Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6 days ago
¿No lo Sabes Soy Salvadora Completa en Español
Transcript
00:00:00
00:00:09喂老公
00:00:10你現在在哪裡啊
00:00:13從老婆剛受精去
00:00:14一整理就上了三次給我們控制住了
00:00:17老公是家花哪兒過來
00:00:19自己處理
00:00:21老公
00:00:23老婆這位老公
00:00:24不老公
00:00:24我們只是去做個健康
00:00:26放心
00:00:27爸爸媽媽動血你身邊
00:00:30I'm a woman.
00:00:31I'm a girl.
00:00:32I'm a woman.
00:00:40I'm a girl.
00:00:45I'm not a girl.
00:00:47She's working on the company.
00:00:50I'm a girl.
00:00:51She's a girl.
00:00:52She's a girl.
00:00:57She's a girl.
00:00:58I'm sorry.
00:00:59I'm sorry.
00:01:00You're dead.
00:01:01You're dead.
00:01:02What are you saying?
00:01:04You're dead.
00:01:05You're dead.
00:01:07You're dead.
00:01:08You're dead.
00:01:11You're dead.
00:01:13I'm dead.
00:01:29Okay.
00:01:31You're dead.
00:01:33How's it going?
00:01:34Your brain is llegada.
00:01:37Your brain is gonna heal.
00:01:38Did I don't miss your brain?
00:01:39I was born 59,000 people.
00:01:41Well.
00:01:42Your brain is gonna death.
00:01:43Your brain is getting tired of cells.
00:01:45How do we let them?
00:01:47I sayclean, my brain is well-built.
00:01:48And it's so fine for me.
00:01:49Well, my brain is starting to be not backwards.
00:01:51Yeah.
00:01:52Let's get into your brain for Legion.
00:01:53No.
00:01:54Hermione, my brain is still there.
00:01:57I can be tired of those and because I didn't stop SCOTT System.
00:01:58要搬出去住
00:02:00你就幫我找個住的地方吧
00:02:02哈哈太好了
00:02:05你終於想通了
00:02:06是啊
00:02:08我為王總
00:02:10剛才
00:02:12結果他背後了我
00:02:14還逼著我跟女兒競生住
00:02:16什麼
00:02:18王雄真不是東西
00:02:21瑞寧醫院現在正確一個院長
00:02:24你當年可是想當當的
00:02:27臨場一把刀啊
00:02:28絕對沒有問題
00:02:30我知道
00:02:31你之前
00:02:32放不下家裡
00:02:34一直不肯出山啊
00:02:36這事兒
00:02:37你就別操心了
00:02:39我來安排
00:02:40謝謝張叔
00:02:49聽說咱們這位新院長
00:02:51醫術通天
00:02:52能起死回生
00:02:53好多醫院做不了的手工
00:02:55他一觸手
00:02:55直接要到共處
00:02:56陸院長那可是醫學界太多級人物
00:02:59有他坐鎮
00:03:00咱們醫院指定一飛沖天了
00:03:04陸院長
00:03:05身患者情況危急
00:03:06如果再不手術
00:03:07只會活不過一個月
00:03:11這個手術難度極高
00:03:13整個華夏
00:03:14也只有院長您才有成功的先例
00:03:18這個王雄
00:03:19是不是微胖
00:03:21眉勁有個小地質
00:03:22戴著黑頭眼鏡
00:03:24陸院長您認識
00:03:25沒想到還真實嗎
00:03:28陸院長
00:03:29您和這個王雄有救援
00:03:31要是不方便
00:03:32我這就去回絕他們
00:03:33讓他們轉院
00:03:35孩子是無敵的
00:03:36不能再等了
00:03:38馬主任說的沒錯
00:03:39這個手術只有我能做
00:03:42你去通知一下病人家屬
00:03:43讓他們做好準備
00:03:45明天一早手術
00:03:46
00:03:48我先走了
00:03:49趙燙
00:03:55湯燙
00:03:56媽媽
00:03:57我到醫院了
00:03:58你說好的
00:03:59今天要帶我去吃和寶寶的
00:04:01
00:04:02你乖乖在醫院門口等我
00:04:03媽媽馬上下來
00:04:04爸爸
00:04:09我們家堂堂真聰明
00:04:10知道沒把乾爹來醫院的事情
00:04:14告訴媽咪
00:04:14待會乾爹請你們去餐廳
00:04:18給你媽咪一個驚喜
00:04:19等會兒
00:04:19你一定要把他帶過來
00:04:20好嗎
00:04:21乾爹你和心
00:04:22坐在這房間
00:04:23中午
00:04:24我們家堂堂真聰明
00:04:25知道沒把幹爹來醫院的事情
00:04:27告訴媽咪
00:04:28待會乾爹請你們去餐廳
00:04:29給你媽咪一個驚喜
00:04:31等會兒
00:04:32You have to take it over here, right?
