- 6 days ago
#KOITV #filmengsub #drama #movieengsub #reedshort #film #KOICHANNEL #chinesedrama #Kdrama #dramaengsub #englishsubstitle #chinesedramaengsub #moviehot #romance #movieengsub #reedshortfulleps
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Go!
00:00:02Oh!
00:00:04You're going to go!
00:00:06You're going to go to our city,
00:00:08and you're going to go to the city.
00:00:10You're going to go!
00:00:12You're not good at this girl.
00:00:14You can't go to the house.
00:00:16Oh!
00:00:30What happened to you, what happened to you?
00:00:34How did you do that?
00:00:36I told you, don't worry about it.
00:00:37Hurry up!
00:00:38I'm going to take my face to you.
00:00:40If you let me meet you, that's...
00:00:42...you will die!
00:00:43Guys!
00:00:43Let's go!
00:00:44Let's kill you!
00:00:45Let's kill you!
00:00:46Let's go!
00:01:00Let's kill you!
00:01:13Help me!
00:01:30Why are you doing so many things?
00:01:32Who are you doing?
00:01:33I'll let you do it.
00:01:34No.
00:01:35These things are my wife's fault.
00:01:38How did you do it?
00:01:40Why did you do it?
00:01:42It's a mess.
00:01:46Let me.
00:01:47You're going to get out.
00:01:48I'm going to get out.
00:01:50What?
00:01:55You're going to get out.
00:01:56You're going to get out.
00:01:57You're going to get out.
00:01:59I already gave out the secret of the secret of the secret.
00:02:02Once of all the secret of the secret,
00:02:03...
00:02:03...
00:02:04...
00:02:04...
00:02:05...
00:02:05...
00:02:06...
00:02:08Is it to shadow of the secret?
00:02:09You're going to do what I have to do?
00:02:13Do you want to go out for your husband?
00:02:15...
00:02:18So the Jewish people...
00:02:19...
00:02:19...
00:02:19...
00:02:19...
00:02:20...
00:02:21...
00:02:21...
00:02:22...
00:02:23...
00:02:23...
00:02:24...
00:02:26...
00:02:27...
00:02:28He killed his wife
00:02:29and killed his wife.
00:02:32I'm sorry,
00:02:33I'll help you.
00:02:34I'll help you with my two sisters.
00:02:36They were able to help me out.
00:02:37They were killed.
00:02:39They were killed.
00:02:41I'll help you.
00:02:44I'm the only one who loves me.
00:02:46I'll help you with a woman.
00:02:47I'll help you with this.
00:02:49I'll help you with it.
00:02:51出席
00:02:57别来了
00:03:02你们还敢逃跑
00:03:04郑主吩咐
00:03:05让我好好给你们一个教训
00:03:12光天瓦日中像虐待女女
00:03:14你放个胆子
00:03:16What the hell is that?
00:03:19What the hell is that?
00:03:21What the hell is that?
00:03:25I'll kill him!
00:03:46You...
00:03:47You...
00:03:48What the hell is that?
00:03:49What the hell is that?
00:03:50You're such a rich man.
00:03:52I'll kill him.
00:03:53I'll kill him.
00:04:16What the hell is that?
00:04:18I'm going to kill him.
00:04:19You have to leave me here.
00:04:20I'm going to have to leave you for the rest of my life.
00:04:22I've been asking for a doctor.
00:04:23Every day I'm on the door.
00:04:24I can't believe it.
00:04:25You can't believe it.
00:04:26I'm going to be here.
00:04:27You're going to be here.
00:04:28How do you blame me?
00:04:29I don't want you to blame me.
00:04:30I can't believe you.
00:04:31I saw you.
00:04:32You were a little bit of a girl.
00:04:33She lost her.
00:04:35She's been lost.
00:04:36I hope she will have any problems.
00:04:39She can get a help.
00:04:41You can get a help.
00:04:42What's your name?
00:04:43What's your name?
00:04:44I've been here for that place.
00:04:45I've been here for a while.
00:04:46I've seen a few people.
00:04:47I've been here for a while.
00:04:48I've been here for a while.
00:04:49She's called林锦秀.
00:04:50She was lost seven years ago.
00:04:52This is her house.
00:04:54It's her house.
00:04:58林锦秀.
00:05:00锦秀.
00:05:01She's a little old.
00:05:03She's old.
00:05:04She's old.
00:05:05She's old.
00:05:06She's old.
00:05:07She's old.
00:05:08She's old.
00:05:09She's old.
00:05:10She's old.
00:05:12She's old.
00:05:13She's old.
00:05:14She's old.
00:05:15Don't be comfortable.
00:05:16I'm so tired.
00:05:17She's old.
00:05:18She's old.
00:05:19She's old.
00:05:20She's old.
00:05:21I've been here for a while.
00:05:22I left her husband's dad for a while.
00:05:25I forgot to go.
00:05:26I forgot to go.
00:05:27I'll be coming back.
00:05:28Please don't wait for a while.
00:05:29Please don't want to go.
00:05:30I can't do it.
00:05:31I'm just going to go.
00:05:32She's old.
00:05:33She's old.
00:05:34她家住何处 前名叫什么
00:05:36她是否叫梦辉
00:05:39家住城东 家里是开洋铺的
00:05:42二人 你要想看看
00:05:44不会就是欺辱我们的那个畜生吧
00:05:47应该不会吧
00:05:49舅舅跟我说
00:05:50她是城中出名的良善富商
00:05:53还专门开了几件绣缝
00:05:55给那些穷苦可怜的女子
00:05:57我还想着等你们伤好些
00:05:59还可以去她那谋生呢
00:06:00只要不是那个畜生就好
00:06:03希望别再有女子受到那个畜生的伤害
00:06:07你们放心 等我相看完
00:06:09就去找你们口中说的那名男子
00:06:11我好好替你们出口恶计
00:06:13你还真是好本事啊
00:06:21那么多人守着
00:06:22还能让人把翠春楼给砸了
00:06:25那几个贱人呢 抓都没有
00:06:27没 没
00:06:28他们现在暴手辜负老德
00:06:31我们根本不是对手啊
00:06:33我忘记了
00:06:34我不听念
00:06:36那黄地的伤害
00:06:42波露露露露露露露露
00:06:43波露露露露露露露露露露露
00:06:47I can't do anything.
00:06:48It's the only thing that he threw away from me.
00:07:02Let him take it off.
00:07:03Let him go.
00:07:04Yes.
00:07:05Let him go.
00:07:06Let him go.
00:07:10Let him go.
00:07:11Let him go.
00:07:12Don't let him go.
00:07:13Don't let him go.
00:07:14Let him go.
00:07:16人家孟家可是有名的大家族,最讲究女子贤良淑德。
00:07:21嗯,知道了舅舅,我装也给你装出一个贤妻良母的样子,行了吧?
00:07:27杀人了!
00:07:30杀人了!
00:07:34舅舅!
00:07:46至于,这位就是孟公子。
00:07:51见过孟公子。
00:07:54杀人了!
00:07:56杀人了!
00:07:57杀人了!
00:08:09这位小姐,你没事吧?
00:08:12方才多谢孟公子,我没事。
00:08:15孟公子和外甥女果然有缘。
00:08:20刚才那位是……
00:08:24那小司偷东西,被你送奔赴吧?
00:08:28叶小姐看着隐身,平日里会参加罗阳城的文会诗会吗?
