Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Η ΜΑΓΙΣΣΑ ΦΛΕΓΟΜΕΝΗ ΚΑΡΔΙΑ – ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 46 | H MAGISSA FLEGOMENH KARDIA
Transcript
00:00:00The voice that you have done with the Leóni will not be afraid.
00:00:03Do you want to help him?
00:00:05I don't know.
00:00:07So I'll take you alone.
00:00:09You're a little girl.
00:00:10We've got a lot of sex.
00:00:12That's why...
00:00:14It's time to offer you.
00:00:16I understand the truth.
00:00:18I understand the truth.
00:00:20But the only thing you need
00:00:22is a little time for you to be born.
00:00:24Girl, she's a girl.
00:00:26Girl, she's a girl.
00:00:28She's a girl.
00:00:30If you love this girl,
00:00:32if you really love it...
00:00:34I love it.
00:00:36How do you love it?
00:00:38Then you have to forgive me that Leóni did a job.
00:00:40She's a girl.
00:00:42She's a girl.
00:00:44She's a girl.
00:00:46Please tell me the time I need.
00:00:50And I'll give you the need for you.
00:00:54How can I believe?
00:00:56Until I know I'll write you in my testimony.
00:00:58He knows how we do.
00:01:00We must have to do it.
00:01:02I was in your God with you.
00:01:04I was in your life.
00:01:05You're in my God.
00:01:06You're in his God.
00:01:08You're in your God.
00:01:09You're in your God.
00:01:11You're in your mind.
00:01:12I'm in your mind.
00:01:13The trying to get you.
00:01:15You're in your hand.
00:01:16I'm in your life.
00:01:18I'll show you how I can.
00:01:20I think I know that she's hidden.
00:01:24She's a man.
00:01:26She's a man.
00:01:28She's a man, a little before she's been raped.
00:01:30I'm talking about her.
00:01:32She's got her.
00:01:34She's got her!
00:01:36She's got her!
00:01:42If you're going to get her,
00:01:46I'll get her.
00:01:48It's like a snowman.
00:01:50It's like something that's going on.
00:01:57Stéphano!
00:02:05You took us a long time.
00:02:08I'm not sure what you're waiting for.
00:02:11You're going to be my life!
00:07:44I'm sorry.
00:07:49I'm sorry.
00:07:53Get out of here.
00:08:14Give me your hands to you, Laskari.
00:08:40And do it with a beautiful thought.
00:08:42Don't need it.
00:08:44What do you think about it?
00:08:46What do you think about it?
00:08:48Don't you think about it?
00:08:50That's how we agreed.
00:08:52I would like you to give life
00:08:54and you to do it.
00:08:56Don't forget it.
00:08:58What do you think, Kriya Koula?
00:09:00Do you think about it?
00:09:02Do you think about it?
00:09:04Better hope to survive!
00:09:14What do you think about it?
00:09:16Do you think about it?
00:09:18Work out your life!
00:09:20Do you think about it?
00:09:22Get out of here!
00:09:24Get out of here, Moses!
00:09:26Get out of here!
00:09:34What did you find?
00:09:36Not yet.
00:09:38Let's go inside the girl.
00:09:42Don't let you go!
00:09:44I'll see you in my head and you'll see if you'll fall!
00:09:46Oh my God, no one will stop.
00:09:48Please, please.
00:09:50Don't worry.
00:09:52Don't worry.
00:09:58Don't worry.
00:10:00Don't worry.
00:10:02Don't worry.
00:10:04Don't worry about it.
00:10:06Now, I have to learn.
00:10:08What do you mean, Sylvia?
00:10:10I'll tell you, my friend.
00:10:12I'll tell you everything.
00:10:22Let's go.
00:10:24What do I want?
00:10:26You'll be right back, Leone.
00:10:30You'll be right back.
00:10:32You'll be right back.
00:10:34What do you mean?
00:10:36You'll tell me you're right.
00:10:38You'll be right back.
00:10:40You'll be right back.
00:10:42You'll be right back.
00:10:44You've come back.
00:10:46You've done it before.
00:10:48You've been right back.
00:10:50I don't want to do it.
00:10:52Listen.
00:10:54I've been right back.
00:10:56I've been right back.
00:10:58We'll try to get out.
00:11:00I'll tell you, my friend.
00:11:02I don't know what to do.
00:11:04I know, but what should I do?
00:11:18You'll be right back.
00:11:20There's one.
00:11:22...
00:11:24...
00:11:26...
00:11:28...
00:11:30...
00:11:32...
00:11:34...
00:11:36...
00:11:38...
00:11:40...
00:11:42...
00:11:44...
00:11:54...
00:11:56...
00:11:58...
00:12:00...
00:12:02...
00:12:04...
00:12:06...
00:12:16...
00:12:30...
00:12:32...
00:12:34...
00:12:36...
00:12:38...
00:12:40...
00:12:42...
00:12:44...
00:12:46...
00:12:48...
00:12:50...
00:12:52...
00:12:54...
00:13:04...
00:13:06...
00:13:08...
00:13:10...
00:13:12...
00:13:14...
00:13:16...
00:13:18...
00:13:20...
00:13:22...
00:13:24...
00:13:26...
00:13:28...
00:13:30...
00:13:32...
00:13:34...
00:13:40...
00:13:44...
00:13:46...
00:13:48...
00:13:50...
00:13:54...
00:13:56...
00:13:58...
00:14:00...
00:14:02...
00:14:04...
00:14:06...
00:14:08...
00:14:10...
00:14:12...
00:14:14...
00:14:16...
00:14:18...
00:14:20...
00:14:22...
00:14:24...
00:14:26...
00:14:28...
00:14:30...
00:14:32...
00:14:34...
00:14:36...
00:14:38...
00:14:40...
00:14:50...
00:14:52...
00:14:56...
00:14:58You're trying to get your safety, right?
00:15:02Maybe you understand what happened to Gavrilov when you had a cold.
00:15:07I'm trying to try to find a soul in your body.
00:15:11Something that will make the fire and truth.
00:15:15And now for the first time, maybe I see a surprise.
00:15:20Because you're waiting for your time.
00:15:24Yes, that's what I believe.
00:15:28I'm losing time with someone who doesn't want to survive.
00:15:32However, there was another one.
