- gestern
Film mit Roboter als Freund
Kategorie
🎥
KurzfilmeTranskript
00:00:00Vielen Dank.
00:00:30Vielen Dank.
00:01:00Vielen Dank.
00:01:29Wir haben noch Zeit, um den Algorithmus einzupassen, bevor wir es versuchen.
00:01:32Warum geben wir ihm nicht einfach mehr Saft?
00:01:34Das Flux Array wird bereits auf seine Kapazität hinaus belastet.
00:01:37Ein Überlast könnte das gesamte System zerstören.
00:01:38Ich habe gesehen, dass dieses Ding funktioniert.
00:01:42Wofür bezahle ich dich, wenn du diesen Metallklotz nicht hochfahren kannst?
00:01:46Mach's.
00:01:51Das ist superer Agir.
00:02:20Wir müssen aufhören.
00:02:22Wie hat er das gemacht? Wie hat er es zu laufen erwartet?
00:02:27Sir.
00:02:34Schalten Sie es ab! Schalten Sie es ab!
00:02:37Ich sage, schalten Sie es jetzt ab!
00:02:39Ich versuche es. Das wird zu wahrscheinlich in einer Rückgangsschleife gekümmt sein.
00:02:46Runter!
00:02:50Runter!
00:03:15Da!
00:03:16Ich habe genug von diesem Ding.
00:03:23Schrottelis, wirf es auf den Schrotthofen, dann räumst du dieses Chaos auf.
00:03:28Wir gehen weiter zum X-One.
00:03:30Und diese Arbeitsstationen sollten in zwei Tagen Einsatz bereit sein.
00:03:33Sir, wenn ich einwerfen darf.
00:03:34Zwei Tage, Simon!
00:03:46Zwei Tage, Simon!
00:04:16Zwei Tage, Simon!
00:04:46Zwei Tage, Simon!
00:05:16Zwei Tage, Simon!
00:05:18Zwei Tage, Simon!
00:05:20Achtung!
00:05:23Danke, Fusskappen kommt!
00:05:26Los geht's!
00:05:28Das funktioniert nicht!
00:05:30Das funktioniert nicht!
00:05:32Wie wär's mit einem L.E.U.?
00:05:34Ich weiß, wie du denkst!
00:05:35Ja!
00:05:36Gute Arbeit, alle zusammen!
00:05:46Ein weiterer epischer Sieg!
00:05:48Danke an alle, die vorbeigeschaut haben!
00:05:50Nur eine kurze Erinnerung!
00:05:52Nächste Woche veröffentliche ich Flower Power Up!
00:05:54Mein allererstes Retro 8-Bit-Spiel!
00:05:56Also, haltet die Augen offen!
00:05:58Ihr wollt das nicht verpassen!
00:06:00Und wenn ihr neu in der FB Nation seid, meldet euch für Benachrichtigungen an, damit ihr das
00:06:03nächste Mal dabei sein könnt!
00:06:04Bis dahin!
00:06:05Frieden, Liebe und Flower Power!
00:06:08Was geht Flower Power?
00:06:10Hey!
00:06:11Danke für deine Hilfe heute!
00:06:13Der L.E.U.
00:06:14Paar den Deal besiegelt!
00:06:15Funktioniert jedes Mal!
00:06:16Außerdem brauchst du meine Hilfe nicht!
00:06:17Bis nächsten Monat hast du eh die 10.000 Abonnenten geknackt!
00:06:20So!
00:06:21Wie läuft die Präsentation für Sozialkunde?
00:06:23Äh...
00:06:24Es ist...
00:06:25Es ist ein laufendes Projekt!
00:06:27Ha!
00:06:28Du hast gebastelt, oder?
00:06:29Das ist beim Nachdenken!
00:06:30Richtig!
00:06:31Hast du daran gearbeitet, seit wir das letzte Mal gesprochen haben?
00:06:34Ich war beschäftigt, aber...
00:06:35Ich werd's fertigstellen!
00:06:36Hör auf zu reden!
00:06:38Mach dich an die Arbeit!
00:06:39Ist das ein Befehl?