00:04:34Don't worry about it.
00:04:35Go!
00:04:42You said it.
00:04:43Don't go over here.
00:04:43This is the hospital.
00:04:45Don't forget to leave the hospital.
00:04:46Don't forget to leave the hospital.
00:04:47Don't forget to leave the hospital.
00:04:57What's the病?
00:04:59You've done well.
00:05:00This病整个华夏
00:05:02就咱院长治好过一例
00:05:03院长刚出山
00:05:05一听到消息
00:05:06立马决定
00:05:06明天早上给你们动刀
00:05:09太好了
00:05:10院长真是活菩萨
00:05:12真的太感谢他了
00:05:13太好了
00:05:14我们家凯克有救了
00:05:16院长是我们家的大恩人
00:05:18就像好了
00:05:19我们一家人
00:05:21又可以健健康康的在一起
00:05:23记住啊
00:05:24明天早上做手术
00:05:25重新再起
00:05:26患者要进食
00:05:27如果耽误了手术
00:05:29他神仙就不错了
00:05:30
00:05:31
00:05:32爸爸
00:05:33爸爸
00:05:34爸爸
00:05:35爸爸
00:05:36爸爸
00:05:37若公
00:05:38这是谁
00:05:39怎么感觉
00:05:41心情相识
00:05:42
00:05:44奶奶
00:05:46爸爸
00:05:48你怎么不理我呀
00:05:50
00:05:52这不是你女的吗
00:05:54cau
00:06:00
00:06:02她是故意的
00:06:07g
00:06:08
00:06:10我开开
00:06:12开开开开
00:06:12别哭
00:06:12快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快
00:06:15Thank you so much for joining us.
00:06:45I'm here.
00:06:47Come on.
00:06:49Come on.
00:06:51Come on.
00:06:55Come on.
00:06:57Come on.
00:06:59Come on.
00:07:09It's hot.
00:07:11Come on.
00:07:15I don't want to see you.
00:07:17I'm going to go back to the house.
00:07:19I'll go back to the house.
00:07:21I'll come back to the house.
00:07:23I'm not good at all.
00:07:25I'm not good at all.
00:07:27I'm not good at all.
00:07:29I'm not good at all.
00:07:39We're not good at all.
00:07:41We are already married. Why are you still here to find me?
00:07:47Father, there is no doubt about this.
00:07:51We need to go to the hospital.
00:07:54Oh, my God!
00:07:56My son is still young.
00:07:58What are you talking about?
00:08:00What are you talking about?
00:08:02You're talking about my son.
00:08:04You're talking about my son.
00:08:08Well, I have a son.
00:08:15You're talking about my son.
00:08:17You're talking about my son.
00:08:19You're talking about my son.
00:08:21I'm talking about my son.
00:08:24I'm sorry.
00:08:25I'm not going to lie.
00:08:27You're like me.
00:08:29My son.
00:08:31You're talking about me.
00:08:34What are you talking about?
00:08:37He's talking about her son.
00:08:43were you talking about someone?
00:08:45You should've been hurt.
00:08:47You're talking about my son.
00:08:48You're hurt.
00:08:49You're lying.