00:15:38And if it's a scotter and sees me,
00:15:42it's a way of being able to fight,
00:15:45it's a way to fight.
00:15:49It's a way to fight.
00:15:51Yes.
00:15:54In those days, I can't stand up.
00:15:59And my God is a good man.
00:16:04He's a good man.
00:16:06He's a good man.
00:16:08He's a good man.
00:16:10But you made the man who taught me and taught me.
00:16:14And I'm a strong man.
00:16:18He's a strong man.
00:16:20He's a strong man.
00:16:22He's a good man.
00:16:24He's a good man.
00:16:26He's a good man.
00:16:28He's a good man.
00:16:30He's a good man.
00:16:32He's a good man.
00:16:34He's a good man.
00:16:36He's a good man.
00:16:38He's a good man.
00:16:40He's a good man.
00:16:42He's a good man.
00:16:44He's a good man.
00:16:46He's a good man.
00:16:48He's a good man.
00:16:50He's a good man.
00:16:52He's a good man.
00:16:54He's a good man.
00:16:56He's a good man.
00:16:58You're a good man.
00:17:00You're a good man.
00:17:02You're a good man.
00:17:04I've got a good man.
00:17:06There are a good man.
00:17:08There are some people that we can do.
00:17:10That's why we didn't stop.
00:17:12From the moment I feel like we are not alone.
00:17:16It's the bad guy.
00:17:19But it's the bad guy.
00:17:21And it's the bad guy.
00:17:23And all of those who have had...
00:17:26I didn't have any idea.
00:17:28Every one of them had taken care of him.
00:17:31He was in a grave,
00:17:33and he was here today.
00:17:35He was here.
00:17:37The baby.
00:17:39The baby.
00:17:40The baby.
00:17:41The baby.
00:17:43Yes.
00:17:44The warning of Michelle.
00:17:46The oxygenation.
00:17:48The baby.
00:17:49The baby.
00:17:50The baby.
00:17:51The baby.
00:17:52And the baby.
00:17:54With the dramatic strength of her,
00:17:57she decided to use the good.
00:18:00She gave her the right to us now.
00:18:03For me, this is the clear.
00:18:06What is the clear?
00:18:08I know.
00:18:09Of the value of her,
00:18:11and I can't believe.
00:18:13So, you believe in this?
00:18:16He's the right.
00:18:18He's the right.
00:18:19He's the right.
00:18:21He's all.
00:18:23You were all right.
00:18:25You were all right.
00:18:27You were all right.
00:18:29You had a sense of love.
00:18:31You had a sense of love.
00:18:33It wasn't a sense of love.
00:18:39I heard his heart.
00:18:41What did he say?
00:18:43He was a young child.
00:18:47He was strong.
00:18:49He was alive.
00:18:53I was lost from the level of love.
00:18:55I'm beautiful.
00:18:57Be perfect.
00:18:59I'm really good.
00:19:01He's great.
00:19:03But you will get one more.
00:19:05You can have one more one.
00:19:07For the next generation.
00:19:09Do you think I'm right for them?
00:19:11Do you think I have the opportunity for you to get off from the start?
00:19:17I believe that we are going to keep one another here with another another.
00:19:19Lord of all, we are open to the sea, brother.
00:19:28If I'm going to get out of here,
00:19:32I will be able to save myself,
00:19:34I will be able to get out of here.
00:19:36I will be able to get out of here, brother.
00:19:49Close your eyes, brother.
00:19:51Come on.
00:19:53Close your eyes.
00:20:06busy
00:20:13mucous
00:20:29the dragon
00:20:36You are the one who was raised in the middle of the night.
00:20:41He was living in a way.
00:20:46Your life will be angry.
00:20:50Your life will be beaten by my son.
00:20:55No, that's true.
00:21:01It's not going to happen.
00:21:04You hear me?
00:21:06You hear me?
00:21:08You hear me?
00:21:10The death of us is going to be buried.
00:21:12Where I will be buried.
00:21:14I will be buried.
00:21:16I will be buried.
00:21:18But my wife is not.
00:21:20Please, my wife.
00:21:22And my wife is in the hands of the man.
00:21:26I will be...
00:21:28You are.
00:21:30You will be buried.
00:21:32If you want to die in your life...
00:21:36There will be a way.
00:21:40I will be buried.
00:21:42And I will be buried.
00:21:44And I will be buried.
00:21:46How? I will not be able to die.
00:21:48It is the only opportunity.
00:21:50The last opportunity.
00:21:52And remember...
00:21:56If it happens to be very small...
00:22:00you will not die.
00:22:02You will not die.
00:22:03You will not die.
00:22:04You will not die.
00:22:06Or those who take you blood.
00:22:08I can't wait for you, but I can't wait for you anymore.
00:22:38You kept the pain in the past.
00:22:50Not only you, but you.
00:22:52Your Renata, your Antonia.
00:22:55We didn't have anything in our hands, Nikiita.
00:23:00The father didn't have a lie.
00:23:03And the father was a man.
00:23:04I didn't know why.
00:23:34I can't wait.
00:23:40This woman...
00:23:42has been in the middle of the world.
00:23:48I was an actor.
00:23:50I was not sure what he was doing.
00:23:52There is no longer friction
00:23:54than you can't do the idea
00:23:56of your mind.
00:23:58And now?
00:24:04I'm trying to get out of the way.
00:24:06I'm trying to get out of the way.
00:24:08But I'm trying to get out of the way.
00:24:10It's still a lot of times.
00:24:12It's like...
00:24:16...we are going to get out of the way.
00:24:18I'm trying to get out of the way.
00:24:22Now I know who I am.
00:24:24What happened?
00:24:28I'm afraid of being there.
00:24:30I'm going to get out of here.
00:24:34Get out of here.
00:24:36Honestly.
00:24:38I'm trying to get out of here.
00:24:40The air bites myself and they're very important.
00:24:42I'm going to get out of here.
00:24:44I'm thank you.
00:24:47We'll save you all.
00:24:49Over here on how were you.
00:24:51You got out of here on your toes.
00:24:54I was confused!
00:24:56You see...
00:24:58No, that's our …
00:25:00I failed...
00:25:02I don't know what he thinks.
00:25:07I'll tell you if he's gone.
00:25:11God!
00:25:13This is better than all.