00:06:40Von einem Freund, der sich um dich sorgt!
00:06:42Ich lasse dich nicht scheitern, solange ich hier bin!
00:06:45Kannst du bitte nur deine Absätze schreiben und dann können wir im Basismodus ein Rematch machen?
00:06:50Das glaubst du!
00:06:51Was?
00:06:52Hast du Angst, dass du deinen Titel nicht verteidigen kannst?
00:06:54Vielleicht lass ich dich ja dieses Mal zur Abwechslung gewinnen!
00:06:57Mhm!
00:06:59Noah!
00:07:00Ich hab uns Pizza besorgt und wir könnten einen Film streamen!
00:07:03Willst du runterkommen und ihn mit mir anschauen?
00:07:05Welcher Film ist es?
00:07:07Es ist ein Dinosaurierfilm! Sieht ziemlich gut aus!
00:07:10Mein Dad möchte, dass ich einen Film mit ihm schaue und Pizza esse!
00:07:12Dann geh und iss!
00:07:13Noah?
00:07:14Noah?
00:07:15Ich...
00:07:16Ich bin gleich da!
00:07:17Ich bin noch am Telefon mit Bethany!
00:07:19Danke, ich grüße Sie!
00:07:20Mach ich!
00:07:21Tschüss!
00:07:27Wir müssen dich hier rausbringen!
00:07:29Psst!
00:07:30Nicht so laut!
00:07:31Sie können dich hören!
00:07:32Und du stehst auf der Yachtliste!
00:07:35Was?
00:07:36Hey, du kommst genau richtig!
00:07:38Heute Abend sind es nur wir Jungs!
00:07:39Die Pizza ist noch heiß!
00:07:40Der Film hat gerade erst angefangen!
00:07:42Komm schon!
00:07:43Danke für die Einladung, Dad!
00:07:44Aber ich glaube, ich gehe heute etwas früher ins Bett!
00:07:46Morgen fange ich meine erste Nachtschicht als Manager bei Tellys an!
00:07:49Das ist großartig!
00:07:50Herzlichen Glückwunsch!
00:07:51Danke!
00:07:53Also, äh...
00:07:54Bis später!
00:07:56Bis später, Alligator!
00:07:57Hey Noah!
00:07:58Ich muss das annehmen!
00:08:00Es ist...
00:08:01Es ist wegen der Arbeit!
00:08:02Herr Sorin?
00:08:03Hallo Peter!
00:08:04Es tut mir leid, dass ich störe!
00:08:05Es werden alle Hände gebraucht, bis wir das hier geklärt haben!
00:08:07Ähm...
00:08:08Könnte ich das vielleicht morgen erledigen?
00:08:11Ich möchte etwas Zeit mit meinem Sohn verbringen!
00:08:13Nun, wie gesagt...
00:08:14Es werden alle Hände gebraucht, Peter!
00:08:16In solchen Zeiten zeigt sich, auf wen das Unternehmen zählen kann!
00:08:19Ja, Sir!
00:08:20Ich...
00:08:21Ich verstehe!
00:08:22Ich habe einen Datenordner auf Ihrem Schreibtisch hinterlassen!
00:08:23Wir brauchen Sie, um ihn zu überprüfen und uns mitzuteilen, ob Ihnen etwas Besonderes aufhört!
00:08:26Äh...
00:08:27Ja!
00:08:28Ich...
00:08:29Ich helfe gerne, Sir!
00:08:30Ich musste, dass wir auf Sie ziehen können, Peter!
00:08:32Was hältst du davon, wenn wir das Ganze auf Tournee schicken?
00:08:43Es tut mir leid, Noah!
00:08:44Die Arbeit ist wegen dieses neuen Produkts sehr stressig!
00:08:46Ist schon okay!
00:08:47Du hast es versucht!
00:08:48Der Chef hat das letzte Wort!
00:08:50Hast du das gehört?
00:08:51Ich dachte, du schaust den Film!
00:08:53Äh...
00:08:54Ich habe den Film geschaut und zugehört!
00:08:55Du hast gelauscht!
00:08:57Mh...