00:08:50You don't bitches.
00:08:51It's just a thing.
00:08:52You're hurting.
00:08:53I saw them Gödel.
00:08:54I know.
00:08:55Come here.
00:08:56You're a good boy.
00:08:57What do you mean by Hasan?
00:08:58Me?
00:08:59You're lying now.
00:09:00I'm doing it.
00:09:01I will do it.
00:09:02I don't want to.
00:09:04I don't want to.
00:09:32You can't cry.
00:09:33You're so sick!
00:09:36You're so sick!
00:09:37I'm in my room,
00:09:39I'm hungry.
00:09:41I'm not even sick!
00:09:42I'm hungry!
00:09:43I'm not a big believer!
00:09:45I'm like a big believer!
00:09:47You have a good friend here!
00:09:48I just want to be a good friend!
00:09:51What are you doing?
00:09:53I'm afraid to be a girl!
00:09:55I'll let you go.
00:09:56You're not going to go away from me!
00:09:57You're so sick!
00:09:58You're so sick!
00:09:59You're so sick!
00:10:00If you have a child, you'll never have a good life.
00:10:03Well, there's no pain.
00:10:04I've lost my life.
00:10:06We've lost my life.
00:10:07Even though we had a child,
00:10:09we still have a life-long life.
00:10:13How did that doesn't matter?
00:10:18You're crazy.
00:10:20You have to have a child,
00:10:22you will be still in the house.
00:10:23It's not my life.
00:10:27You're a good person.
00:10:28也被在我們江城會高段的醫院裡上巴
00:10:33瑞寧醫院這紅盛集團旗下的人
00:10:37多少人想在這打雜都起不進來
00:10:40你還能在這過逸呢
00:10:42別吹牛了
00:10:44那你們就等著看
00:10:47茶主
00:10:48你的眼 CRIST還沒給我兒子道歉呢
00:10:58老公快打我
00:11:00爹人敢打我老婆
00:11:04老公
00:11:05老公
00:11:07老公
00:11:13今天
00:11:14我給你們點顏色
00:11:16老公
00:11:21老公
00:11:23我不要
00:11:24我不活
00:11:28Oh
00:11:58What?
00:11:59You're so mean to let me just take my son to the ground?
00:12:03I can't take my son's?
00:12:06I can't kill my son's.
00:12:08I can't kill you.
00:12:13You're not going to die.
00:12:15You're not going to die.
00:12:20Take your son's arms!
00:12:22You're not going to die.
00:12:23This is the guy who's a hero.
00:12:25He's so gross.
00:12:26You can see that he's fucked up.
00:12:28Oh,
00:12:30yeah,
00:12:32I got to go.
00:12:34I'm going to go.
00:12:36Go,
00:12:38I'm going to go.
00:12:44I'm going to go.
00:12:46Go,
00:12:48let's go.
00:12:52What's going on?
00:12:54What's going on?
00:12:56Don't you have the job to do my job?
00:12:58Don't you have any time to shoot me?
00:13:03If you're a trial, please, you're gonna be safe.
00:13:26I'm sorry.
00:13:28I'm sorry.
00:13:30I'm sorry.
00:13:34What?
00:13:36Well, there was a couple of cases that happened.
00:13:40The other one is a family.
00:13:42Is a child's child?
00:13:44It's a child's child's child.
00:13:46It's the child's child's child.
00:13:48The child is so bad.
00:13:50The child is so bad.
00:13:52Let's go.
00:13:54You can go to the hospital,
00:13:56you may need to take care of the hospital.
00:13:58In the world,
00:13:59there will be a lot of pain in the hospital,
00:14:01and there will be a lot of pain in the hospital.
00:14:06This person is a great pleasure.
00:14:08If we don't want to take care of the hospital,
00:14:10we will need to take care of the hospital.
00:14:12It will be 3 days later.
00:14:24Today we are only one hour.
00:14:35Let's go to the hospital.
00:14:37I'm done by myself.
00:14:39I'll go to the hospital.
00:14:43I'll be right back.