00:08:35诗会?
00:08:36诗会有什么意思?
00:08:38啊,我家外甥女,平日大门不出,二门不迈,最终规矩。
00:08:43孟公子没见过,很正常。
00:08:46原来如此,不对了。
00:08:48茶水已备好,两位请。
00:08:56今日,想看得如何呀?
00:08:59庭庭玉立,倾国倾城。
00:09:03最重要的是,看起来柔弱好拿捏。
00:09:06家境也一般,好好调教一番,能成为我们洪秀昭的新花魁。
00:09:12孟岳那个贱物带头逃跑,到底是个隐魂,害得我们孟家不得不改头换命,才能在这罗阳城塞下去。
00:09:27哎,先把这个弄结了好声调教吧。
00:09:30上面的人已经在催了。
00:09:32既是良善人家,要不,你们还是别。
00:09:37你给我闭嘴。
00:09:39我告诉你,你丫头进了门,你不会少说话。
00:09:41否则,我打死你。
00:09:43你给我闭嘴。
00:09:44我告诉你,你丫头进了门,你不会少说话。
00:09:45否则,我打死你。
00:09:49智云,那位孟公子,你感觉如何?
00:09:56反正都是要嫁人的。
00:09:59完成母亲的遗愿,嫁给她也不错。
00:10:02老爷,小姐,孟夫人想单独见小姐。
00:10:05先进来。
00:10:06是。
00:10:08不知道夫人找我所为何事啊。
00:10:17你,你不要嫁给我们家玉安。
00:10:21为何?
00:10:23是夫人不喜欢我吗?
00:10:25不,不是她。
00:10:27孟家,比你想象得要复杂。
00:10:30玉安她。
00:10:31母亲。
00:10:32玉,玉安。
00:10:38玉,玉安。
00:10:43母亲怎么不等我?
00:10:45就直接来夜门夏天了。
00:10:47夏天?
00:10:48母母方才明明是想说。
00:10:50孟母对叶小姐一见倾心。
00:10:52等不及要与叶小姐喜结连理,共度余生。
00:10:56母亲在得知孟母的心意后,
00:10:58已是激动说错了话。
00:10:59还请叶小姐见谅。
00:11:01说错了话。
00:11:03对,是我说错了话。
00:11:10叶姑娘。
00:11:11玉安,她是真心喜欢你的。
00:11:14叶小姐。
00:11:15孟某今日对你做出承诺。
00:11:17只要你愿嫁我为妻,
00:11:19我愿永不纳妾。
00:11:21一生一世,一生日。
00:11:24你。
00:11:27叶小姐,可以答应我的请求吗?
00:11:30请求我。
00:11:31叶小姐。
00:11:32叶小姐,可以答应我的请求吗?
00:11:33叶小姐。
00:11:34叶小姐。
00:11:35叶小姐。
00:11:36叶小姐。
00:11:37叶小姐。
00:11:38叶小姐。
00:11:39叶小姐。
00:11:40叶小姐。
00:11:41叶小姐。
00:11:42叶小姐。
00:11:43叶小姐。
00:11:44叶小姐。
00:11:45叶小姐。
00:11:46叶小姐。
00:11:47叶小姐。
00:11:48叶小姐。
00:11:49叶小姐。
00:11:50叶小姐。
00:11:51叶小姐。
00:11:52叶小姐。
00:11:53叶小姐。
00:11:54叶小姐。
00:11:55叶小姐。
00:11:56No, no, no, no, no, no, no.
00:12:26I don't know what's going on when I'm going to get married.
00:12:36If you don't come back, I'll go to find you.
00:12:39If you don't come back, I'll find you.
00:12:41I'll find you.
00:12:43No, no.
00:12:46Is your hand on your hand?
00:12:48Yes.
00:12:49It's my hand.
00:12:50It's my hand.
00:12:51It's my hand on your hand.
00:12:53No, no.
00:12:55No, no.
00:12:56Can you tell me your mother's name?
00:12:58Yes.
00:12:59My mother's name is陸彰.
00:13:03陸彰?
00:13:04How is that陸彰?
00:13:06That's a good thing.
00:13:07You're your father's mother.
00:13:10Yes.
00:13:11If you don't want to call my mother,
00:13:14you can call my aunt.
00:13:15Aunt, you don't want to call your father.
00:13:18Why?
00:13:20You don't like aunt?
00:13:23You're a good person.
00:13:24Oh my lord.
00:13:26Everyone is God.
00:13:27They all are good.
00:13:29They all died.
00:13:30Emperor himself.
00:13:31This isNDing.
00:13:33mem orient.
00:13:34I'm coming back.
00:13:35Hello.
00:13:36internalize the governor.
00:13:37I'm coming back.
00:13:39My son.
00:13:40Hey, mom.
00:13:42今天是父亲和母亲的大喜日子,你要乖乖听话。
00:13:53我在和你说话呢,你没听见吗?
00:13:55听,听到了。
00:13:57回房间去。
00:13:59夫人,诺诺母亲草了草,家里对她难免多宠爱了一些。
00:14:10被怪坏了,没有打扰到你吗?
00:14:12没事,诺诺的母亲是怎么去世的?
00:14:25夫人不愧是我们洪秀昭当初最火的花魁。
00:14:28辛苦了,那几位爷对你今日的表现很满意。
00:14:33乌云安,你就是撤到周围的畜生!
00:14:38夫人,你应该庆幸有几位特殊的客人喜欢你这种嫁人的少妇。
00:14:49不然,就凭你这人老猪法的样子,有什么资格搜我孟玉安的妻子?
00:14:57夫人,你还敢凭我老子?
00:15:02这千人息万人长的贱货?
00:15:04你还敢咬老子?
00:15:05贱我!
00:15:06让你咬我!
00:15:08让你咬我!
00:15:09让你咬我!
00:15:10你这贱货再多灌几碗碧子汤,
00:15:13我再给老子搞出什么孽种来!
00:15:15是!
00:15:16I'm not going to let you go.
00:15:18I can't let you go.
00:15:22You're going to be afraid.
00:15:26You...
00:15:28You...
00:15:30You can't keep me.
00:15:32My name is...
00:15:34...and I'll be here.
00:15:36I'll be here to meet you.
00:15:38I'll be here to meet you.
00:15:40Your wife.
00:15:42You're not going to marry me.
00:15:44Your wife, you have married me.
00:15:48I'm not going to bother you.
00:15:50You're not going to be able to marry me.
00:15:52I need to be such a special thing.
00:15:56You're pretty afraid.
00:15:58Here, let's go.
00:16:00You...
00:16:02...it's...
00:16:04...and...
00:16:06...and...
00:16:08本当?
00:16:09什么陪客人?
00:16:11身为孟佳当家夫人,当然要接待来往的亲朋好友啊。
00:16:16是这个意思啊?
00:16:17我还以为…
00:16:18夫人该不会以为我们孟佳做的是什么轻楼祭院的勾搭吧?
