый доллар достаётся честным трудом.
00:46:30Большую часть того, что я зарабатываю, отдаю полковнику за аренду.
00:46:33Вот.
00:46:40За что? Ты уже заплатил за комнату.
00:46:43Цыплёнок, вареники для разнообразия.
00:46:46Я согласен с Амелией.
00:46:48Гороховый суп утомляет.
00:46:49Нет.
00:46:51Маги, перестань.
00:46:54Я верну.
00:46:58Это не взаймы.
00:47:00Не осуждай меня.
00:47:03Не в моём стиле осуждать кого бы то ни было.
00:47:10Пойду посмотрю, как там Амелия.
00:47:12Пойду посмотрю, как там Амелия.
00:47:16Let's go.
00:47:46Стойте!
00:47:54Стойте!
00:47:59Элич!
00:48:01Элич!
00:48:03Элич!
00:48:14Элич!
00:48:16Элич!
00:48:29Мы уедем отсюда до того, пока еще кто-нибудь из нас погибнет.
00:48:33Полковник ни перед чем не остановится, чтобы забрать землю.
00:48:35Пусть забирает.
00:48:36Есть много земель западней, можем поселиться там.
00:48:38Но у нас здесь посевы.
00:48:40Весной будет урожай.
00:48:42Я сказал, нужно остаться.
00:48:43Я не собираюсь умирать за эту землю.
00:48:46Элич умер за нее.
00:48:48Это была его мечта.
00:48:49Мы должны воплотить эту мечту в реальность.
00:48:51Пустой разговор, Билли.
00:48:52Если мы не хотим за что-то умирать, значит, мы просто трусы.
00:48:57Мы ничто.
00:48:58Я, например, хочу, чтобы дети из этого лагеря знали, что их старшие за что-то боролись.
00:49:03Мы заплатили за эту землю.
00:49:04Мы не должны позволить обмануть себя.
00:49:08Элич хотел, чтобы здесь была церковь.
00:49:11Пусть это будет олицетворением добра.
00:49:13Я остаюсь.
00:49:37Нам нужны стройматериалы, гвозди и инструменты.
00:49:41Полковник не любит раздавать кредиты.
00:49:44Послушайте, все, о чем я прошу, это чтобы вы нам помогли, пока мы не соберем урожай.
00:49:50Полковнику не обязательно знать об этом.
00:49:52Здесь 25 долларов.
00:49:56Остальное мы вам заплатим позже.
00:49:58Все по-честному.
00:50:05Хорошо.
00:50:10Теперь не о чем беспокоиться.
00:50:12Следующая отправка в четверг.
00:50:15Что ж, похоже, ваш визит в лагере не увенчался успехом.
00:50:19Вы хотите мне что-нибудь объяснить?
00:50:21Их лидер убит.
00:50:22Они скоро переедут.
00:50:24Не думаю.
00:50:24Знаешь, Куэр, ничего не пускай на самотек.
00:50:28Я хочу, чтобы они или убрались, или были погребены заживо.
00:50:33Ясно?
00:50:34На них напали прошлой ночью.
00:50:39Убили их лидера, человека по имени Эллидж.
00:50:43Большинство из них остались?
00:50:45Похоже на то.
00:50:46Они хотят, чтобы их перестреляли.
00:50:48Может быть.
00:50:48А может нет.
00:50:49Они не хотят использовать оружие.
00:50:51Кусок их всех убьет.
00:50:53Он их перестреляет.
00:50:54И ты тоже?
00:50:55Ты на него работаешь?
00:51:00Нет.
00:51:01Ты куда собрался?
00:51:25Раз, два, три.
00:51:29Поднимай.
00:51:30Вот так.
00:51:31Осторожней.
00:51:38Опять всё повторяется, Сара.
00:51:41Я знаю, что есть разница между правосудием и местью.
00:51:45Я совсем запутался в этом.