00:14:47I'm so tired.
00:14:49I'm so tired.
00:14:50naknow!
00:14:51Hello, my dad.
00:14:52spielen.
00:14:54help you see your mother's brain세er.
00:14:59mom has never changed the mind.
00:15:01If she does not move to the patient,
00:15:02she will still be able to go to the patient.
00:15:06She will never be able to get up with the patient.
00:15:09One of the kids.
00:15:15You want to register and get ready to register?
00:15:19My son, I haven't done it yet, but I don't want to go!
00:15:25I don't want to talk to you about it.
00:15:28If you want to help you, it's just the last chance.
00:15:35My son has always been in the same place.
00:15:40If you know that this is what is called,
00:15:44it's called the Holy Spirit!
00:15:46This is the one of the famous young men in the world.
00:15:51I won't let you know this man.
00:15:54I will not let you know this man.
00:15:57This is what?
00:15:58This man.
00:15:59I don't want to know this man.
00:16:02This man.
00:16:04If I had a hand on my son, I would have lost my hand.
00:16:13I want to let you know this man.
00:16:15
00:16:16
00:16:16
00:16:17
00:16:18
00:16:19
00:16:23
00:16:34
00:16:35害了我孙子
00:16:38你們這兩個小黑錢貨
00:16:39加起來一百倍都比不上我兒子一個人手上
00:16:42Oh, no!
00:16:44I'm not going to die.
00:16:46I'm not going to die.
00:16:48I'm not going to die.
00:17:12Oh
00:17:42去世生死了
00:17:46教教我儿子
00:17:48这个孩子病情十分危急
00:17:49必须马上进行手术
00:17:51我们现在要和时间再跑
00:17:53一分地都不能爬子
00:17:57儿子
00:17:57儿子终于要刺猛了
00:18:00儿子别害怕
00:18:01这个病马上救火
00:18:03你看医生都来了
00:18:08我股蛋终于来了
00:18:11谢天谢地
00:18:12I will be in my way.
00:18:14I will be in my way.
00:18:16I will be in my way.
00:18:18I am telling you,
00:18:20I will be in my way.
00:18:22I will be in my way.
00:18:24I will be in my way.
00:18:26Come on, come on.
00:18:28Come on.
00:18:32The doctor is still here?
00:18:34Please call me.
00:18:36Call me and call me.
00:18:42No heartbeat.
00:18:55I will come.
00:18:58I could not be.
00:19:00You have a chance to do something.
00:19:02Applates me directly.
00:19:04Go to the police station!
00:19:06Washington...
00:19:08Oh
00:19:38Oh my god, it's like a red flag.
00:19:46Oh my god, I'm here.
00:20:03Oh my god, you're alright.
00:20:08Who is he going to kill?
00:20:13He is a doctor.
00:20:15He is a doctor.
00:20:19Who is he going to kill?
00:20:22He is a doctor.
00:20:24No, he is going to kill me.
00:20:34Who is he going to kill?
00:20:37You don't have to be able to dumb.
00:20:41Good job.
00:20:45Black girl.
00:20:46How long?
00:20:48How much more?
00:20:49Have you practiced for another young lady?
00:20:52I was getting into the wrong place.
00:20:55But I'm not sure.
00:20:57They are not your worst decision.
00:21:00Yes.
00:21:00I'm getting onto you.
00:21:03Who are you crying?
00:21:04Is anyone else in your head?
00:21:05Who are you crying?
00:21:06You're right.
00:21:07You're wrong!
00:21:08You're wrong.
00:21:09You're wrong!
00:21:10You're wrong!
00:21:10You did the doctor!
00:21:12You're wrong with me!
00:21:13You're wrong!
00:21:15You're wrong!
00:21:16Your parents are being killed!
00:21:18I'm wrong!
00:21:19It hurt this fact.
00:21:22My parents are yet to und Born up.
00:21:24I need your parents.
00:21:26Your parents are right now!
00:21:28Now you're right on!
00:21:30You must be wrong!