00:16:23是我想多了。
00:16:27昭昭的唤友心急,生下弄弄以后身子就一直不太好。
00:16:33一场风还没成功来就。
00:16:38心急
00:16:39潜秀的身体一直扛肩
00:16:41难道这位像神龙刀的
00:16:43真的不是我要找的人
00:16:45夫人
00:16:46我们可以晚起年再有孩子了
00:16:48女人生孩子是过鬼门关
00:16:51我怕
00:16:56我承受不了再失去挚爱的滋味了
00:16:59好
00:17:00我都听你的
00:17:08少爷
00:17:13请喝茶
00:17:16少爷
00:17:18我比今天不太舒服
00:17:28能伺候我是你的福气吗
00:17:30我还敢推辞
00:17:38咬着
00:17:49相公
00:17:50你在里面吗
00:17:52我给你熬了鸡汤
00:17:57相公
00:17:58你在里面吗
00:17:59我进来了
00:18:04夫人
00:18:05有什么事吗
00:18:06厨房炖那些鸡汤
00:18:07我给你长一晚来
00:18:10夫人有心了
00:18:13夫人
00:18:15以后这种事让下人做就行
00:18:16我还有两本账本没看
00:18:18要不你先回去休息
00:18:23什么动静
00:18:25夫人
00:18:27我们的大婚太过匆忙
00:18:28明日我会在府里设宴
00:18:30正式介绍孟家未来的当家夫人
00:18:32给所有的亲朋好友认识
00:18:34您一下如何
00:18:36可是
00:18:37我们才刚成婚
00:18:39这样做
00:18:40会不会太高调了一些
00:18:41不会
00:18:42我已经迫不及待地想让大家都看看
00:18:44我心爱之人有多么的优秀
00:18:48遇到一个互相喜欢的人
00:18:50就算在家乡赴家傲子
00:18:52洗手做更也不错
00:18:54需要我准备些什么吗
00:18:57孟家
00:18:58确实有些比较陈旧的繁温如捷
00:19:00还拜托夫人到时不要厌烦
00:19:02就当看在为父的面
00:19:03也要坚持配合下来
00:19:05可以吗
00:19:06当然可以
00:19:06我去看看诺诺
00:19:08你先忙
00:19:09借汤借的喝
00:19:10好
00:19:10好
00:19:12好
00:19:15你个贱人
00:19:16差点坏了老子的大事
00:19:18啊
00:19:29啊
00:19:29你的賤人
00:19:30差點壞了老子的大事
00:19:33總是個賤人賞你了
00:19:34把我女后帶到洪秀昭
00:19:36把他下毒的妓子
00:19:39多謝龍主
00:19:43啊
00:19:47夫人
00:19:48歡迎你加入成為花魁的第一部
00:19:57我不會看錯
00:19:58那是錦繡姐的刺繡
00:20:08盡快幫我查出成都孟家
00:20:10孟玉安的前任妻子
00:20:12陸昭的生平樣貌
00:20:13正式定睛
00:20:14查出來之後還是老樣子聯繫
00:20:16眼鏡成好了
00:20:17我可是大小巢最大的情報
00:20:19看來幾位姐姐的傷已經好得差不多了
00:20:22真是可喜可賀
00:20:23葉姑娘
00:20:34這些日子你去哪兒了
00:20:36我們都好久沒見你了
00:20:38我跟孟公子成婚了
00:20:40那真是大喜事啊
00:20:43恭喜姐姐
00:20:44只是這位孟公子人品如何
00:20:48她彬彬有理的
00:20:49人不錯
00:20:50對我也不錯
00:20:51我這次來呢
00:20:52就是想請幾位姐姐
00:20:54過幾日到府上去參加宴席
00:20:56正好
00:20:57也當給我慶祝新婚了
00:20:58如此我們就放心了
00:21:00只是
00:21:01我們這身份
00:21:04是啊
00:21:05我們要是去了
00:21:06會讓你被大家耻笑的
00:21:08這是我人生中
00:21:09最重要的時刻
00:21:11我希望幾位姐姐
00:21:12可以來為我見證
00:21:14沈若是敢嘲笑的話
00:21:16也得問問我手裡的賤打不打
00:21:18那我們去參加
00:21:20一定要來啊
00:21:22我們一定準時到
00:21:23我們一定準時到
00:21:24準時到
00:21:29不擺整幾些
00:21:30是
00:21:37母親
00:21:38我聽育安說
00:21:39您前幾日身體不適
00:21:40在別院休養
00:21:41今日身體可好些了
00:21:43我
00:21:44我沒事
00:21:45您
00:21:46今日
00:21:47母親
00:21:48您就放心吧
00:21:49今日的宴席
00:21:50我一定從頭盯到尾
00:21:52保證不出現半點屁漏
00:21:53我不是說這個
00:21:55我有事要告訴你
00:22:00你們幹什麼呢
00:22:01沒什麼
00:22:04剛把你放出來就不懂事
00:22:06再跟俄說話
00:22:07把你送去做軍機
00:22:08真是
00:22:10什麼都沒說
00:22:11相狗
00:22:12我布置得怎麼樣
00:22:13夫人辛苦了
00:22:14宴會馬上開始了
00:22:16我們入座吧
00:22:17我們入座吧
00:22:24諸位
00:22:25感謝大家前來參加這次宴會
00:22:27我帶我夫人敬諸位一杯
00:22:30孟兄還真是體貼呀
00:22:32舉辦宴席
00:22:33這不是身為當家主母
00:22:35應該做的嗎
00:22:36就是啊
00:22:37孟兄
00:22:38這嫂夫人
00:22:39是不是得先敬我們大家一杯啊
00:22:41是不是啊
00:22:42是不是啊
00:22:43是啊
00:22:44是啊
00:22:45諸位啊
00:22:48不好意思諸位
00:22:50我不勝酒力
00:22:57為什麼不先給客人敬酒
00:22:59父親
00:23:00今日到場的都是南兵客
00:23:03應該由你們招待
00:23:04為什麼要讓母親敬酒
00:23:06這是孟府的規矩
00:23:08你生為孟家而起
00:23:10就要以風為鋼
00:23:12讓你做什麼就做什麼
00:23:14可是
00:23:15夫人
00:23:16父母的事由他們自己處理
00:23:18我們行為遠配的
00:23:20不用多醉了
00:23:21那也不應該做事不理啊
00:23:23快來
00:23:24坐吧
00:23:28禀告老爺夫人
00:23:29少夫人的好友
00:23:31上門來恭賀少夫人新婚
00:23:32哪位是葉夫人
00:23:39是我
00:23:40是我
00:23:42我的三位姐姐呢
00:23:43她們怎麼沒來
00:23:44三位夫人臨時有事
00:23:45讓我先把禮物送來
00:23:47多謝
00:23:50多謝
00:23:51多謝
00:24:02就算
00:24:04母親
00:24:05您沒事吧
00:24:08我做錯了事
00:24:09手法是應該的
00:24:17讓你餵給我吃
00:24:18老孟夫人才是當家夫人的典範呢
00:24:24是
00:24:25孟兄
00:24:26這新娶的娘子
00:24:27是得讓她好好學學規矩
00:24:29時間不早了
00:24:30我們是不是應該開始