00:25:22Commandant,
00:25:23when he came out,
00:25:25he was with his wife and his wife.
00:25:28What are you doing?
00:25:31They're going to pass.
00:25:33And you're going to lead me to the little girl.
00:25:36I'll do it again.
00:25:47I didn't...
00:25:50I've decided what to do with the child.
00:25:55I'm going to take a picture of my wife and my wife.
00:25:58It's going to be difficult.
00:26:01I'm going to take care of my wife.
00:26:03I'll do it again.
00:26:04This is what I do.
00:26:06I'm going to take care of my wife.
00:26:09And I'm going home.
00:26:11And, on top of that,
00:26:13you will ever be taken care of.
00:26:15And, you know,
00:26:17I will make my wife.
00:26:19It's going to be a couple of you.
00:26:21You know what I mean.
00:26:28Oh my god.
00:26:31Are you okay?
00:26:32I'm in front of you!
00:26:34My brother!
00:26:35My brother!
00:26:36And I loved my brother!
00:26:38That's why I wanted you!
00:26:40That's why I wanted you to do it!
00:26:42Hey, hey, hey!
00:26:43Get your hands!
00:26:44Get out of here!
00:26:45Get out of here!
00:26:46Oh my God!
00:26:47If you're going to continue,
00:26:48you'll get out of here, right?
00:26:49You're right!
00:26:50You're right now!
00:26:51You're right!
00:26:52I'm sorry, I'm your friend!
00:26:54That's fine!
00:26:55It's all right!
00:26:56I should be right here!
00:26:57No one should be right here!
00:27:02You've decided to make a mistake!
00:27:04Why did we have to take a mistake?
00:27:05I'm sorry!
00:27:06I'm sorry!
00:27:07I'm sorry!
00:27:09Why do you keep me?
00:27:11You're right!
00:27:12You're right!
00:27:13You're right!
00:27:14He wouldn't have to give up.
00:27:18But he must be passed towards the court and put him under the instructions.
00:27:22He won't be able to give up!
00:27:24He didn't have to give up!
00:27:26He didn't have to give up!
00:27:28He didn't say that he was going to say it!
00:27:30It's a great effort.
00:27:33The poor's daughter doesn't have to say anything.
00:27:39What is that you're asking to say, Brianna?
00:27:44What's wrong?
00:27:46Are you sure?
00:27:48You're wrong.
00:27:50You're wrong.
00:27:52Yes.
00:27:54I believe that you're wrong for the father's sake.
00:27:56Like my brother's sake.
00:27:58You're wrong!
00:28:00You're wrong!
00:28:02You're wrong to be a man.
00:28:04You're wrong, so?
00:28:06My sister will be and will be out of your hands!
00:28:08If she doesn't do it,
00:28:10what does she mean?
00:28:12Yeah, let's ask you a little.
00:28:14If she's wrong, she's wrong!
00:28:16She's right!
00:28:18She's right here, she's wrong!
00:28:20She's wrong!
00:28:22She's wrong, she's wrong!
00:28:24She's wrong!
00:28:26She's wrong, I have to be wrong!
00:28:28She's wrong!
00:28:30But, you know what the other thing is wrong!
00:28:32She's wrong with you!
00:28:34She's wrong!
00:28:36I'm wrong!
00:28:38She's wrong!
00:28:40I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry!
00:28:42You're sorry!
00:28:44We're trying to find a way.
00:28:46She didn't see any of us.
00:28:48What's wrong?
00:28:50I'm sorry, I'm sorry!
00:28:52I'm sorry, I'm sorry!
00:29:04Can I imagine how we didn't have any progress?
00:29:06No, I'm sorry.
00:29:08No, no.
00:29:10I'm sorry, I'm sorry.
00:29:12I'm sorry, I'm sorry.
00:29:14If it's all that happens, it's going to be a problem.
00:29:16I'm sorry, we're not sure to get any progress.
00:29:18I need to get out of here.
00:29:20I need to leave.
00:29:22I've got some work.
00:29:24I need to ask you more.
00:29:28We're going to get out of here.
00:29:30We're going to get out of here with you.
00:29:32Don't you want me to get out of here?
00:29:34Is Sylvia, are we going to go and get out of here?
00:29:36Where are you going?
00:29:37To the N. Nicola.
00:29:38We have to do something with your child.
00:29:41Yes, with your child.
00:29:51What did you say with your child?
00:29:53Let's go back a little bit.
00:29:56You can go to a village.
00:29:58If something happens, you will be aware of it.
00:30:06Let's go back to the church.
00:30:13Pondora.
00:30:19I want to tell you to go to the church.
00:30:22Please, what has changed, Pondora?
00:30:27You are very upset.
00:30:29And you have to clean your head.
00:30:31Because I know you are not able to get your head.
00:30:34I am not able to get your head.
00:30:36I love you.
00:30:37I love you.
00:30:39I love you.
00:30:42You are not able to get your head.
00:30:46We are going to the church.
00:30:48You are not able to keep the kids out there.
00:30:52I love you.
00:30:56I love you.
00:30:58You are so tired of shaking your heads overили next to you.
00:31:00You are even tired of Kingdom.
00:31:02You are dead.
00:31:03Thank you very much.
00:31:33Ότε τον άντρα μου, ότε τον Σίλβιο.
00:31:41Γιατί δεν αγάπησε ποτέ τον εαυτό μου.
00:31:47Πόσο κρίμα να το συνειδητοποιείς, όταν φτάνεις ποιος το τέλος.
00:31:54Πόσο σχαμένος ο χρόνος.
00:31:59Πόσο σημαντικότητα.
00:32:03Και ήρθε αυτό το παιδί να με γεμίσεις με μια αγάπη χωρίς όρια.
00:32:13Να κατέργαστη.
00:32:16Σαρωτική.
00:32:17Εσύ δεν ξέρεις.
00:32:23Γιατί είσαι η μάνα όλων.
00:32:30Έρχομαι να σε παρακαλέσω.
00:32:32Με όλη τη δύναμη της ψυχής μου.
00:32:46Να με βοηθήσεις.
00:32:49Να μπορέσω να σώσω το παιδί μου.
00:32:52Δεν γίνεται τις αμαρτίες μου.
00:32:57Να τις φορτώσω στο σπλάχνο μου.