00:21:31I'm wrong!
00:21:33What if you're wrong!
00:21:34You're wrong!
00:21:35Don't be wrong!
00:21:36This is a nightmare, you're a killer!
00:21:38You are so sick!
00:21:40Don't die!
00:21:44Don't die!
00:21:46Don't die!
00:21:48Don't die!
00:21:50You're a good man!
00:21:52She's a good man!
00:21:54She's not a fool!
00:21:56You're a good man!
00:21:58What are you talking about?
00:22:00There's no time!
00:22:02The street...
00:22:04What? How could it?
00:22:05I'm going to go to the hospital.
00:22:07You can find a hospital.
00:22:09I'm not going to go to the hospital.
00:22:11I'm going to go.
00:22:17The hospital has been closed.
00:22:19There are no people.
00:22:21Please, please.
00:22:23This is the hospital.
00:22:25You're not going to be in the hospital.
00:22:30I'm going to go.
00:22:35You're w forever.
00:22:37Don't worry.
00:22:38We are going to get sick.
00:22:40Oh my gosh.
00:22:41You're like,
00:22:42I'm not going to be so concerned about them.
00:22:44Do you ever have any help?
00:22:50Do you have to talk to me?
00:22:53I'm not going to miss the hospital.
00:22:56I'm not going to take us today.
00:22:58I'm not going to leave you.
00:22:59I'm not going to leave it for you.
00:23:01We are not going to leave the hospital.
00:23:03院长 院长 您一定是院长 院长 您可帮来了 求求您救救我们的
00:23:12我当初真是死亡人 竟然会看上这种事吗 我们为了跟孩子治愈 真的是太坦了 还到医生他要被造成了
00:23:24不是 我不敢做我 天天是珊瑚基氏的权益 菩萨一样的心想 求您给我们做出我
00:23:34我菩萨 让你救过孙子 下辈子 我给你当牛做马
00:23:43对 我给您当儿子都愿意
00:23:54我是院长
00:24:01你说什么
00:24:02你是院长
00:24:04怎么可能
00:24:06你这个贱人
00:24:07竟然敢
00:24:08暴征
00:24:09院长
00:24:11贱人
00:24:12在那儿耍我们
00:24:15还敢撒破
00:24:17老婆
00:24:18院长呢
00:24:20院长在哪儿呀
00:24:21院长
00:24:22我菩萨呢
00:24:26在哪儿呢
00:24:28都跟你们说了
00:24:29我是院长
00:24:31陆西亚 你还敢撒我呢
00:24:33我跟你结婚这么多年
00:24:35我怎么不知道你医术这么高明
00:24:37要不是路的照顾我一个可名的接近习
00:24:41我也不会难你进去
00:24:43天望自己脸上贴近了
00:24:45你要是院长
00:24:47你能用那么好心救我儿子
00:24:49请你背点金粮
00:24:51谁不知道
00:24:52谁在这儿装模作样
00:24:55这个女人满嘴谎话
00:24:57不知道勾搭过多少年
00:24:59我劝你别被他鼓骗了
00:25:02原来你就是那个父亲孩
00:25:04小雅这么好的女
00:25:06你居然背叛了
00:25:07真是下了狗眼
00:25:10你们敢当着这么多人的面貌
00:25:12不愿意啊
00:25:13现在又把院长来了
00:25:14看他怎么收拾你们
00:25:22院 院长
00:25:28院 院长
00:25:30你说什么
00:25:32院长
00:25:33你没开玩笑吧
00:25:34这个贱人
00:25:36你给我提鞋都不会
00:25:37就他
00:25:38还院长