00:24:32今日的重頭戲了
00:24:33對對對
00:24:34重頭戲
00:24:35好好好
00:24:36重頭戲
00:24:37重頭戲
00:24:42孟家新婦入門
00:24:43關乎孟家顏面
00:24:45孟家新婦入門
00:24:46關乎孟家顏面
00:24:47新婦須經四道檢驗
00:24:49驗名正身
00:24:50謝不可有半點謝的
00:24:55第一道
00:24:56先查遺容
00:24:59你要幹什麼
00:25:01夫人
00:25:02這是我們孟家
00:25:04新婦入門所必須的規矩
00:25:06夫人昨日已答應過
00:25:07會不會好
00:25:08你忘了
00:25:09好
00:25:10好
00:25:16先查遺容
00:25:17面容光潔
00:25:20如霞灿斑
00:25:21眉眼舒展
00:25:23純色端方
00:25:27身姿情情欲立
00:25:28遺態優雅
00:25:29遺態優雅
00:25:30遺態優雅
00:25:34行走先
00:25:35不服适中
00:25:36視為上上選
00:25:39再查得行
00:25:40孟家選席
00:25:41守仲才選
00:25:42秦逆
00:25:44奇印
00:25:45書法
00:25:46繪畫
00:25:47皆須經歷
00:25:48日後出入社交
00:25:49方能應對自主
00:25:50為孟家
00:25:52尊光天才
00:25:53夫人
00:25:54請
00:25:59不會
00:26:00不會不要緊
00:26:01夫人的聲音委婉動聽
00:26:03要是能給我們來上一曲
00:26:05也不錯呀
00:26:07就來我們羅陽城有名的五更吊
00:26:10怎麼樣
00:26:11怎麼來啊
00:26:12對
00:26:14來
00:26:15本公子給你起個頭
00:26:17這一根骨而敲
00:26:22月眼
00:26:23上
00:26:24花燒
00:26:25女子房中坐
00:26:26內心
00:26:27好焦躁
00:26:30好啊
00:26:31哎呀
00:26:32哎呀
00:26:33哎呀
00:26:34孟元
00:26:35這就是你請來的客人是嗎
00:26:36怎麼
00:26:37我們孟家請什麼客人
00:26:39還要你過婚嗎
00:26:40夫人啊
00:26:41他們只是愛說笑而已
00:26:43夫人您就配合一下
00:26:44就當看在為夫的面子上
00:26:46好啊
00:26:51你要幹什麼
00:26:54琴棋舒嬅
00:26:55琴棋舒嬅
00:26:56唱歌跳舞我確實不行
00:26:57但是劍舞我還是略知一二的
00:26:59啊
00:27:00啊
00:27:01啊
00:27:02啊
00:27:03啊
00:27:04啊
00:27:05啊
00:27:06啊
00:27:07啊
00:27:08啊
00:27:09啊
00:27:11啊
00:27:12啊
00:27:13啊
00:27:14啊
00:27:15啊
00:27:16啊
00:27:24好
00:27:25好
00:27:26好啊
00:27:27好啊
00:27:29各位看官
00:27:30怎麼樣
00:27:31英姿撒爽
00:27:32風度翩翩
00:27:33很少能在女子身上看到如此才藝啊
00:27:36這麼說來
00:27:37以前的君子四義也看風了
00:27:40換個風格也不錯啊
00:27:42嘿嘿 王兄 你这新娶的娘子真不错呀 不过 这今晚第一次拍卖 不知价格几许啊
00:27:54什么拍卖啊 哦 娘子啊 刘兄说的是生意上的事
00:28:01对对对对 生意上的事
00:28:04好了 何人都等着呢 继续
00:28:09三茶真操 身为女子 真结为重 切不可有丝毫谢的
00:28:16夫人请移步到屏风后 脱下衣物
00:28:19终于到重头的戏了 对呀 大家睁开眼睛看一看 看看今晚能不能成为花魁
00:28:27孟玉安 你竟然让我当着这么多人的面脱去衣物 难道这也是你孟家的规矩吗
00:28:32夫人 有屏风挡着呢 大家看不见吗
00:28:36你就配合这么一次 事后为夫一定会好好补偿你的
00:28:41夫人 醒了
00:28:43醒了
00:28:53我是贤妻良母 遵守母亲的颐愿
00:29:02既然嫁入孟家 就要守孟家的规矩
00:29:05我是贤妻良母 我要遵守母亲的颐愿 相夫教子
00:29:08这就退了 你要懂规矩
00:29:11刘宝贵
00:29:12刘宝贵
00:29:13刘宝贵
00:29:14刘宝贵
00:29:15刘宝贵
00:29:16刘宝贵
00:29:17刘宝贵
00:29:18刘宝贵
00:29:19刘宝贵
00:29:21刘宝贵
00:29:22刘宝贵
00:29:23刘宝贵
00:29:26刘宝贵
00:29:27刘宝贵
00:29:29刘宝贵
00:29:30刘宝贵
00:29:32你这是干什么
00:29:33孟兄 你这新渠的夫人 性格也太强硬了
00:29:35女人嘛 有点小性子才好玩
00:29:37太强硬了 会失去女人的欲望
00:29:39不讨喜呀
00:29:40我还是喜欢孟兄上一人娘子
00:29:42刘宝贵
00:29:43I'm very happy to meet you in my mind,
00:29:47I'm really happy to meet you.
00:29:50He has a beautiful feeling.
00:29:51I love you.
00:29:53I love you.
00:29:55You can't stand for me to meet you in the middle of your life.
00:29:58But I can't stand for you.
00:30:00You can't stand for me.
00:30:03You can't stand for me.
00:30:04You can't stand for me.
00:30:07It looks so perfect for you.
00:30:09I'm so happy to meet you.
00:30:11Who knows, he's a fooling to kill the woman's son of a bitch.
00:30:14He's also doing various activities.
00:30:16He's a little bit of a challenge.
00:30:20At the end, he's using all kinds of tools to make him a better way.
00:30:22He's making money for us.
00:30:23He's making money for money.
00:30:25He's making a lot of special people.
00:30:28He's making a lot of special women.
00:30:30He's making them a lot of special women.
00:30:35He's making a lot of money.
00:30:36He's making a lot of money.
00:30:39I'm not a good guy.