00:08:58Eher Multitasking!
00:09:18Hallo, Larry!
00:09:19Wie geht es dir heute Abend?
00:09:20Hey, Herr Haar!
00:09:21Es ist nicht jeden Tag, dass wir Sie durch den Haupteingang kommen sind!
00:09:23Sie wurde gerufen, also werde ich nur kurz rein und raus sein!
00:09:29Sieht aus, als hättest du da ein Problem!
00:09:31Oh!
00:09:32Entschuldigung!
00:09:33Ich versuche nur dieses Spiel in den Griff zu bekommen!
00:09:35Drachenatem...
00:09:36Ach, Drachenatem 5!
00:09:37Spiel vorbei!
00:09:38Hat mich wieder erwischt!
00:09:39Oh!
00:09:40Du erinnerst dich an meinen Sohn, Noah?
00:09:42Du erinnerst dich an meinen Sohn, Noah?
00:09:44Das ist der Kleine?
00:09:45Mann, er ist erwachsen geworden!
00:09:48Was ist mit dem Rucksack?
00:09:52Warum hast du den mitgebracht?
00:09:53Ich habe meinen Rucksack immer dabei!
00:09:54Es sind alle Sachen drinne!
00:09:55Bring ihn zurück ins Auto!
00:09:56Aber was ist, wenn jemals das Auto einbricht und ihn stehlt?
00:09:58Dann sind all meine Sachen weg!
00:10:00Noah, bitte bring ihn zurück ins Auto!
00:10:02Wir haben keine Zeit dafür!
00:10:03Du hast nie Zeit und du arbeitest bei Timelapse!
00:10:05Leute!
00:10:06Es ist nur ein Rucksack!
00:10:08Kann ich sehen, was drin ist?
00:10:26Alles in Ordnung!
00:10:29Habt eine gute Nacht, okay?
00:10:32Danke, Larry!
00:10:34Halte dich an die rechte Seite der Höhle unter dem Felsvorsprung!
00:10:37Sonst erwisch dich das Feuer!
00:10:38Jedes Mal!
00:10:40Hey, danke, Kleiner!
00:10:42Hey!
00:10:43Woher wusstest du, dass ich genau da bin?
00:10:45Jeder leidet in dieser Höhle!
00:10:49Du bist kaum hier und hilfst schon den Leuten!
00:10:56Es tut mir leid, deswegen Noah!
00:10:59Möchtest du auf dem Heimweg Donuts holen?
00:11:02Klar!
00:11:03Ja!
00:11:04Darf ich mal ganz kurz zur Toilette?
00:11:06Darf ich mal ganz kurz zur Toilette?
00:11:07Ja, es ist den Flur runter und...
00:11:08Und zweimal rechts!
00:11:09Verstanden!
00:11:10Und zweimal rechts!
00:11:11Verstanden!
00:11:12Und zweimal rechts!
00:11:13Verstanden!
00:11:14Und zweimal rechts!
00:11:15Und zweimal rechts!
00:11:16Verstanden!
00:11:18Und zweimal rechts!
00:11:19Und zweimal rechts!
00:11:20Verstanden!
00:11:21Und zweimal rechts!
00:11:23Verstanden!
00:11:24Verstanden!
00:11:25Verstanden!
00:11:26Verstanden!
00:11:27Verstanden!
00:11:28Verstanden!
00:11:29Verstanden!
00:11:30Verstanden!
00:11:31Verstanden!
00:11:32Verstanden!
00:11:33Verstanden!
00:11:34Verstanden!
00:11:35Verstanden!
00:11:36Verstanden!
00:11:38Verstanden!
00:11:39Verstanden!
00:11:40Verstanden!
00:11:41Verstanden!
00:11:42Verstanden!
00:11:43Verstanden!
00:11:45Verstanden!
00:12:00Verstanden!
00:12:04Es ist immer ein Vergnügen.
00:12:14Hast du deine Schlüsselkarte?
00:12:16Was ist mit deiner Schlüsselkarte?
00:12:18Oh, ich habe meine im Spend gelassen, weil ich dachte, du hättest deine.