00:51:47Я бы хотел с тобой поговорить.
00:51:50Я больше так не могу.
00:51:55Я должен что-то делать.
00:52:09Я вернусь утром и решу проблему со сквадрами.
00:52:22Похоже, это хорошая возможность позаботиться о нём.
00:52:25Спенсер!
00:52:40Увидимся позже, дорогая.
00:52:43Какого чёрта ты делаешь?
00:52:45Показываю ребятам, как стрелять.
00:52:47Убери пистолет и прибереги его для скваттеров.
00:52:50В городе говорят, что охотник за головами остановился в доме Мэгги.
00:52:54Она была проституткой у Форд Стоктоне.
00:52:56Мы используем её, чтобы добраться до него.
00:52:59Застанем врасплох.
00:53:00Мы могли уже давно с ним разделаться.
00:53:01Полковник хочет, чтобы мы от него избавились и от неё тоже.
00:53:05Я их только что видел в городе.
00:53:07Будет сделано, Куэн.
00:53:08Адамс, полп, за мной.
00:53:12Добрый вечер, Мэгги.
00:53:32Убирайтесь с дороги.
00:53:33Как грубо.
00:53:34Я не в настроении с вами любезничать.
00:53:36Помнишь меня, не так ли, Мэгги?
00:53:38Нет.
00:53:38А я тебя помню.
00:53:39Silver Palace.
00:53:41Форд Стоктон.
00:53:42Старые добрые времена.
00:53:44Добрый вечер, Мэгги.
00:53:54Давай поиграем.
00:54:13Не пытайся убежать.
00:54:15Ты от нас не спрячешься.
00:54:17Что?
00:54:17Что вам нужно, ребята?
00:54:18Ты знаешь, что нам нужно, Мэгги?
00:54:20Отстаньте от меня.
00:54:24Успокойся, тебе же лучше будет.
00:54:26Отвалите.
00:54:26А теперь вспомнила меня, Мэгги?
00:54:28Нет.
00:54:29А я помню.
00:54:29Ты думаешь, ты такой особенный, чтобы я тебя запомнила?
00:54:32Ты такая дерзкая.
00:54:33Держите её.
00:54:35Нет.
00:54:37Вы, ребята, так и не научились уважать женщин?
00:54:41Уберите свои грязные руки от неё.
00:54:44А теперь убирайтесь отсюда.
00:54:47Боюсь, что не получится.
00:54:48Вам я нужен.
00:54:49Не спеши умереть.
00:54:51Полегче.
00:54:52У нас есть дело.
00:54:57Ничего не скажешь перед тем, как умереть?
00:55:00Может, Господь спасёт ваши жалкие души.
00:55:03Ты, должно быть, был священником.
00:55:06Поп, подойди-ка сюда на всякий случай.
00:55:19Всё закончилось.
00:55:22Пошли отсюда.
00:55:26Всё хорошо.
00:55:31Мне показалось, я слышал выстрелы.
00:55:33С вами всё в порядке?
00:55:38Всё хорошо.
00:55:42Двое ваших парней пристрелили друг друга.
00:55:44Как раз в тот момент, когда мне кажется, что всё в порядке, появляется дьявол.
00:56:07Им нужна была не ты, а я.
00:56:09Что ты там делала?
00:56:14Забирала бельё из прачечной.
00:56:17Теперь всё в порядке.
00:56:19В твоей Библии есть фотографии.
00:56:33Не говори, если тебе больно вспоминать.
00:56:36Их нет.
00:56:44Их убили.
00:56:47После их смерти я...
00:56:49Я стал охотником за головами.
00:56:52Думаю, что служу правосудию.
00:56:55Развалены на окраине города когда-то были моей церкви.
00:57:01Куин взорвал её.
00:57:02Моя жена и дочь Рэйчел...
00:57:07...выхоронены там, на кладбище.
00:57:10Ты вернулся, чтобы отомстить?