00:30:39孟輝
00:31:09歷朝歷代確實如此
00:31:11女子當以夫為康
00:31:13玉安吩咐你什麼
00:31:14聽命就行
00:31:15那脫完衣服之後呢
00:31:16還有什麼規矩
00:31:18是陪客人吃飯
00:31:20喝酒
00:31:21甚至做一些勾攔女勾當
00:31:23孟輝
00:31:24你們家什麼破規矩
00:31:26不知道的還以為在什麼青樓機啊
00:31:28夠了 真語
00:31:29你要敬酒不止吃法酒
00:31:31你還想幹什麼
00:31:32真語
00:31:33你少說兩句
00:31:35如此沒有規矩
00:31:36必須當著眾人的面道歉
00:31:38你可認識陳夢
00:31:40羅平平
00:31:41孟立月
00:31:43誰
00:31:46你在說誰啊
00:31:47不認識
00:31:48孟輝
00:31:49你個畜生
00:31:50還敢說不認識我們
00:31:55你還敢改頭換面
00:31:56繼續狂騙女子
00:31:57我們今日前來
00:31:58就是為了拆穿你的真面目
00:32:00孟輝
00:32:04好好
00:32:05本來還在四處找你們幾個見面
00:32:07沒想到你們竟然自投羅網
00:32:10還想拆穿我
00:32:11就憑著你們幾個
00:32:16行啊
00:32:17那就先從你開始收拾
00:32:18那就先從你開始收拾
00:32:30兒子
00:32:31兒子
00:32:32兒子
00:32:35眼鏡鏡
00:32:36你敢打我
00:32:37我就要打你了
00:32:38怎麼了
00:32:39你個賤人
00:32:40好大的膽子
00:32:41竟敢對你的相公動手
00:32:43我從未見過
00:32:44那個大戶人家的小姐
00:32:45敢對自己的夫君動手
00:32:47太嚴了
00:32:48這要是不好好調教調教
00:32:50我們在座的各位
00:32:51沒人敢碰啊
00:32:52抓緊調教嘛
00:32:53你們這裡再沒有信我出來
00:32:55能讓上面那位滿意
00:32:56就是砸自己的招牌
00:32:58人
00:32:59葉姑娘
00:33:06你要小心啊
00:33:07這個初生的手下
00:33:08都武衣高強
00:33:09真打我這麼多年行走
00:33:11將不是下大
00:33:12夫人
00:33:13我不想這麼快跟你撕破臉
00:33:16誰讓你如此不乖呢
00:33:18還和這幾個賤人走在一起
00:33:20等著這麼多人的面上為夫難堪
00:33:22那就只好讓你提前感受一下
00:33:24什麼叫地獄了
00:33:25你想幹什麼
00:33:26夫人竟然不喜歡隔著帘子
00:33:28讓大家看
00:33:29那就只好從頭脫光了
00:33:31夫人
00:33:32夫人竟然不扒了
00:33:34還講不講究什麼禮儀廉恥
00:33:36啊
00:33:37啊
00:33:38啊
00:33:39啊
00:33:40啊
00:33:41啊
00:33:42啊
00:33:43啊
00:33:44啊
00:33:45啊
00:33:46啊
00:33:47啊
00:33:48啊
00:33:49啊
00:33:50啊
00:33:51啊
00:33:52啊
00:33:54啊
00:33:55啊
00:33:56啊
00:33:57啊
00:33:58啊
00:33:59啊
00:34:00啊
00:34:01啊
00:34:02啊
00:34:03啊
00:34:04啊
00:34:05啊
00:34:06啊
00:34:07啊
00:34:08啊
00:34:09啊
00:34:10啊
00:34:11啊
00:34:12啊
00:34:13啊
00:34:14啊
00:34:15啊
00:34:16啊
00:34:17啊
00:34:18啊
00:34:19啊
00:34:20啊
00:34:21啊
00:34:22啊
00:34:23啊
00:34:24啊
00:34:25啊
00:34:26啊
00:34:27啊
00:34:28啊
00:34:29啊
00:34:30啊
00:34:31啊
00:34:32啊
00:34:33啊
00:34:34啊
00:34:35啊
00:34:36啊
00:34:37啊
00:34:38啊
00:34:39啊
00:34:40啊
00:34:41啊
00:34:42啊
00:34:43Let's go!
00:35:13Oh
00:35:16孟宇安
00:35:17你要是没什么招的
00:35:19你接下来
00:35:21你可就葬了
00:35:22你
00:35:23我们好在不期一场
00:35:26你听我解释
00:35:28我
00:35:28啊
00:35:30啊
00:35:31哼
00:35:33哼
00:35:34哼
00:35:34姐妹们
00:35:36你们想怎么处理这个畜生
00:35:38哼
00:35:39你让他尝尝
00:35:40别当成脱衣服的滋味
00:35:41放了你
00:35:43You're a kid!
00:35:45Come on!
00:35:46You're a kid!
00:35:47Girls, come on!
00:35:49What are you doing?
00:35:51What are you doing?
00:35:53Give me my hand!
00:35:55I want you to try my hand!
00:35:57I want you to try my hand!
00:35:59I want you to try my hand!
00:36:01I want you to try my hand!
00:36:05You're a stupid guy!
00:36:07I'm a stupid guy!
00:36:09I beat you!
00:36:13uh
00:36:16um
00:36:17you
00:36:20I
00:36:22I
00:36:24I
00:36:25I
00:36:26I
00:36:27I
00:36:28I
00:36:30I
00:36:32I
00:36:33I
00:36:34I
00:36:36I
00:36:38I
00:36:39I
00:36:42You don't have to worry about it.
00:36:44You don't have to worry about it.
00:36:46I don't have to worry about it.
00:36:48I don't have to worry about it.
00:36:56What are you doing?
00:36:58I don't want to watch it.
00:37:00I haven't played it.
00:37:02Let's go.
00:37:12Let's go.
00:37:14Let's go.
00:37:22I have no idea.
00:37:24I haven't played enough.
00:37:26I haven't played enough.
00:37:28I haven't played enough.
00:37:30You have no idea.
00:37:40My face!
00:37:42My face!
00:37:43Your face.
00:37:45I haven't played enough for you to play.
00:37:47I can't.
00:37:49I'm going to teach you to play it.
00:37:50I'm going to die.
00:37:52When we were done wrestling with you,
00:37:54you would have put us to the other side.
00:37:56You're not gonna die together yet.
00:38:00What are you going to do?
00:38:02Why are you going to die?
00:38:04We're going to kill each other.
00:38:06Today I'll give you a gun.
00:38:10Wait a minute.
00:38:11Don't kill me.
00:38:12I don't have a loan.
00:38:18I'm going to write the loan.
00:38:20I'm going to write the loan.
00:38:22I'm going to write it.
00:38:30I'm going to write the loan.
00:38:32You're going to write the loan.
00:38:36Let's see if this is the loan.
00:38:38Yes, it's the one.
00:38:42I've met you in the store.
00:38:44Let's see you now.
00:38:46You can take the loan to the loan.
00:38:48Then we can take the loan.
00:38:50Ms. Yad.
00:38:51You're going to take the loan.
00:38:53I'm going to write the loan.
00:38:55The loan is worth it.
00:38:57You see what she said?
00:38:59She got a sign on the letter, and she was only asking for her.
00:39:05What do you do?
00:39:07My mother is she?
00:39:09She still has a name in the name of me.
00:39:11She was always a friend of ours.
00:39:13You are also a friend of mine.
00:39:15To answer my question, she was going to die?
00:39:18She was dead.
00:39:20She was dead.
00:39:21She died of my life.
00:39:22She's dead.
00:39:23She's dead.
00:39:24She's dead.
00:39:25Oh my god, you're not going to die.
00:39:27You're not going to die.
00:39:29You're not going to die.
00:39:33Yes, ma'am.
00:39:35You're not going to die.
00:39:37Let's go.
00:39:39Let's go, ma'am.
00:39:41Let's go.
00:39:47Oh my god.
00:39:49Are you okay?
00:39:51If I'm like this, I'm not going to die.
00:39:53You're not going to die.
00:39:55I'm going to die.
00:39:57I will die.
00:39:59My lord, you're going to die for me.
00:40:01I want her to help me to get the king.
00:40:05Okay.
00:40:07Do you want me to die?
00:40:09I'm going to die.
00:40:11I'm going to die.
00:40:13I'm going to die.
00:40:15I'm going to tell you.
00:40:17You're going to see me.
00:40:19You're going to see me.
00:40:21I'm going to die.
00:40:23Yes.
00:40:25My lord.
00:40:27I'm going to die in the first place.
00:40:29I was my lord.
00:40:30I'm my lord.
00:40:31My lord.
00:40:32I'm your lord.
00:40:33I've been at the first place.
00:40:35And I'm seeing my lord.
00:40:37And I'm going to die in my house.
00:40:39How was that?
00:40:40They died when the hospital decided?
00:40:42They were told that they were living in relationship with me.
00:40:44They just said it was a pride and a kid who died.