00:12:21Hier.
00:12:21Okay.
00:12:26Repariert.
00:12:43Hallo?
00:12:57Ist jemand hier?
00:13:05Oh.
00:13:13Peter Haley?
00:13:26Peter, danke, dass Sie so kurzfristig gekommen sind.
00:13:28Ich wusste, wenn jemand diese Daten entschlüsseln kann, dann Sie.
00:13:31Kein Problem, Herr Soren.
00:13:33Ehrlich gesagt, es ist eine Weile her, seit ich nach 18 Uhr im Gebäude war.
00:13:37Ruhig, nicht wahr?
00:13:39Das ist es.
00:13:39Also, gehen wir diese Spezifikationen durch und versuchen, das herauszufinden.
00:13:45Klar doch.
00:13:47Bereit, wenn du es bist.
00:14:09Das ist eine Müll?
00:14:23Siehst du, war doch gar nicht so schlimm.
00:14:26Ich war besorgt, ich geh jetzt nur...
00:14:27Hast du das gehört?
00:14:30Laut und deutlich.
00:14:31Wenn hier jemand ist, komm besser sofort raus.
00:14:40Genau.
00:14:41Wenn hier jemand herumspielt, wir...
00:14:43sind nicht die Typen, mit denen man sich anlegen sollte.
00:14:45Ich habe Hunger.
00:15:09Lass uns Waffeln holen.
00:15:10Geht auf mich.
00:15:11Klingt super.
00:15:12Du solltest wirklich zahlen.
00:15:29Ich habe dich bei meinem Schwager rausgehauen.
00:15:32Ja, dein Schwager hat mir nicht genug gezahlt, um dir Waffeln zu kaufen.
00:15:37Du bist schwerer, als du aussiehst.
00:15:39Kaum zu glauben, dass sie dich wegwerfen wollten.
00:15:57Sobald das kompiliert ist, sollte der Server sofort wieder online sein.
00:16:00Ich wusste, wir können auf dich zählen, Peter.
00:16:04Ich schulde dir ein Mittagessen nächste Woche.
00:16:06Großartig.
00:16:06Ich habe gern geholfen und freue mich auf das Mittagessen.
00:16:09Danke, Sir.
00:16:10Auf Wiedersehen.
00:16:14Hey.
00:16:16Das mit den Donuts steht noch?
00:16:18Ja.
00:16:18Tut mir leid, wegen des Umwegs.
00:16:28Möchtest du unseren Film zusammen zu Ende schauen?
00:16:32Ähm, es wird langsam spät.
00:16:33Ich sollte mich wahrscheinlich an meine Hausaufgaben machen.
00:16:35Aufgeschoben?
00:16:48Ja.
00:16:49Ja.
00:17:05Das mit dem기i zerrehertzet.
00:17:07Gut.
00:17:08Hm.
00:17:10opa?
00:17:10Genau.
00:17:10arbe
00:17:14Er...
00:17:15Er...
00:17:17Er...
00:17:18Er-
00:17:20Er...
00:17:21Er-
00:17:23Er...
00:17:23Er...
00:17:24Ersträdjfh-
00:17:25communicate
00:17:31Er...
00:17:32Er...
00:17:32Aufgeschlettet.
00:17:33Er...
00:17:34Musik
00:18:04Musik
00:18:34Also, hast du dir einen wirklich teuer aussehenden Spielzeugroboter besorgt?
00:18:51Bist du nicht ein bisschen zu alt dafür?
00:18:52Witzig.
00:18:53Ich weiß.
00:18:54Hör zu, Bethany, was auch immer es ist, es ist kein Spielzeug.
00:18:56Warum sagst du das?
00:18:57Es ist richtig schwer.
00:18:59Vielleicht musst du einfach mehr trainieren.
00:19:01Mein Handy sagt, ich bewege mich mindestens zwei Meilen am Tag.
00:19:04Wo hast du das her?
00:19:05Ah, jemand wollte es wegwerfen.
00:19:06Jemand wollte das wegwerfen?
00:19:08Verrückt, oder?
00:19:09Ja.