00:32:59Χρειάζομαι κάτι.
00:33:07Για να παλέψω.
00:33:11Είναι όπουλο για να το γλιτώσω.
00:33:19Δεν ζητάω τίποτα για μένα.
00:33:22Δεν ζητάω τίποτα για μένα.
00:33:52Δεν ζητάω τίποτα.
00:34:22Δεν ζητάω τίποτα.
00:34:24Come on.
00:34:55Η Πανδόρα είχε δίκιο τελικά.
00:34:56Μας ενημέρωσε ο Ρετόρε.
00:34:58Σας έστειλε στο στο μέρος.
00:34:59Δεν ήταν όμως αρκετό Αντώνιο.
00:35:01Η κόρη της.
00:35:03Δεν μπορούμε να περιμένουμε κάτι περισσότερο από εκείνη.
00:35:05Δεν πρόκειται να προδώσει τη μητέρα της.
00:35:07Εξ αλλού δεν έχει δεά που βρίσκεται.
00:35:09Ο Τζουζέτα που είναι.
00:35:11Είναι μαζί της κομματώντας.
00:35:12Εμένα με σχόλειτε θέλω να τους μιλήσω ιδιαίτερος.
00:35:24Εσύ.
00:35:27Της μίλησες.
00:35:29Έκανα μία προσπάθεια αλλά δεν καταφέρα κάτι.
00:35:32Είναι σε σύγχυση.
00:35:33Πανικοβλημένη.
00:35:35Δεν με εκπλήσει καθόλου.
00:35:36Άργησε.
00:35:39Αλλά το κατάλαβε.
00:35:41Πιάστηκε από τη σανίδα σωτηρίας που της πρόσφερε ο άντρας της.
00:35:44Και τώρα θα τα ρίξει όλα στη Λεώνη για να αθωωθεί.
00:35:47Μία παράσταση δίνει.
00:35:49Για να πέσει στα μαλακά.
00:35:51Όλοι έχουν το δικαίωμα να υπέρασπιστούν τον εαυτό τους.
00:35:53Ακόμα και αυτοί.
00:35:59Ο πρόγραμμα του Μπαρτόλο τι περιείχε.
00:36:06Δεν θα μου πεις.
00:36:10Αντώνιο ειλικρινά δεν σε καταλαβαίνω.
00:36:13Στα έχεις απλάει σε αυτούς τους δύο ανθρώπους.
00:36:15Και προσπαθείς για ακόμα μία φορά να βρεις ψήγματα ανθρωπιάς μέσα τους.
00:36:18Γιατί το κάνεις αυτό.
00:36:19Ρενάτα.
00:36:21Ο Τζουζέπε ομολόγησε.
00:36:24Τι ομολόγησε.
00:36:25Τη συμμετοχή του στη δολοφονία του καρυπάλητη.
00:36:30Πώς.
00:36:31Δεν έχει σημασία.
00:36:32Το έκανε.
00:36:33Και δεσμεύτηκε να παραδοθεί μόλις τελειώσει η δίκη της Πανδώρας.
00:36:39Δεν μπορεί να το δέχτηκες αυτό.
00:36:42Το δέχτηκα.
00:36:43Εξάλλου το λόγο του δεν μπορεί να το αναθετήσει.
00:36:46Την ομολογία του την έχει ήδη υπογράψει.
00:36:50Έλα.
00:36:51Κάνε τον κόπο και διάβασέ το και τότε ίσως συμφωνήσεις μαζί μου.
00:36:54Το έγκλημα που διέπραξε ο Τζουζέπε πλέον δεν μπορεί να το αμφισβητήσει κανείς.
00:36:59Η αλήθεια όμως που κρύβεται πίσω από αυτό, ίσως έχει μεγαλύτερη σημασία.
00:37:03Σκέψου πού μπορεί να έχει πάει.
00:37:16Κάποια κρυψούν αντιγκοντά οτιδήποτε Πανδώρα.
00:37:19Λυπάμαι.
00:37:21Εκείνο το μέρος ήταν το μόνο που γνώριζα.
00:37:23Αφού κρατάτε τη μεγαλύω υπάρχει ελπίδα.
00:37:29Η Λιόνη δεν θα την αποχωριζόταν.
00:37:32Σύντομα θα αναγκαστεί να κάνει κάποια κίνηση.
00:37:35Τότε ίσως πρέπει να ενισχύσουμε τη φρουρά.
00:37:38Ή μάλλον ακόμα καλύτερα να γυρίσεις στον πύργο Πανδώρα.
00:37:41Για τη δική σου ασφάλεια.
00:37:44Δεν νομίζω πως ο Σύλληλιο θα έλεγα κάτι τέτοιο.
00:37:46Εσύ και το παιδί πρέπει να προσταδευτείτε.
00:37:54Εγώ θα οδηγήθω σε δίκη την όλη μάρχη.
00:37:57Πανδώρα, σε παρακαλώ μην παρετήσει.
00:37:59Προσπάθησε να παλέψεις.
00:38:02Δεν φοβάμαι πια καλό μου.
00:38:04Σε τρόμαξα πριν με τις φωνές μου.
00:38:07Όμως νιώθω ασφαλής στο μοναστήρι.
00:38:10Μην χάνετε άλλο χρόνο πρέπει να ψάξετε.
00:38:14Δεν παρασύρθηκα.
00:38:16Από τη Λεόνη.
00:38:22Δεν μου έκανα μάγια.
00:38:24Τώρα.
00:38:26Μόνο μου πήρα την απόφαση να κάνω όσα έκανα.
00:38:32Είλεγα στον εαυτό μου πως αυτό είναι αγάπη.
00:38:36Αλλά δεν ήταν.
00:38:40Κακία, ζήγια, εγωισμός.
00:38:44Ό,τι θες πως να το πεις, αλλά όχι αγάπη.
00:38:49Και σου ζητώ συγχώρεση.
00:38:50Πώς μες εσύ χωρίς σου, Πανδόρα.
00:38:57Δεν μπορείς.
00:38:58Εγώ όμως έχω ανάγκη να στο πω.
00:39:04Όμως την ίδια ανάγκη νιώθω και προς εσένα που αντέξες τόσα.
00:39:08Που μου έδειξες πως υπάρχει ένας άνθρωπος που με νοιάστηκε αληθινά.