00:40:46After that, I was sent to the hospital when I was in the hospital.
00:40:48I heard the old people in the hospital.
00:40:50He said that he was looking for a big guy.
00:40:52He was always going to go with that person.
00:40:55He was a good friend.
00:40:57He was a good friend.
00:40:59He was going to kill him.
00:41:01Yes, ma'am.
00:41:02Where did you go?
00:41:03I was going to kill him.
00:41:04Please calm down.
00:41:05You don't have to be able to kill him.
00:41:07You have to think about your wife.
00:41:09Yes, ma'am.
00:41:11We need to know what he was doing.
00:41:13If we were to kill him,
00:41:15we should not be able to kill him.
00:41:17We should be able to kill him.
00:41:19He did not kill him.
00:41:21Yes.
00:41:22We didn't want him to keep him alive.
00:41:24We should be able to kill him.
00:41:26Yes.
00:41:27We were out there.
00:41:28He was murdered by his wife.
00:41:29He killed him.
00:41:30We couldn't kill him.
00:41:31If he had to have a good friend,
00:41:33we had to go back to the hospital.
00:41:36I can go on to the hospital.
00:41:38No way.
00:41:39We could be so dangerous.
00:41:40We could be able to kill him.
00:41:42We could be able to stop him.
00:41:44estou装作反不成仇的樣子
00:41:45來迷惑他
00:41:50我聽眾人聽著
00:41:51奉獻令之命
00:41:52先來捉拿孟虎陶弧
00:42:03什麼陶弧
00:42:04這裡是我家
00:42:05你們現在屬於私闖銀宅
00:42:06我們查到
00:42:07有人親眼看見
00:42:09孟月羅平聖沈孟三人進了你家
00:42:14They are already with孟佳人, so they are not allowed to do it.
00:42:19They are not allowed to do it.
00:42:21They are all in this place.
00:42:23They are all in this place.
00:42:26You are not allowed to take care of me.
00:42:28I am not allowed to take care of me.
00:42:30Why did you take care of me?
00:42:32You should be happy to come to my village.
00:42:35Otherwise, we will be able to take care of you.
00:42:39Get out of my village.
00:42:44To the next term, anyone will be reluctant.
00:42:46To the next term.
00:42:47If you want to take care of me, you will leave your village here.
00:42:50You are all in a mess.
00:42:51You should never help me.
00:42:52You take care of me.
00:42:53I'll take care of you.
00:42:54Let me go.
00:42:56It's temporary.
00:43:01We will go.
00:43:03Yes.
00:43:04Please leave your word alone.
00:43:07Let's go.
00:43:12Otherwise, the next one will be done.
00:43:23Don't go!
00:43:30I can't do that.
00:43:31I can't do that.
00:43:32I can't do that.
00:43:33I can't do that.
00:43:38Have you ever heard of her voice?
00:43:40Her voice is like a hundred hundred蚂蚁.
00:43:44It's going to melt your blood.
00:43:47That's a sound.
00:43:49What do you think?
00:43:51What do you think?
00:43:52What do you think?
00:44:04No!
00:44:05No!
00:44:18That's enough.
00:44:19啊
00:44:20啊
00:44:22啊
00:44:23啊
00:44:23啊
00:44:23啊
00:44:24啊
00:44:24啊
00:44:25啊
00:44:27啊
00:44:28啊
00:44:28我记得陆昭一开始苦涂也很硬
00:44:31就像叶之羽那个剑一样
00:44:33不过
00:44:35他在这个水囊里被我关了三日以后啊
00:44:38啊
00:44:39啊
00:44:39啊
00:44:39啊
00:44:39啊
00:44:39啊
00:44:40啊
00:44:40啊
00:44:41啊
00:44:41啊
00:44:42啊
00:44:42啊
00:44:43哎
00:44:44啊
00:44:45哎
00:44:45你们怎么今日对一个死人如此关心啊
00:44:48Oh, that's what I heard about you, right?
00:44:54We're just lucky.
00:44:56At the moment, I can't tell you what I can't tell you.
00:45:00I've seen my eyes on him.
00:45:03He's killed by me.
00:45:05But how did you know the truth?
00:45:08He's killed by me.
00:45:11You can't find my evidence.
00:45:15I'm sorry.
00:45:17Come here.
00:45:20I'll try to enjoy my own dream.
00:45:25The old man is a ghost.
00:45:27It's a time when I use the 50% of the way to feed my body.
00:45:31If it's a ghost, it will quickly get your body to the body.
00:45:36It will become a stone.
00:45:38It will become a stone.
00:45:40It will become a stone.
00:45:42I'm going to start with you.
00:45:47Come on!
00:45:50Lord, I'm going to invite you.
00:45:51I'm going to invite you to invite you.
00:45:54How are you coming?
00:45:56How are you going to get out of here?
00:45:59I can!
00:46:00I'm going to invite you, and you're going to be very difficult.
00:46:07You?
00:46:08I'm going to invite you.
00:46:11You are not going to let me support you.
00:46:13Mother, I'm going to invite you to meet you.
00:46:16I'm going to let you help me.
00:46:19What?
00:46:20My lord, what are you doing?
00:46:22You're not going to do this.
00:46:23I'm going to invite you.
00:46:25I'm not going to let them help you.
00:46:27We are the best.
00:46:29It's the best.
00:46:30It's the best.
00:46:31It's the best.
00:46:32I'm going to invite you to get here.
00:46:34I'm going to have these days.
00:46:35I don't want to have to experience you.
00:46:38I'm going to lose you.
00:46:40Mother, I have to relax you.
00:46:41Why?
00:46:42I just want to be considering the first woman's wife.
00:46:45Why?
00:46:46Because she was the first woman's wife.
00:46:49She is the first woman's wife.
00:46:51She is the oldest woman.
00:46:52She is going to be back.
00:46:53You're going to be a mastermind.
00:46:55We are all going to be a mastermind.
00:46:58We will go out.
00:46:59We will not be able to escape her.
00:47:01Well, you should be careful about her.
00:47:04Well, if you are a man who is the most beautiful,
00:47:07then you can go.
00:47:08只要你能把那位虹高兴了,往后余生,荣华富贵,享之不尽。
00:47:14谢谢夫君。
00:47:20带走。
00:47:22你们就留在这里,好好反省吧。
00:47:27孟姐姐她。
00:47:33是我。
00:47:35叶姑娘。
00:47:37不能见。
00:47:38孟姐姐已经被带走了。
00:47:39她一定是为了找出那个畜生的背后之人才这么做的。
00:47:42我彻底就把他们拦下。
00:47:44不要冲动。
00:47:45这样会往费了小孟的良苦用心。
00:47:47叶姑娘。
00:47:48也不用担心我们。
00:47:49尽快去寻找证据。
00:47:50我们理应外合。
00:47:54这是江湖中有名的解毒碗。
00:47:56吃下便可抱一个月百毒不侵。
00:47:58还能治疗你的内伤。
00:48:04你们一定要坚持住。
00:48:05放心吧。
00:48:06这点砖磨对我来说不算什么。
00:48:08你快走。
00:48:09。
00:48:10。
00:48:11。
00:48:12。
00:48:13。
00:48:14。
00:48:15。
00:48:16。
00:48:17。
00:48:18。
00:48:19。
00:48:20。
00:48:21。
00:48:22。
00:48:23。
00:48:24。
00:48:25。
00:48:26。
00:48:27。
00:48:28。
00:48:29。
00:48:30。
00:48:31。
00:48:32。
00:48:33。
00:48:34。
00:48:35。
00:48:36。
00:48:37。
00:48:38。
00:48:39。
00:48:40。
00:48:41。
00:48:42。
00:48:43He is not a Lulz, he is a Lill. He is a friend from a young age.