00:19:10Also, hast du das Ding einfach zu deinem Haus geschleppt?
00:19:13Ähm, ich hab's in meinen Rucksack gesteckt.
00:19:18Oh, Mann.
00:19:19Was kann es?
00:19:21Hä?
00:19:21Kann es irgendwas?
00:19:23Das weiß ich nicht.
00:19:24Ich versuch's herauszufinden.
00:19:25Ich weiß nicht mal, wie man's einschaltet.
00:19:28Vielleicht wurde es deshalb abgelehnt.
00:19:29Ich meine, niemand will ein Spielzeug, das nicht funktioniert.
00:19:32Ich sag dir, es ist kein Spielzeug.
00:19:35Und auch kein Müll.
00:19:37Nicht mehr.
00:19:39Okay.
00:19:40Wie wäre es, wenn ich morgen vorbeikomme und es mir mit dir anschaue?
00:19:43Wenn du möchtest, ich könnte echt deine Expertise brauchen.
00:19:45Ja.
00:19:45Ja, natürlich will ich.
00:19:47Nur, versprich mir eine Sache.
00:19:50Was?
00:19:52Erzähl niemanden davon, okay?
00:19:54Warum?
00:19:54Warum?
00:19:55Ich denke, es wäre besser, wenn's ein Geheimnis bleibt.
00:19:58Was verschweigst du mir?
00:20:00Ich denke nur, wenn nur du und ich...
00:20:02Du hast es gestohlen, oder?
00:20:03Ha, gestohlen.
00:20:05Das ist ein starkes Wort.
00:20:07Ich sage dir, sie wollten's wegwerfen.
00:20:10Wer?
00:20:11Wo hast du es her, Noah?
00:20:12Äh, es war im Schrotthaufen.
00:20:14Aha.
00:20:15In einem Tresor.
00:20:17Ja?
00:20:18Bei Timelapse.
00:20:19Was?
00:20:21Nicht so laut.
00:20:21Du hast einen Roboter von Timelapse gestohlen?
00:20:24Ich sage dir, sie wollten ihn wegwerfen.
00:20:26Ich wusste nicht, dass du das in dir hast.
00:20:31Was machst du?
00:20:33Ich kann mein Steckschlüssel nicht finden.
00:20:35Mark hat ihn bestimmt genommen, um sein blödes Gapot zu reparieren.
00:20:39Hey, Noah.
00:20:41Es wird spät, Koppel.
00:20:42Zeit, ins Bett zu gehen.
00:20:43Okay, Dad.
00:20:46Willst du morgen noch vorbeikommen?
00:20:47Machst du Witze?
00:20:48Ich muss das Ding persönlich sehen, aber schalte es nicht ohne mich ein.
00:20:53Bis dann.
00:20:55Okay, gute Nacht.
00:20:56Ich muss das Ding, aber schalte es nicht ohne mich.
00:21:26Leg es einfach zurück, wenn du fertig bist.
00:21:32Ist das zu viel verlangt?
00:21:34Komm schon.
00:21:34Komm schon.
00:21:35Lass uns gehen.
00:21:36Komm schon.
00:21:36Wir müssen hier raus.
00:21:37Komm schon.
00:21:39Ja, komm schon.
00:21:40Lass uns gehen.
00:21:41Komm schon.
00:21:43Komm schon.
00:21:43Komm schon.
00:21:44Los.
00:21:44Los.
00:21:44Los.
00:21:44Los.
00:21:44Los.
00:21:45Los.
00:21:45Los.
00:21:56Los.
00:21:57Los.
00:21:57Los.
00:21:58Los.
00:21:58Los.
00:21:59Los.
00:21:59Los.
00:22:00Los.
00:22:00Los.
00:22:01Los.
00:22:01Los.
00:22:02Los.
00:22:02Los.
00:22:03Los.
00:22:03Los.
00:22:04Los.
00:22:04Los.
00:22:05Los.
00:22:05Los.
00:22:06Los.
00:22:06Los.
00:22:07Los.
00:22:07Los.
00:22:08Los.
00:22:08Los.
00:22:09Los.
00:22:09Los.