00:39:18Έχω προκαλέσει και στους δυο σας τόσο πόλου.
00:39:24Δεν μου αξίζει καμία επίκεια.
00:39:25Θα δεχτώ όσα έρθουν.
00:39:27Να και αυτή τη στιγμή να μου πείτε πως με πιστεύετε.
00:39:35Μόλι αυτό χρειάζομαι τίποτε άλλο.
00:39:41Σε πιστεύω.
00:39:44Σε ευχαριστώ.
00:39:49Θα τις περιμένω έξω.
00:39:50Θα τις περιμένω έξω.
00:39:57Εσύ θα τα καταφέρεις.
00:40:02Γιατί το έκανες πανόρα.
00:40:06Δεν έπρεπε να τα πεις όλα αυτά. Δεν έπρεπε.
00:40:10Παλέφησες και γατή μάταιο.
00:40:14Και ήρθε η ώρα να σταματήσεις.
00:40:19Τελείωσε Τζουζέπε.
00:40:27Έχω...
00:40:28Έχω πολλά βάρες στη ψυχή μου.
00:40:34Λάθη ασυγχώρητα που έκανα σε άλλους.
00:40:37Σε σένα.
00:40:40Καπότε με αποκάλεσες υποκριτή.
00:40:43Ότι κάνω μεγάλους σταυρούς
00:40:45ενέδω να έχω καμία συμπόνια μέσα μου.
00:40:50Πόσο σωστά με έκρινες τότε.
00:40:53Όχι Τζουζέπε.
00:40:54Αν αυτή τη στιγμή είναι όρθια ήρθε.
00:40:57Σταμάτα.
00:40:59Κανένα μεγαλείο δεν έχω.
00:41:05Χαμένες ψυχές είμαστε πανόρα.
00:41:09Χαμένες ψυχές.
00:41:13Αν μπορούσαμε να αγαπηθούμε...
00:41:18να μπορούσαμε να σώζαμε ο ένας τον άλλον.
00:41:24Μάταιο σκόπος.
00:41:30Αποτύχαμε ηκτρά.
00:41:34Μετά τη δίκη σου θα παραδοθώ.
00:41:37Και θα φυλακιστώ.
00:41:39Τι.
00:41:40Τα βάρη που σου έλεγα πριν.
00:41:44Ήρθε ο λογαριασμός πανόρα.
00:41:46Και πρέπει να πληρώσω.
00:41:50Σε παρακαλώ όμως εικετεύω μην αφαιθείς.
00:41:55Προσπάθησε να παλέψεις.
00:41:59Για το παιδί.
00:42:00Φωτοκάττια.
00:42:24Λάζαρε.
00:42:25Εσείς θα έρθετε μαζί μου.
00:42:27Οι υπόλοιποι θα κινήσετε παρελιακά με τον Παράσκο προς τη Λάγια.
00:42:31Φτάστε μέχρι τις παλιές αποθήκες του Μήτρου.
00:42:32Στηρίξω πάνω μας.
00:42:34Γεωργή.
00:42:36Αν βρεθώ μούρι με μούρι με τον Μήτρο,
00:42:38τι θα κάνω.
00:42:41Αν αντισταθεί,
00:42:44ρίξω το δόξα πατρί.
00:42:44Είσαι σίγουρος.
00:42:50Αν δεν το κάνεις εσύ,
00:42:51θα το κάνει αυτός.
00:42:53Άντε, τραβάτε.
00:42:56Πάμε.
00:42:58Έλατε.
00:42:58Σαν το χείλη ξυριστράει καλόκα.
00:43:04Όρισο, όρισο, φοβάμαι ότι δεν θα πιστεί ποτέ.
00:43:07Θα εμφανιστεί.
00:43:11Τώρα που της πήρωνε το κορίτσι,
00:43:13δεν θα μείνει ησύχη.
00:43:15Απ' την ώρα που είδες τη μικρή αναστατώθηκες.
00:43:18Αδωνή,
00:43:19αν ξαναπας με το μέρος της να ξε...
00:43:21Τι λες!
00:43:22Φοβάσω θα σας προδώσω.
00:43:24Την καλύσω την καρδιά, φοβάμαι.
00:43:26Τα χρόνια που έζεσαι δίπλα της.
00:43:28Την αγάπη και την εμπιστοσύνη που της έχεις.
00:43:33Να ξέρεις θα ψάξει για συμμάχους.
00:43:34Σκότωσε αθώους.
00:43:36Σκότωσε την Φρόσο.
00:43:39Μην μου ξαναπείστε τη κουβέντα στα αυριάννα.
00:43:45Συγγνώμη.
00:43:47Κι ονομάτως η ψυχή μου είναι για τη Μητγαλιώ.
00:43:51Γι' αυτό που αντίκρισα.
00:43:53Έχει αλλάξει.
00:43:56Δεν ξέρω πότι την είχαν κλεισμένη,
00:43:58μετί της θετιβέντει σε το μυαλό.
00:44:00Αλλά το γνωρίζω καλά αυτό το παιδί.
00:44:02Δεν είναι πια το ίδιο.
00:44:04Τότε να το κάνεις για εκείνη.
00:44:06Και σου καγιώσει.
00:44:07Εσύ θα είσαι το στήριγμά της.
00:44:11Μην την αφήσει να πάρει τον ίδιο δρόμο.
00:44:12Δεν θα είναι εύκολο.
00:44:16Για όλους εσάς η Λεόνη είναι ένα τέρας.
00:44:22Για τη Μητγαλιώ είναι η μάνα της.
00:44:25Έχει γνωρίσει και την καλή της στην πλευρά όπως και εγώ.
00:44:30Νομίζεις έτσι ήταν πάντα η Λεόνη.
00:44:34Δεν θέλω να τη δικαιολογήσω.
00:44:37Όμως η βία φέρνει βία.
00:44:39Το κακό φέρνει κακό.
00:44:41Και αν δεν βρεθεί κάποιος θα σε τραβήξει.
00:44:43Βουλιάζεις.
00:44:44Χάνεσαι.
00:44:45Εσύ δεν έχεις νιώσει βία.
00:44:47Αδικία.
00:44:49Γιατί κράτησες την ψυχή σου.
00:44:51Γιατί δεν πιάστηκε από το δικό σου χέρι.