00:48:47He has a long time ago.
00:48:49He was because of the Lill.
00:48:51He gave me a little.
00:48:53I found him seven years ago.
00:48:55He was a good one.
00:48:57He's a good one.
00:48:59He's not a good one.
00:49:03You must know that Lill is the real death, right?
00:49:05You tell me.
00:49:07I will tell you that I will let Lill.
00:49:09I will let Lill.
00:49:11He is not a good one.
00:49:13That is not an Lill.
00:49:15He is a good one.
00:49:17You are not a good one.
00:49:19You can't go.
00:49:21You can't go.
00:49:23You will still be here.
00:49:25You will be able to force you.
00:49:27You will come.
00:49:28I will not.
00:49:29I will not know you.
00:49:30I will give you a little call.
00:49:33Even if you want to go, you will be here.
00:49:35You will not.
00:49:37Let me get back.
00:49:39I'm not a man.
00:49:44Come on.
00:49:45Look at me.
00:49:49Don't you dare to be my mother.
00:49:51You're not a man.
00:49:53If you're not you, I'll be able to lose a year.
00:49:55I'll kill you.
00:50:09I and Noh Noh
00:50:14I'm so sorry for you
00:50:16You're welcome
00:50:17You're welcome
00:50:18If you want to find her
00:50:19If you want to find her
00:50:20You should take her
00:50:21Let's go
00:50:22Let's go
00:50:28Mr. Lotton
00:50:29Let me go
00:50:35What?
00:50:36What?
00:50:37夢育安把我幾個姐妹給綁走了
00:50:41此事你可知曉啊
00:50:43我不知道
00:50:44握手
00:50:46弗里和青龍都是我兒子管的
00:50:49我說不上話的
00:50:50就是你找他呀
00:50:52你人到沒有聽說過死債复場嗎
00:50:56你到底幹什麼
00:50:58把夢育安的罪證都交給我
00:51:01她是我兒子
00:51:03她是我兒子
00:51:04命只有一条
00:51:09儿子可就不一定了
00:51:12你 你是怎么知道的
00:51:15不看他了
00:51:16他们母子被我安置得很隐蔽
00:51:18你怎么知道地址呢
00:51:20你把他怎么养了
00:51:21只要你乖乖的
00:51:23他们就平安无事了
00:51:25先说你最近还染上了赌借
00:51:27欠赌场不少钱
00:51:28可惜啊
00:51:30你有个处处管着你的儿子
00:51:32想用钱都不方便
00:51:33你难道就不想翻身做主
00:51:36把你的外事跟儿子结婚
00:51:38堂堂正正的生活吗
00:51:39你想怎么做
00:51:43很简单
00:51:44把孟玉安杀害陆昭的证据交给我
00:51:47还有这些年
00:51:48红袖昭管卖女子
00:51:50逼梁为昌的证据
00:51:51不行
00:51:52红袖昭
00:51:54我怎么维持孟家的富贵
00:51:56那这可就由不得你了
00:51:58一天之内
00:51:59我若是没有拿到我想要的东西
00:52:01你就等着人头落地吧
00:52:03伯父
00:52:04伯父
00:52:05我倒是要看看你有什么好想法
00:52:07伯父
00:52:08伯父
00:52:09伯父
00:52:10伯父
00:52:19伯父
00:52:20您在找什么
00:52:22伯父
00:52:23伯父
00:52:23我记得上个月的账本
00:52:24好像有点问题
00:52:26我看看 改过来没有
00:52:28伯父
00:52:28伯父
00:52:29伯父
00:52:30伯父
00:52:30伯父
00:52:31伯父
00:52:31伯父
00:52:32伯父
00:52:33My brother, I have to tell you the important thing to tell.
00:52:41My brother, what do you have to do?
00:52:45No, there's nothing. I'm trying to tell you what happened.
00:52:48I'll wait for you.
00:52:57You're the devil.
00:52:58The devil is still there.
00:53:03You're the devil.
00:53:05What's your name?
00:53:06The devil is to give me a gift.
00:53:07If you're not getting the gift of a gift, you'll be able to give me the gift of a gift.
00:53:11And you'll be able to give me the gift of a gift.
00:53:13Your boss.
00:53:14You're going to go to the gift of a gift.
00:53:23My brother.
00:53:25Your brother said it was not a gift, but you're in a gift of a gift.
00:53:29My brother, I'm pretty sure you're willing to give me a gift.
00:53:31This is the Lord before you gave me.
00:53:33You will be able to give me a few minutes.
00:53:34You will be willing to thank the Lord for you.
00:53:39You must be willing to thank the Lord.
00:53:42The Lord said that the Lord was going to die for that woman.
00:53:45He was very happy.
00:53:46The Lord was just trying to tell you this woman.
00:53:49You will be able to send her to the village.
00:53:52Otherwise, the Lord will be able to get you.
00:53:55You will be able to get back.
00:53:56You will be able to get back.
00:53:58Let me take you to the other side.
00:54:01I will be able to take you to the other side.
00:54:09You are good.
00:54:10Take him to the other side.
00:54:11Take him to the other side.
00:54:13Yes.
00:54:19I'm a stupid guy.
00:54:21You are a good guy.
00:54:23You are a good guy.
00:54:24You are a good guy.
00:54:26You are a good guy.
00:54:29This time,
00:54:30I can't see you from my side.
00:54:44You are a good guy.
00:54:45You are a good guy.
00:54:46You are a good guy.
00:54:47Let me see you.
00:54:48You are a good guy.
00:54:49You are a good guy.
00:54:50I can't help you.
00:54:54You are a good guy.
00:54:56Helen!
00:54:57Lie...
00:54:59ukin?
00:55:00Yes o'clock,
00:55:01When not cut him on the other side,
00:55:02he must go to the other side.
00:55:03Now he doesn't know the bad guy.
00:55:04He will come to his own business coating.
00:55:05Then I will go back and go with the other delicate gun.
00:55:07Before I callแลfroman,
00:55:08he's asking you to guard.
00:55:09Thank you so much for finding him.
00:55:10He has a great idea.
00:55:11Maybe he has a goodまあ quel fault.
00:55:14Maybe he is.