00:22:10Los.
00:22:10Los.
00:22:11Los.
00:22:11Los.
00:22:12Los.
00:22:12Los.
00:22:13Los.
00:22:13Los.
00:22:14Los.
00:22:14Los.
00:22:15Los.
00:22:15Los.
00:22:16Los.
00:22:16Los.
00:22:17Los.
00:22:18Los.
00:22:18Los.
00:22:19Los.
00:22:20Los.
00:22:21Los.
00:22:22Los.
00:22:23Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:22:53Untertitelung des ZDF, 2020
00:23:23Untertitelung des ZDF, 2020
00:23:53Noah Haley, hast du einen Namen?
00:23:58Ich bin die künstliche Roboterintelligenz-Einheit 9
00:24:00Mein Vater nennt mich Ari 9
00:24:14Dein Dad?
00:24:17Mein Schöpfer
00:24:17Seltsam, meine Erinnerungsschaltkreise scheinen durcheinander zu sein
00:24:23Diagnose wird...
00:24:25Wow!
00:24:29Es sieht so aus, als wäre ich kürzlich einer bestimmten elektromagnetischen Energiesignatur ausgesetzt worden, die meinen Neustartsprotokollen entspricht.
00:24:35Das erklärt es. Nichts anderes hätte mich gebackt.
00:24:38Das ist erstaunlich!
00:24:40Das ist erstaunlich!
00:24:41Esto es incredible!
00:24:43Das ist incroyable!
00:24:44Das ist großartig!
00:24:48X markiert den Punkt!
00:24:49Das wird eine Weile dauern.
00:24:51Ich lass das einfach im Hintergrund drauf.
00:24:53Lass uns die anderen Systeme überprüfen.
00:24:55Oh oh, das ist nicht gut.
00:24:57Ich muss mindestens fünf Jahre geschlafen haben.
00:25:00Fünf Jahre?
00:25:01Wie konntest du nur so lange...
00:25:02Wir müssen heiß sein.
00:25:04Alle anderen sind...
00:25:05Was ist da drin los?
00:25:06Geht es dir gut?
00:25:07Äh, ist alles in Ordnung, Dad.
00:25:10Ähm, ich bereite mich nur auf ein frühes, morgendliches Workout vor.
00:25:16In Ordnung?
00:25:17Du weißt schon.
00:25:18Der frühe Vogel fängt den Wurm und so weiter.
00:25:21Mach nur so früh am Morgen nicht so viel Lärm.
00:25:24Okay?
00:25:25Mach ich.
00:25:29Ich verstehe nicht.
00:25:32Oh, richtig.
00:25:33Ich verstehe nicht.
00:25:35Das war mein Dad.
00:25:36Er will, dass wir leise sind.
00:25:38Nein, das verstehe ich.
00:25:40Was ist ein Workout?
00:25:44Komm her.
00:25:45Ich zeig's dir.
00:25:46Aerobic Workout.
00:25:47Und episches Aerobic Workout.
00:26:02Ich zeig's dir.
00:26:14Ich zeig's dir.
00:26:18Das war fantastisch.
00:26:43Was für eine großartige Art aufzuwachen.
00:26:46Also hast du fünf Jahre geschlafen?
00:26:48Das ist das letzte, woran ich mich erinnere.
00:26:50Mein Vater hat mich in einen tiefen Schlaf versetzt.
00:26:52Ich kann mich nicht erinnern, warum.
00:26:54Er sagte, es sei gefährlich.
00:26:55Er wollte mich beschützen.
00:26:57Er sollte mich aufwecken.
00:26:58Aber ich bin hier.
00:27:00Also muss irgendetwas anderes mein Neustartprotokoll ausgelöst haben.
00:27:02Und du sagtest, du bist Ari 9.
00:27:04Es gab also...
00:27:06Acht weitere vor dir?
00:27:08Die anderen müssen nicht überlebt haben.
00:27:11Sobald ich meinen Speicher repariert habe, sollte ich mehr Antworten haben.
00:27:13Wie lange dauert das?
00:27:15Der Schaden ist ziemlich schwerwiegend.