00:57:15Нет.
00:57:16Я обещал своей жене, что никогда не буду мстить.
00:57:19А почему ты всё ещё здесь?
00:57:21Не уехал из города, чтобы забыть обо всём?
00:57:23В моей жизни нет ничего духовного.
00:57:25Нет чувств.
00:57:28Человек не может так жить.
00:57:32Мэгги...
00:57:33Мэгги...
00:57:34Я лишь...
00:57:36Я лишь...
00:57:39Видишь ли...
00:57:43Мама...
00:57:46Ты почему не спишь, детка?
00:57:51Мне страшно.
00:57:53Страшно?
00:57:54Чего ты испугалась?
00:57:56Сама не знаю.
00:57:57Пойдём, уже святая.
00:58:02Я тебя уложу.
00:58:04Я хочу, чтобы он меня уложил.
00:58:12С удовольствием.
00:58:13Это когда-то принадлежало одной особенной маленькой леди.
00:58:34Я думаю, она хотела бы, чтобы это было твоим.
00:58:38Спасибо.
00:58:38Спокойной ночи.
00:58:42Спокойной ночи.
00:58:51Мистер Куэн!
00:58:53Мистер Куэн!
00:58:54Мистер Куэн!
00:58:55Доброе утро, полковник!
00:58:56У меня план насчёт скваттеров.
00:58:57Надеюсь, об охотники позаботились прошлой ночью?
00:58:59Охотники позаботились прошлой ночью?
00:59:01Это были мои лучшие люди.
00:59:05Вы хотите сказать, что вы и ваши люди меня подвели?
00:59:11Надо было самому всё сделать.
00:59:13Я до него доберусь.
00:59:15Я не могу больше ждать.
00:59:16Я хочу, чтобы об этих скваттерах и об охотнике позаботились.
00:59:19Я ясно выражаюсь?
00:59:20Да, сэр.
00:59:21Да, сэр.
00:59:22И мистер Куэн!
00:59:27Да, сэр.
00:59:28Соберите здесь всех жителей.
00:59:32Да, сэр.
00:59:33Ребята, я просил вас всех прийти сюда для того, чтобы рассказать вам о гражданском долге.
00:59:45Я хочу, чтобы вы осознали тот вклад, который каждый из вас внёс в развитие этого города.
00:59:50И хочу, чтобы вы поняли, какое великое будущее ожидает нас.
00:59:53Но, к сожалению, есть те, кто не разделяет наши взгляды на развитие Little Springs, наше представление.
00:59:58Есть те, кто хочет отделиться от нас, избегая от нас.
01:00:02Таким образом, они сдерживают наше развитие, создают препятствия.
01:00:06И в результате они представляют угрозу для самого нашего существования.
01:00:10Я говорю о тех, кто поселился незаконно на наших землях.
01:00:15Мы говорим об этих скваттерах.
01:00:18И тем самым они представляют угрозу для нашего существования, являются причиной для беспокойства.
01:00:24Вы можете спросить меня, какой вред эти люди могут нам причинить?
01:00:30Одно слово. Уважение.
01:00:32Они вас не уважают.
01:00:34Вас и то, как вы живёте.
01:00:36Они бы хотели, чтобы мы жили в палатках под открытым небом и отправляли свои религиозные обряды.
01:00:42Что же нам делать, полковник?
01:00:44Нам остаётся только одно.
01:00:45Поехать туда и убедить их.
01:00:48Показать силу.
01:00:50Они только это понимают.
01:00:52Если они не уедут, то убейте тех, кто окажется на вашем пути.
01:00:56Чёрт с ними, убейте их всех.
01:00:58Потому что прогресс не проходит безболезненно.
01:01:00Развитие не может обойтись без жертв.
01:01:02Это боль и жертвы.
01:01:04Свобода не даётся даром.
01:01:06Кто из вас готов поехать туда и выполнить свой гражданский долг?