00:55:15陣姐姐 陣姐姐
00:55:26叶姑娘 我就知道你回来
00:55:33叶姑娘 这是那个畜生背后之人住的府邸
00:55:37你一定要守候
00:55:39陣姐姐 辛苦你了
00:55:42那个人看起来位高权重
00:55:45出的地方也皆被森隐
00:55:47我连他的脸都没有看清
00:55:49凭我们几个人
00:55:50根本就不可能将他绳之以防
00:55:55那我们就让他先浮出水面
00:55:58大家欢迎我们罗阳城新来的司士大人
00:56:05恭喜司士大人
00:56:07见过各位大人
00:56:08听说孟大人一向云人为善
00:56:11在这罗阳城中名声甚好
00:56:13孟大人成为一方官员
00:56:14这城中的百姓可有福了
00:56:16相信以孟大人的能力
00:56:18一定能让城中的百姓过上更好的生活
00:56:21不过还是要提醒孟大人一句
00:56:23最近上面群府茶的言
00:56:25孟大人还是要爱惜羽毛
00:56:27别让有心之人抓到破绽
00:56:29就不为了
00:56:31是啊 是
00:56:32感谢各位的支持
00:56:34孟某
00:56:35我反对
00:56:36我反对孟于安成为司士
00:56:38他不配
00:56:39我反对孟于安成为司士
00:56:41他不配
00:56:42孟于安
00:56:43你身为大厦最大的青楼组织
00:56:46背后的老板
00:56:47做的却是女子的皮肉食物
00:56:48你有什么资格成为我大厦官员
00:56:49你逼良为仓
00:56:50打着娶亲的名字
00:56:51实则上是为你背后的青楼组织
00:56:52招选花魁
00:56:53还亲手将自己的第一任夫人
00:56:54送上了有特殊癖好的客人床上
00:56:55你有什么资格成为我大厦官员
00:56:56你逼良为仓
00:56:58打着娶亲的名字
00:56:59实则上是为你背后的青楼组织
00:57:02招选花魁
00:57:03还亲手将自己的第一任夫人
00:57:05送上了有特殊癖好的客人床上
00:57:08在她忍受不了之时
00:57:10你还凌辱虐待
00:57:11逼死我
00:57:12紧接着又娶了第二任
00:57:14第三任 第四任夫人
00:57:15将他们都培养成了花魁
00:57:17如此装装渐渐的恶性
00:57:19简直庆竹难输
00:57:21原来是臭名昭著的胡秀昭
00:57:23听说他包揽了大夏朝所有的青楼生意
00:57:26不知道有多少女子被拐卖
00:57:28低梁未娼
00:57:29有多少家庭家破人亡
00:57:30这种死了不赦的人
00:57:32别说做官了
00:57:33我们就应该把他给抓起来
00:57:34抓起来
00:57:35抓起来
00:57:36你简直就是一个彻彻底底的畜生
00:57:38今日我要见罗阳城的一方父母官
00:57:40揭露你的罪行
00:57:44还真是给本官安了不少岁
00:57:46不过证据呢
00:57:48你若是拿不出证据的话
00:57:50那本官可要反过来告你无命
00:57:52谁说我没有证据的
00:57:55谁说我没有证据的
00:57:59今日我要见罗阳城的父母官申冤
00:58:02王大人到
00:58:04王大人到
00:58:05王大人到
00:58:06王大人到
00:58:07本官就是罗阳城县令
00:58:09你是何人
00:58:10为何在这衙门重地大声喧唤
00:58:13Let's go to the end of the day of the day.
00:58:43lady.
00:58:47lady.
00:58:48This one is recorded in the calendar.
00:58:49She is doing these mini- arqu 4.
00:58:51And some people's products.
00:58:54And some people are selling trees so my own.
00:58:58lady.
00:59:00This one is true.
00:59:01I have an honest attitude!
00:59:10lady.
00:59:11Have you seen her!
00:59:13Is it he who is a fool of a fool of you?
00:59:15He is not a fool of me.
00:59:16So he is a fool of a fool.
00:59:23The lord.
00:59:24I want to get caught.
00:59:26The lord.
00:59:27I want to be a fool.
00:59:28He is a fool.
00:59:32You can take me.
00:59:35The lord.
00:59:36He is the king.
00:59:38The lord.
00:59:39I am a fool of you.
00:59:41He could get the
00:59:50of her
00:59:52.
00:59:58.
01:00:00.
01:00:02.
01:00:03.
01:00:04.
01:00:05.
01:00:06.
01:00:06.
01:00:07.
01:00:10.
01:00:11達人 死女是我們家的陶奴
01:00:14她一定是不想再繼續為農為敵
01:00:16所以才傳統夜之雲
01:00:18一起合謀誣賴於我
01:00:21達人 這掌門實際也很大
01:00:23您不信我 可以仔細查看
01:00:25上面的入木對不上
01:00:27居然都是胡編亂造的
01:00:32師爺 在
01:00:33速速核算
01:00:34是
01:00:41Okay, let's take a look at this.
01:00:43All the money is worth it.
01:00:45All the money is worth it.
01:00:47Is it true?
01:00:49No.
01:00:51No.
01:00:53You can't have a real money.
01:00:55This is for your good family.
01:00:57You're welcome.
01:01:03You're welcome.
01:01:05You're welcome.
01:01:07Well,
01:01:09you're welcome.
01:01:11Let's go.
01:01:13How can you help me?
01:01:15How can you help me?
01:01:17I'll be able to help you.
01:01:19But this is a good thing.
01:01:21It's a good thing.
01:01:23It's just a good thing.
01:01:25It's not a good thing.
01:01:27It's not a good thing.
01:01:29It's not a good thing.
01:01:31It's a good thing.
01:01:33I have a good thing.
01:01:35You have a good thing.
01:01:37You're welcome.
01:01:39You're welcome.
01:01:41What?
01:01:43What?
01:01:44What?
01:01:45What?
01:01:46You're welcome.
01:01:47Your mother,
01:01:48and my wife,
01:01:49and my wife,
01:01:50the mother,
01:01:51the people,
01:01:52the other people don't know.
01:01:55The mother?
01:01:58She?
01:01:59She's a woman.
01:02:00She's a woman.
01:02:02She's a woman.
01:02:03She's a woman.
01:02:04She's a woman.
01:02:06She's a woman.
01:02:07She's a woman.
01:02:08She's a woman.
01:02:09She's a woman.
01:02:10She's a woman.
01:02:11The mother,
01:02:12you're welcome.
01:02:13You're welcome.
01:02:14大人
01:02:16老夫不是龙牙人
01:02:18只不过怕被灭了口
01:02:20故作龙牙
01:02:24老夫亲眼看到
01:02:26他
01:02:28把夫人害死了
01:02:34夫人
01:02:36那么好的人
01:02:38温和善良
01:02:40对我们这些下人
01:02:41从不打骂
01:02:42那么好的一个人
01:02:44生生的被这个畜生给逼死了
01:02:48救大人
01:02:50救大人言成啊
01:02:54大人
01:02:55大人
01:02:56聪明冤枉
01:02:57聪明冤枉啊大人
01:02:59如今证据确准
01:03:01你还敢狡辩
01:03:02意量为常
01:03:03曹奸人命
01:03:04暗律荡斩
01:03:05大人
01:03:06在
01:03:07把他拿入大牢
01:03:08待秋后问斩
01:03:09大人
01:03:11大人
01:03:12我不是冤枉的一个大人
01:03:13四爷
01:03:14在
01:03:15你按照这账策上的信息
01:03:17派人去把红袖昭暗地里的买卖
01:03:19专门给我封了
01:03:20是
01:03:21你这个气
01:03:25我当初就不该娶你这个贱日滚门
01:03:28要打死你
01:03:29打死你
01:03:31啊
01:03:36叶晨鱼
01:03:37我不会放过您的
01:03:38带走
01:03:39带走
01:18:09Okay.
Recommended
3:07:40
|
Up next
1:02:56
2:23:55
1:16:51
2:50:37
2:19:05
1:58:57
1:50:38
1:50:53
1:28:46
1:55:39
2:00:54
1:09:50
2:08:49
1:08:22
2:09:05
1:22:08
1:13:37
2:20:59