00:44:53Αδωνή.
00:44:55Κάποιες φορές δεν υπάρχουν δικαιολογίες.
00:45:01Όπως και να έχει η μικρή θα την χάσει.
00:45:04Και όλοι εμείς θα είμαστε χτροί που θα τις νηστερίσουμε.
00:45:11Αυτή την πληγή φοβάμαι, Σταυριάνα.
00:45:33Αγυρίστης τον πύργο.
00:45:34Κομμαντάντα.
00:45:36Όχι ακόμα.
00:45:42Είσαι πιστός στρατιώτης, Στέφανο.
00:45:45Τα πιο ικανός που έχω.
00:45:49Κάνω ότι μπορώ, κομμαντάντα.
00:45:50Είσαι πιστός στρατιώτης, Στέφανο.
00:45:52Είσαι πιστός στρατιώτης, Στέφανο.
00:45:53Είσαι πιστός στρατιώτης, Στέφανο.
00:45:54Είσαι πιστός στρατιώτης, Στέφανο.
00:45:56Είσαι πιστός στρατιώτης, Στέφανο.
00:45:58Είσαι πιστός στρατιώτης, Στέφανο.
00:46:00Είσαι πιστός στρατιώτης, Στέφανο.
00:46:02Μόλις ειρηνούσεις τα πράγματα,
00:46:04θα εισηγηθώ να πάρεις βαθμό.
00:46:06Ευχαριστώ πολύ.
00:46:08Κοινή μου.
00:46:10Δες, Κονοχάρη.
00:46:12Το αξίζεσαι.
00:46:18Παρ' όλα αυτά,
00:46:20υπάρχει κάτι που θα ήθελα πιο πολύ
00:46:22από τον βαθμό.
00:46:24Σαν τι.
00:46:26Όταν ηραμήσουν τα πράγματα,
00:46:28κι όταν εσύ το κρίνεις,
00:46:30θα ήθελα να φύγω απ' τη Μάνη.
00:46:32Να πάρω μετάθεση κάπου κοντά στην πατρίδα.
00:46:36Τόσο άσχημα πέρασες?
00:46:38Όχι τόσο άσχημα όσο εσύ κομμα, αντάνετε.
00:46:50Έχω καιρό να δω τη βυναίκα μου.
00:46:52Και τα παιδιά μου.
00:46:54Μου έλειψαν.
00:46:55Δύο αγόρια έχεις.
00:46:59Ε, τον Πάολο και τον Σύστο.
00:47:02Ο μεγάλος σήμερα γίνεται 12 χρονών.
00:47:04Α, γενέθλια.
00:47:06Πολύ χρόνος.
00:47:08Να είναι γερός και φωτισμένος.
00:47:10Ευχαριστώ.
00:47:15Σύντομα θέσαι κοντά τους.
00:47:19Αλήθεια.
00:47:21Το έτοιμα όσο έγινε δεκτό.
00:47:23Θα φροντίσω εγώ να φύγεις ως το μότορο.
00:47:28Δεν ξέρω.
00:47:29Και που ξέρεις.
00:47:32Ίσως φύγουμε μαζί από αυτό το καταραμένο μέρος σου.
00:47:35Το διαβάσες.
00:47:36Είσαι σύγουρος ότι είναι αλήθεια.
00:47:38Είσαι σύγουρος ότι είναι αλήθεια.
00:47:39Είναι ρε Νάτα.
00:47:40Είναι.
00:47:41Εκτός κι αν ρε τώρα θέλει να με πληγώσει και να μολύνει την μνήμη του αδερφού μου.
00:47:45Στον αδερφό σου ρίχνει όμως όλες τις ευθύνες.
00:47:47Δεν απαλλάσει όμως τον εαυτού του.
00:47:48Είσαι σύγουρος ότι είναι αλήθεια.
00:47:51Είναι ρε Νάτα.
00:47:52Είναι.
00:47:53Εκτός κι αν ρε τώρα θέλει να με πληγώσει και να μολύνει την μνήμη του αδερφού μου.
00:47:58Στον αδερφό σου ρίχνει όμως όλες τις ευθύνες.
00:48:00Δεν απαλλάσει όμως τον εαυτού του.
00:48:03Αυτή η ομολογία θα τον στείλει στη Μανέα όπως και να έχει.
00:48:08Δεν χρειάζεται να το αμφισβητείς αυτό.
00:48:11Πώς άντεξες να μην.
00:48:29Λυπάμαι πάρα πολύ.
00:48:32Ο άδερφος μου χάθηκε.
00:48:35Αυτό δεν αλλάζει.
00:48:38Αλλά εγώ φορτώθηκα κάποιες από τις αμαρτίες του.
00:48:42Είναι πολύ σκληρό.
00:48:44Είναι άδικο Αντώνιο.
00:48:47Έτσι επέλεξε ο κύριος να με δοκιμάσει.
00:48:51Μου έδωσε όμως την ευκαιρία να γλιτώσω.
00:48:54Να ζήσω.
00:48:56Μου έδειξε το δρόμο της αλήθειας κι εγώ έμεινα πίσω να εξηλεωθώ.
00:49:01Ο αδερφός μου δυστυχώς δεν έχει αυτή την ευκαιρία.
00:49:05Οπότε ας μείνει μαχάριστος.
00:49:09Δεν έχω γνωρίσει άλλον άνθρωπο σαν εσένα.
00:49:13Δεν υπάρχει ίχνος κακίας μέσα σου.
00:49:17Υπάρχει Ρενάτα.
00:49:20Όπως υπάρχει σε όλους μας.
00:49:23Απλώς εγώ την πολεμάω.
00:49:34Πάντρε, η σύζυγός μου σε χρειάζεται.
00:49:37Σε περιμένεις στην εκκλησία.
00:49:53Ρενάτα, δεν επιστρέψατε ακόμα στον πύργο.
00:49:56Ο Σύλβιο...
00:49:58Συγγνώμη Τζουζέπε, αλλά...
00:50:00δεν μπορώ να βρίσκομαι κοντά σου αυτή τη στιγμή.
00:50:02Παραδέχτηκες ότι έρχεται το σκοτάδι και σου ψιθυρίζει τις αμαρτίες σου.
00:50:16Το πνεύμα σου είναι αδειχτό...