00:27:17Es könnte Tage dauern.
00:27:22Wie viel Batterieleistung hast du noch?
00:27:24Ein Fekt davon ab, wie viel Energie ich verbrauche.
00:27:27Meine Thorium-Plasma-Batteriezellen sind stark geschützt.
00:27:29Aber wenn ich meine Aktivität niedrig halte, sollte ich eineinhalb Wochen haben, bevor ich völlig ohne Energie bin.
00:27:35Sobald mein Speicher repariert ist, werde ich wissen, wo ich meinen Vater finde.
00:27:38Er wird wissen, wie man meine Batterien auflädt.
00:27:40Wir werden ihn finden.
00:27:46Aber in der Zwischenzeit muss ich mich für die Schule fertig machen.
00:27:50Ich wollte schon immer zur Schule gehen.
00:27:52Kann ich mitkommen?
00:27:54Ich liebe deinen Enthusiasmus, aber ist vielleicht keine gute Idee.
00:27:56Hey, komm her.
00:28:12Hab dich vermisst, Schatz.
00:28:13Wie war die Arbeit?
00:28:15Es war wirklich, wirklich gut.
00:28:16Ja, oh, wie war deine Nacht?
00:28:18Ich hab nie...
00:28:18Ruhig.
00:28:19Habe die ganze Nacht geschlafen.
00:28:21Nicht nur das, er ist früh aufgestanden, um heute Morgen zu trainieren.
00:28:25Der frühe Vogel fängt in den Ohr.
00:28:27Schuss.
00:28:27Sicher.
00:28:29Großartiger Tag.
00:28:31Zum Lernen.
00:28:34Ich seh dich, Mord und Ed.
00:28:37So früh?
00:28:38Oh, das war energisch.
00:28:42Ich schätze, er hatte letzte Nacht viel Spaß.
00:28:45Ja.
00:28:49Warum würdest du einen perfekt funktionierenden Roboter verschrotten?
00:28:52All die Zeit und das Geld, wofür?
00:28:54Der AR-I 9 erwies sich als ziemliches Risiko, Sir.
00:28:57Wir konnten ihn nie erfolgreich aus dem Schlafmodus weg.
00:29:00Aber es ist kein völliger Verlust, Sir.
00:29:02Wir arbeiten mit dem X-One.
00:29:03Das einzige, was wir von Grund auf neu bauen müssen, ist der interne Prozessor.
00:29:07Das Gehirn, wenn Sie so wollen.
00:29:09Hören Sie sich selbst zu?
00:29:11Ein hirnloser Roboter ist für mich genauso nützlich wie eine Waschmaschine.
00:29:15Warum ziehen Sie nicht den Code, den Sie brauchen, aus dem Gehirn des nicht funktionierenden AR-I 9 und stecken ihn in das Gehirn des X-One?
00:29:20Das könnte funktionieren.
00:29:22Ja, natürlich wird es funktionieren.
00:29:23Es gibt einen Grund, warum Sie mir das große Geld zahlen.
00:29:26Also, das Projekt X-One kann starten, oder?
00:29:30Sie haben eine Woche.
00:29:31Um echte Ergebnisse zu liefern.
00:29:33Andernfalls wird der Vorstand, Ihre Finanzierung komplett einstecken.
00:29:35Nein, Sir, wir werden Sie nicht enttäuschen.
00:29:37Es ist ein neues Design, das dem AR-I 9 in jeder Hinsicht überlegen ist.
00:29:42Äh, ich fürchte das.
00:29:44Es, äh, es scheint, wir haben einen...
00:29:47Raus damit, Simon.
00:29:48Der AR-I 9 ist weg.
00:29:49Was meinen Sie mit weg?
00:29:51Nach dem letzten Versuch wurde der AR-I 9 auf einen Wagen gestellt und hier im Tresor zur Demontage gelagert.
00:29:56Und?
00:29:57Der Wagen, auf dem der AR-I 9 war, ist leer.
00:30:00Nun, er ist nicht einfach aufgestanden und rausgelaufen.
00:30:06Oder haben wir es getan?