01:01:11Я!
01:01:13Итак, распишитесь.
01:01:15Спасибо, ребята.
01:01:17Спасибо.
01:01:18Спасибо, ребята.
01:01:19А-а-а-а-а…
01:01:38What do you need here?
01:01:57I'm here to talk to you.
01:01:59I'm supposed to stay there and wait for your signals.
01:02:01No, I'm not alone.
01:02:03Tell your peace.
01:02:05I'm sorry about this.
01:02:07I'm sorry about that.
01:02:08You're here for this?
01:02:09Yes, this is the beginning.
01:02:11As you can see, we're staying there.
01:02:14Next time we're going to die.
01:02:16Women and children too.
01:02:19Let them try.
01:02:20I'm afraid.
01:02:21They'll have guns.
01:02:23You think Elijah would want to die?
01:02:26We're going to die.
01:02:29Then, may God be ashamed of your soul?
01:02:32He's faithful to the promise.
01:02:37They'll come first.
01:02:40You can be sure.
01:02:42What have we done to deserve this?
01:02:44You didn't do anything, son?
01:02:48Absolutely nothing.
01:02:50Some people are the way to die.
01:02:52He said, Lord will come in at least in the sky.
01:02:55God will come when you are waiting for me.
01:02:56What the hell is that?
01:03:10I see experts on the front of us.
01:03:12They will make us a challenge, our hands will be clean.
01:03:16Yes, but I will take them away.
01:03:18No, no, no. You are sure, you went out there to stop them, but you have to do it.
01:03:23They will go to the sunrise.
01:03:26I will wait to see the good news.
01:03:42Are you okay?
01:03:52Yes, fine.
01:03:54I thought you will go there.
01:03:59You might need me.
01:04:12I know that you need to go there, but...
01:04:18These people are not helping me.
01:04:21I understand.
01:04:42Where is he going, Mama?
01:05:00Help good people.
01:05:03Will he come back?
01:05:05I don't know, dear.
01:05:07I hope he will come back.
01:05:10Why?
01:05:16Now, where are you going?
01:05:18He gave her.
01:05:19He gave her.
01:05:31Billy?
01:05:35You leave?
01:05:36There are two men.
01:05:39They have too many.
01:05:40They have оружие, and they use them to use them.
01:05:42I thought we had to do it.
01:05:44They want to cut us from the earth.
01:05:46They want to cut us from the earth.
01:05:47I told you that we are going to do it, until our skin is gone.
01:05:49They will kill us, until they run us to the ground.
01:05:53I will not leave.
01:05:55They will kill us.
01:05:56They will kill us.
01:05:57They will kill us first.
01:05:58They will kill us first.
01:06:00If you don't stand there, what will happen?
01:06:02What will happen in another place?
01:06:03We are not.
01:06:04We are not.
01:06:05We are not.
01:06:06That's the way we always lived.
01:06:08We are not.
01:06:09We are not.
01:06:10We are not.
01:06:11We are not.
01:06:12We are not.
01:06:13We are not.
01:06:14We are.
01:06:15We are.
01:06:16We are.
01:06:17That's what Elijah would want to do.
01:06:20But about the children?
01:06:21How children?
01:06:22Women will take them in the leg and hide from the bottom of the hill.
01:06:26That way they will be safe.
01:06:28If we are going to stay together, we will win.
01:06:36Let's run!
01:06:37Let's run!
01:06:38Let's run!
01:06:51Let's run!
01:07:09What?
01:07:10Let's run!
01:07:15Let's run!
01:07:17Good morning.
01:07:47Доброе утро. Хотите к нам присоединиться?
01:07:50Если позволите.
01:07:51Думаете уладить с помощью пистолета?
01:07:55У тебя идея получше?
01:07:57Наш план остаться здесь.
01:07:59Это не план, а самоубийство.
01:08:02Простите, что разочаровали вас.