00:50:18σε πράγματα που κρύβονται πέρα από αυτόν τον κόσμο.
00:50:23Κι είναι όσα λαχταρά η Λεόνη.
00:50:26Μεσ' το βιβλίο της...
00:50:31πιστεύει ότι κρύβεται η απόλυτη γνώση.
00:50:35Μια δύναμη υπέρτατη...
00:50:37που όποιος την κατακτήσει...
00:50:39θα ξέρει όσα έγιναν στο παρελθόν...
00:50:42και όσα θα συμβούν στο μέλλον.
00:50:45Θα γνωρίζει τα μυστικά...
00:50:48τις επιθυμίες...
00:50:50και τους φόβους των άλλων.
00:50:53Ένας θησαυρός...
00:50:56που κρύβεται ανάμεσα στους δύο κόσμους.
00:51:00Αυτόν ήθελε...
00:51:02να ορίζει τις ψυχές των νεκρών.
00:51:06Άρα η φωνή...
00:51:07τη δυνάμωναν.
00:51:09Την έφερναν πιο κοντά στο σκοπό της.
00:51:13Και οι καρτιές γύρονταν θυσίας στην ΕΚΑΤ για να τη βοηθήσει.
00:51:18Εγώ δεν την καταλάβαινα...
00:51:20ούτε συμμεριζόμουν την επιθυμία της.
00:51:26Ώσπου βρέθηκα...
00:51:28ανάμεσα στους δύο κόσμους.
00:51:30Κόντεψα να πεθάνω...
00:51:34και πήρα μια γεύση από αυτό που περιέγραφε.
00:51:38Και...
00:51:41τι είδες.
00:51:47Μια εικόνα από το μέλλον μου.
00:51:50Και την έζησα.
00:51:58Δεν έφτασα απόλυτα...
00:52:01σε αυτό που είδα.
00:52:03Αλλά ήταν πράγματι μεθυστικό.
00:52:08Στο λέω...
00:52:10για να κατανοήσεις τη λύσα της...
00:52:13και να μην την υποτιμήσετε...
00:52:16όπως έκανα εγώ.
00:52:18Εσύ...
00:52:19πώς την υποτιμήσες.
00:52:27Όταν με μίησε...
00:52:30στα μυστικά της τέχνης της...
00:52:33με προειδοποίησε...
00:52:35πως από εκείνη τη στιγμή...
00:52:38η ψυχή μου...
00:52:39θα της ανήκει.
00:52:41Δεν θα μπορούσα ποτέ...
00:52:42να στραφω εναντίον της.
00:52:44Για την πρόδιδα...
00:52:46θα ήμουν καταραμένη για πάντα.
00:52:49Θα βαζανιζόμουν στους αιώνες...
00:52:52και δεν θα μπορούσα να βρω λυτρωσή...
00:52:54γιατί ίδια...
00:52:55θα πολεμούσα τη σωτηρία μου.
00:52:58Δεν μπορεί να έχει τόση δύναμη πάνω σου.
00:53:01Αυτό πίστευα κι εγώ...
00:53:03πατέρα.
00:53:07Μέχρι την ώρα...
00:53:09που φανέρωσα την κρυψώνα της...
00:53:11και μπήκαν οι θρουροί...
00:53:12και σκότωσαν την Ερασμία.
00:53:17Από εκείνη τη στιγμή...
00:53:21η Λεόνη με καταδιώκει...
00:53:23η φωνή της είναι μέσα στο μυαλό μου.
00:53:26Μου μιλάει...
00:53:28με απειλεί...
00:53:29πως θα μου κάνει κακό...
00:53:30αλλά όχι μόνο σε εμένα πλέον...
00:53:33αλλά και στο παιδί μου...
00:53:35γιατί...
00:53:37την ώρα που την πρόδωσα...
00:53:40καταράστηκε και αυτό...
00:53:43και τη γενιά μου.
00:53:45Άκουσέ με...
00:53:47δεν πρέπει να υποκύψεις...
00:53:49πρέπει να την πολεμήσεις...
00:53:51κι εγώ θα είμαι δίπλα σου...
00:53:52θα είμαι δίπλα σου...
00:53:54θα σε βοηθήσω.
00:54:00Δεν έχω κύψο...
00:54:03γιατί την πιο σκοτεινή ώρα...
00:54:04μου δόθηκε ένα δώρο...
00:54:08σαν αντίδωτο στο δηλητήριο...
00:54:09που τη λέει στις φιλέβες μου.
00:54:14Δεν μπορώ να το εξηγήσω...
00:54:16ξέρω όμως...
00:54:17τι πρέπει να κάνω.
00:54:20Γι' αυτό ήθελα να σε δω.
00:54:23Ωραία...
00:54:25πες μου...
00:54:26τι με χρειάζεσαι.
00:54:28Όταν καταδικαστώ...
00:54:31θέλω να πάρεις...
00:54:34το παιδί μου...
00:54:35και να φύγεις πολύ μακριά...
00:54:37όσο πιο μακριά μπορείς.
00:54:39Όχι, αυτό δεν γίνεται.
00:54:41Ο Τζουζέπεν δεν θα μπορεί να βρίσκεται κοντά του.
00:54:43Ο Σίλβιο όμως...
00:54:44αρκετά υπέφερε εξαιδίας μου...
00:54:46και ο Σίλβιο και η Ρενάτα.
00:54:48Πανδωρά...
00:54:49είναι κόρη του...
00:54:50δεν είναι άψυχος.
00:54:52Όχι...
00:54:53δεν είναι Ιλιά.
00:54:56Πρέπει να καταλάβεις όμως...
00:54:58ότι αυτό που ζητάω...
00:54:59είναι για την προστασία του παιδιού μου...
00:55:01και όχι γιατί φοβάμαι...
00:55:02ότι θα μείνεις στον δρόμο.
00:55:04Πρέπει...
00:55:05να το έχεις εσύ...
00:55:06και πρέπει...
00:55:07να φύγετε.
00:55:09Φρόντισε να πείς στο Σίλβιο...
00:55:11είναι πολύ σημαντικό αυτό που σου ζητάω.
00:55:13Φοβάσεις την Κατάρα.
00:55:19Και πιστεύεις πως εγώ...