00:25:40这个平日里
00:25:41只会给我儿子洗衣做饭的贱人
00:25:44连个儿子都是动不出来
00:25:45跟那个什么院长
00:25:47有什么关系
00:25:49你是谁动的手
00:25:51院长
00:25:52你没事吧
00:25:53抱紧吧
00:25:54叫保安
00:25:55把这些帮子给我控制住
00:25:57大叔
00:25:58你别开玩笑
00:25:59他怎么会是院长呢
00:26:01他不是院长
00:26:02难道你是院长
00:26:03你儿子的病
00:26:04只有院长才能手术根治
00:26:06我亲自向院长申请
00:26:07院长非常重视
00:26:08安排了明天的手术
00:26:09你儿子的病
00:26:10只有院长才能手术根治
00:26:11我亲自向院长申请
00:26:13院长非常重视
00:26:14安排了明天的手术
00:26:15你儿子的病
00:26:16只有院长才能手术根治
00:26:17我亲自向院长申请
00:26:19院长非常重视
00:26:20安排了明天的手术
00:26:22不可能
00:26:23他怎么会是院长
00:26:24这个毒物怎么会是院长
00:26:26这个毒物怎么会是院长
00:26:28这个毒物怎么会救我儿子
00:26:32你干啥我呢
00:26:33我不能相信他
00:26:36院长可是个活菩萨
00:26:39像你这种人尽可福的贱人
00:26:42你要是院长
00:26:44怎么可能嫁给我儿子的
00:26:46我儿子是什么人
00:26:48我能不知道吗
00:26:50院长 You stop doing a no every day
00:26:52院长局
00:26:53你没事吧
00:26:54到底是谁对你动那手
00:26:55你没事吧
00:27:05院长 You don't okay
00:27:06院长 You're not feeling well
00:27:07院长 You're not you
00:27:08没事吧
00:27:09郁它的驴大手
00:27:15So long
00:27:16Oh
00:27:46小杨
00:27:51小杨
00:27:52我是畜生
00:27:53我错了
00:27:58小杨
00:27:59我有眼无处
00:28:00我独狗不如
00:28:02看在我们无心一场
00:28:04看在唐娜的份上
00:28:06我求求你
00:28:07求求我儿子
00:28:09他还不到六岁
00:28:11我被换就行了
00:28:13我求求你
00:28:15我求求你
00:28:16求求他
00:28:18你现在知道跟我谈干净了
00:28:21你打我的时候怎么回来
00:28:23你把堂堂撞到
00:28:24堂堂血流的时候怎么回来
00:28:27现在你儿子又没命了你出道救
00:28:30小杨
00:28:32我妈错了
00:28:34我妈对不起你
00:28:37谁是我妈
00:28:38我妈早就去世了
00:28:39你是什么东西
00:28:40
00:28:41对对对
00:28:42小杨是我的对你
00:28:43小杨
00:28:44你把人护就冲我来
00:28:46你孙子是母子的
00:28:48我求求你
00:28:50求求他
00:28:52我求求你
00:28:53求求他
00:28:54这群狼心狗辈的东西
00:28:57让好心好意救你们
00:28:59你们白咬一口
00:29:01现在知道求饶了
00:29:02完了
00:29:03完了
00:29:04
00:29:05
00:29:06王熊不是人
00:29:09可是一人夫妻白人哪
00:29:11你陆西亚就都见死不救吗
00:29:13我累了
00:29:14叫被警察处理了
00:29:16你说我吃酒股诊
00:29:18你还有没有医生
00:29:20我们这么大的医院
00:29:22这点心意都没有吗
00:29:23就是啊
00:29:24你之前不是明明打电子好好的
00:29:26现在我身子快死了
00:29:28你作为一个医生
00:29:30才不能见死不救
00:29:32眼睛似的看着
00:29:34儿去死
00:29:36儿去死
00:29:37我儿子要求有个三条两短
00:29:38你陆西亚可脱不了干系
00:29:40是你害死他的
00:29:42他竟敢咬就死在这儿
00:29:44你陆西亚就等着天天做个梦吧
00:29:46够了
00:29:47你们到底还要在这里闹多久
00:29:49如果你陆西亚可见他
00:29:51我找他
00:29:53你陆西亚可脱不了干系
00:29:54是你恰死他的
00:29:55他竟敢咬就死在这
00:29:57你陆西亚就等着天天
00:29:59做个梦吧
00:30:01够了
00:30:02你们到底还要在这里 cél
00:30:14闹多久
00:30:16我求求你要
00:30:17Even if you're a person, I'll be able to help you.