01:08:04Просто не вставайте между мной и теми, кто сейчас здесь появится.
01:08:07Мы не допустим здесь никакой стрельбы.
01:08:09А ты им об этом сказал?
01:08:11Они вооружены.
01:08:13Убьют любого, кто окажется на их пути.
01:08:15Пусть будет так.
01:08:16Мы молились о защите.
01:08:19Вас это не спасет от того, что здесь произойдет.
01:08:21И Библия не остановит кровопролитие.
01:08:23Мы никуда не уйдем.
01:08:25Вы готовы покинуть земли полковника?
01:08:49Это не его земля.
01:08:50Это частная собственность.
01:08:54Мы ему заплатили?
01:08:56Или вы собираетесь и уезжаете, или мои люди перестреляют здесь всех нарушителей закона, пока вы все не сдохнете.
01:09:03Я ясно выражаюсь?
01:09:16Это вы, нарушители.
01:09:19Убирайтесь отсюда.
01:09:21Убирайтесь.
01:09:22Приготовьтесь стрелять.
01:09:29Это последнее предупреждение.
01:09:31Ты их тоже взорвешь, Куин.
01:09:36Ты очень хорош в убийстве женщин и детей.
01:09:40Стрелять в безоружного.
01:09:42Этим людям не нужно оружие на их землях.
01:09:45Я был вынужден их разочаровать.
01:09:47А мне наплевать на них.
01:09:55Я не позволю вам убить этих людей.
01:09:59Не в этот раз.
01:10:02Это ты.
01:10:05Священник.
01:10:06Из церкви.
01:10:07Я был уверен, что где-то тебя уже видел.
01:10:10Давай, вперед, детоубийца.
01:10:12Кто следующий?
01:10:32Один из вас стреляет, и я обещаю, что все вы будете мертвы.
01:10:42Я надеюсь, что вы все благоразумные люди, которых сбили с пути истинного.
01:10:53Это не наше дело, ребята.
01:10:55Поехали.
01:10:55Вы его знали раньше?
01:11:18Я извиняюсь за то, что убил его на вашей земле.
01:11:21Мы с этим покончили.
01:11:22Спасибо.
01:11:24Нет, это еще не все.
01:11:25Мы можем помочь, брат.
01:11:28Закончите постройку этой церкви.
01:11:55Стой!
01:11:58Квинт сказал, что полковник хочет меня видеть.
01:12:16Охотник за головами.
01:12:18Я ждал кого-то другого.
01:12:30Я могу предположить, что шерифа Куэна с нами больше нет?
01:12:34Можете.
01:12:34Я также могу предположить, что мои люди там, снаружи, выведены из строя.
01:12:39Понятно.
01:12:41Ну что ж.
01:12:42Коньяк?
01:12:44Да, вы не любите коньяк.
01:12:46Тогда...
01:12:47Ваше здоровье.
01:13:00Я хочу сказать, что за моей головой никто не охотится.
01:13:03А надо бы.
01:13:05Это что-то вроде возмездия.
01:13:07Вендетты.
01:13:08Это правосудие.
01:13:09Я обладаю даром убеждения.
01:13:12Возможно, я смогу вас переубедить.
01:13:14Все, что мне нужно, это купчая на землю, которую вы продали переселенцам.
01:13:20Сейчас.
01:13:21Вы действительно думаете, что если убьете меня, мое место останется незанятым?
01:13:34Ставки слишком велики.
01:13:41Если не я, то другой человек, такой же жадный, придет сюда.
01:13:51Я не говорил, что пришел убить тебя.
01:13:54Ты что, сыграешься просто так уйти?
01:14:05Добро пожаловать в ад, полковник.
01:14:21Добро пожаловать в ад.
01:14:51Ты в нем.
01:14:53Ты это vrai?
01:14:53Я твой.
01:14:54Добро пожаловать в ад...

Recommended

1:27:35
Up next