00:55:20μπορώ να σε βοηθήσω.
00:55:23Γιατί.
00:55:30Το μόνο που ξέρω είναι...
00:55:32πως αυτός είναι ο δρόμος...
00:55:34που πρέπει να ακολουθήσει η κόρη μου.
00:55:38Είναι η τελευταία μου ευκαιρία.
00:55:40Ορκίσου πως θα το κάνεις.
00:55:43Μοιάζω πως δεν μου λες την αλήθεια.
00:55:47Μοιάζω πως δεν μου λες την αλήθεια.
00:55:50Κάτι έχει συμβεί.
00:55:53Μιλάς με τόση σιγουριά...
00:55:55και μου ζητάς κάτι τόσο παράλογο.
00:55:59Και να στα ξεκαθαρίσω όλα...
00:56:02όταν έρθει η στιγμή.
00:56:05Αλλά τώρα χρειάζομαι αυτή την υπόσχεση, Αντώνιο.
00:56:08Αντώνιο.
00:56:09Αντώνιο.
00:56:10ongs
00:56:17Αντώνιο.
00:56:19Αντώνιο.
00:56:20Αντώνιο.
00:56:21Ξευταία.
00:56:22Αντώνιο.
00:56:23Αντώνιο.
00:56:24Το置γο στην BBC.
00:56:26Αντώνιο.
00:56:27Ξάχ header.
00:56:28Αντώνιο.
00:56:29Αντώνια που λένε στο παιδί.
00:56:30I'm going to do it.
00:56:32I'm going to do it.
00:56:41I'll do what you want.
00:56:43I'll do it.
00:56:47The name of her...
00:56:51...is Maria.
00:56:54Don't forget it.
00:56:56Right.
00:56:58I think how we can turn into the belly.
00:57:03I'm sorry, Antonio. I have to do it.
00:57:22Did you finish?
00:57:24Where did you go, Antonio?
00:57:26Massa.
00:57:28Help me to help you.
00:57:30I'm going to leave you.
00:57:31What do you think?
00:57:32Where do you go?
00:57:41Where did you go?
00:57:42Where did you go?
00:57:49Where did you go?
00:57:51Where did you go?
00:57:52Oh my God.
00:57:53Oh, I'm going to stop.
00:57:54I'm going to die.
00:57:56I'm alone.
00:57:58You're wrong.
00:58:00I won't let you go.
00:58:06You won't let me go.
00:58:08You won't let me go.
00:58:10You won't let me do it.
00:58:12You won't let me go.
00:58:16We won't let you go.
00:58:24I won't let you go.
00:58:26I will go.
00:58:36That's good.
00:58:38That's good.
00:58:40That's good.
00:58:54Oh.
00:59:08Oh.
00:59:09Oh.
00:59:10Oh.
00:59:11Oh.
00:59:12Oh.
00:59:24Oh.
00:59:27What did you do, brother?
00:59:54What happened?
00:59:56What happened to me?
00:59:57It's coming! It's coming!
01:00:00I'm not going to die!
01:00:02No one will die!
01:00:05You're in your soul!
01:00:07You're in your house!
01:00:09What are you doing?
01:00:12Who's in your house?
01:00:14The Leonie is in your house!
01:00:17Look! Look what we did!
01:00:21Look!
01:00:26Let's get a new house!
01:00:29Watch out!
01:00:33Any snacks ask you a험?
01:00:38Any snacks?
01:00:40what are you doing?
01:00:42You'll do a lot!
01:00:44What do you think?
01:00:46You're a fool, you're a fool.
01:00:47You're a fool.
01:00:49I want you to do it.
01:00:51I want you to lose.
01:00:53What do you do?
01:00:55That's what it's like.
01:00:57Me?
01:00:59It's a bed.
01:01:01It's a black thing.
01:01:03It's a black thing.
01:01:05It's a black thing.
01:01:07I remember.
01:01:09I remember all of them.
01:01:11You're the Pandora.
01:01:15You're the same.
01:01:17You're the same.
01:01:19You're the same.
01:01:21You're the same.
01:01:23You're the same.
01:01:25You're the same.
01:01:27You're the same.
01:01:29You're the same.
01:01:31You've seen all of them.
01:01:33I remember.
01:01:35I remember all of them.
01:01:37I remember all of them.
01:01:39You understand?
01:01:41You could see me.
01:01:43But I was...
01:01:45I was a little bit.
01:01:47You were the same.
01:01:49This is why they made mecile.
01:01:55My, my, my...
01:01:57my life.
01:01:59My...
01:02:01My...
01:02:03My, my...
01:02:05My, my...
01:02:07My, my...
01:02:09My, my...
01:02:11My, my...
01:02:14My, my, my...
01:02:16I'll let you go, Léonny.
01:02:22I'll let you go, Léonny.
01:02:25Do you want me to do it?
01:02:26Do you want me to do it?
01:02:27It's been a long time for me.
01:02:30You want me to do it now, you want me to do it, as you say.
01:02:35I don't want to do it.
01:02:40What is it going to do, is it going to do it?
01:02:46Léonny, Léonny, you want me to do it?
01:02:56I'll let you go, Léonny.
01:02:59I won't let you go, Léonny.
01:03:02I'll let you go, Léonny.
01:03:07I didn't want you to do it.
01:03:08You want me to do it.
01:03:10You all will tell me.
01:03:12All the way you want me to do it.
01:03:17Give me their hands.
01:03:19Give me your hands, Léonny.
01:03:21We've noticed that you're both.
01:03:23The hands, Léonny.
01:03:25It's fine.
01:03:25Good, Léonny.
01:03:31What did you do, Léonny?
01:03:32What did you do?
01:03:33I didn't find out.
01:03:34I was my son.
01:03:34Don't do it for you.
01:03:35Get it.
01:03:36Get it.
01:03:37Get it.
01:03:38Get it.
01:03:39Get it.
01:03:39Get it.
01:03:40Get it.
01:03:42Get it.
01:03:46What's wrong with you, honey?
01:04:04Don't be afraid, Kari.
01:04:08It's not the time to live yet.
01:04:12I'll be a little bit more than a while.
01:04:16...mich'n'a ξαναγίνει στο σκυλάκι μου.
01:04:46...mich'n'a ξαναγίνει στο σκυλάκι μου.

Recommended