00:30:20I know you're so good.
00:30:23This surgery is the number of high levels.
00:30:27I only have a single one.
00:30:30But if you're doing a surgery,
00:30:33you need a good job.
00:30:47Oh
00:31:17I'll be right back.
00:31:18I will be right back.
00:31:19I will be right back.
00:31:20You cannot be careful.
00:31:21You are processing 40 degrees, not even for me to do a normal job.
00:31:26You are not protecting the hardware.
00:31:27You are making me work for me.
00:31:30You are making me work for me.
00:31:32I have no problem.
00:31:34We are not using my hands.
00:31:36Yes, you are doing your hands.
00:31:39You can use your hands.
00:31:41You are so smart.
00:31:42You are so smart.
00:31:43You can't do your hands.
00:31:44You are not able to do my hands.
00:31:46却被你们打伤了事
00:31:48就算你儿子出了事
00:31:50也是自觉分了
00:31:51
00:31:52
00:31:53今天好像是他办法呢
00:31:57都是你这个贱人
00:31:59要不是你挑拨雷剑
00:32:00我怎么会把小雅打成这样啊
00:32:03你这个畜生
00:32:05你要是不打他
00:32:06我儿子就还有球
00:32:08你就不能打他其他地方吗
00:32:10知道我们儿俩还惨啊
00:32:13我儿子要是有个小雅打我
00:32:16我跟你拼了
00:32:23我跑啊
00:32:24你还能打我
00:32:26好了好了
00:32:28你们就别跑了
00:32:30赶紧想办法救救我孙子
00:32:34要是你这个老子死的
00:32:37是你孙子
00:32:39孙子
00:32:40孙子
00:32:41你个贱人
00:32:43你敢打我吗
00:32:49你还敢打我吗
00:32:50孙子
00:32:51孙子
00:32:52你回来这个老子死的敢打我
00:32:54我老爷子给他死
00:32:56孙子
00:32:57孙子
00:32:58孙子
00:32:59孙子
00:33:00孙子
00:33:01孙子
00:33:02孙子
00:33:03孙子
00:33:04孙子
00:33:05孙子
00:33:06孙子
00:33:07孙子
00:33:08孙子
00:33:09孙子
00:33:10孙子
00:33:11孙子
00:33:12孙子
00:33:13孙子
00:33:14孙子
00:33:15孙子
00:33:16我才是瞎了你了
00:33:18孙子
00:33:19孙子
00:33:20孙子
00:33:21孙子
00:33:22我小医生
00:33:23你弄上你这么个皮 cự
00:33:24孙子
00:33:25我的怪怪
00:33:29孙子
00:33:31孙子
00:33:32孙子
00:33:33孙子
00:33:34你给我丢出去
00:33:38孙子
00:33:39孙子
00:33:40孙子
00:33:41孙子
00:33:43我害了孙子
00:33:44我害了孙子
00:33:45是我orang子
00:33:46我的天人
00:33:47你是
00:33:48Yes, I am the director of the U.S.
00:33:52The U.S.
00:33:53Who would like to come here?
00:33:54This is my son's name!
00:34:05Come on.
00:34:10The U.S.
00:34:11You have to come back to the U.S.
00:34:13This is the case for you.
00:34:15This is the case for you.
00:34:16They are not a young person.
00:34:25I know.
00:34:42What are you doing?
00:34:45I can't wait these men.
00:34:46Did you see his daughter?
00:34:48Don't have a bullet
00:34:52so he gave eaters like this
00:34:55I'll let you see him world
00:35:04trying kids
00:35:11It's a natural
00:35:13You can see me on the show, and watch our video.
00:35:18Kai Kai, you're dead!
00:35:23How could you have such an illness in the world?
00:35:27He can't help you.
00:35:30I'm looking for you now.
00:35:33I'm going to kill Kai Kai.
01:03:12You.

Recommended