00:30:08Hat es funktioniert?
00:30:10Es ist höchst unwahrscheinlich.
00:30:11Der AR-I 9 reagiert sie nicht, als wir ihn vom Flux Array trennten.
00:30:14Ohne eine Art von externem Katalysator sehe ich nicht, wie es wirklich ist.
00:30:16Nein, warum können wir nicht einfach die Sicherheitsaufnahme überprüfen und sehen, was passiert ist?
00:30:20Es gab einen kleinen Rückschlag in der Sicherheitsabteilung, Sir.
00:30:22Der Stromstoß vom letzten Versuch, den AR-I 9 zu erwecken, führte zu einer Schockwelle, die alle elektronischen Geräte im Betrieb beendete.
00:30:29Ja, alle Videokameras gingen offline und haben mehrere Stunden nach dem letzten Versuch nicht aufgezeichnet.
00:30:36Alle?
00:30:37Nun, unser Bereich, Sir, und die gesamte Anlage und drei andere Gebäude im Block.
00:30:43Die Nachrichten berichteten, dass es ein EMP war und jetzt haben wir eine Menge Verschwörungsblogger im Internet, die denken, wir verstecken außerirdische.
00:30:52Wenn der AR-I 9 im Schlafmodus so viel Chaos verursacht, sollten wir vielleicht den Hinweis verstehen und uns etwas anderem zuwenden.
00:31:03Das habe ich mir selbst auch schon ausgedacht.
00:31:05Sir, ich weiß, wie frustrierend das für Sie ist.
00:31:11AR-I 9 ist etwas ganz Besonderes, Sir.
00:31:15Und wenn er da draußen voll funktionsfähig in der realen Welt ist, nun, das könnte ein PR-Albtraum werden, Sir.
00:31:22Der AR-I 9 ist das Einzige, was wir vorweisen können für all die Millionen, die in dieses Programm geflossen sind.
00:31:28Und ein wirklich gutes Quartal würde uns helfen, unser Gesicht zu wahren.
00:31:31Gut, hören Sie zu. Sie haben zwei Tage, um dieses Ding zu finden und die Herr zurückzubringen.
00:31:35Wenn es funktioniert, großartig. Wenn nicht, nehmen Sie das Gehirn heraus und setzen Sie es in den Ex-Bund.
00:31:39Oh, Sir, das ist eine sehr kluge Strategie.
00:31:43Möchten Sie, dass ich ein Team zusammenstelle, um diesen Roboter aufzuspüren?
00:31:46Örtliche Polizei?
00:31:48Ehemalige Soldaten.
00:31:51Sie wären... diskreter.
00:31:53Söldner?
00:31:54Nein, Sie bevorzugen es als Sicherheitsdienstleister, bezeichnet Sie, Benzer.
00:31:58Du hast ihn ohne mich eingeschaltet.
00:32:15Er lief einfach heute Morgen durch mein Zimmer, als ich aufgewacht bin und ja, da stand er.
00:32:20Er hatte eine ganz schöne Angst gehabt. Und ehrlich gesagt, ich auch.
00:32:23Du sagst immer er.
00:32:24Er ist am Leben, Bethany.
00:32:28Ari, das ist Bethany, meine Freundin.
00:32:30Nun, manche würden sogar sagen, beste Freundin. Es freut mich, dich kennenzulernen, Ari.
00:32:36Es freut mich sehr, dich kennenzulernen, Bethany.
00:32:38Ari hat gerade meinen Namen gesagt. Das ist so cool.
00:32:43Was hat dein Vater gesagt?
00:32:45Ähm, er weiß noch nichts davon.
00:32:48Ich bin ein Geheimniss.
00:32:50Du versuchst ihn geheim zu halten, aber hast ihn hierher gebracht?
00:32:52Ich wollte schon immer zur Schule gehen.
00:32:54Er wollte wirklich mitkommen.
00:32:57Ich meine, was hätte ich denn sagen sollen?
00:33:00Oh, naja, viel Glück, das geheim zu halten.
00:33:05Noah, warum bin ich ein Geheimnis?
00:33:08Ja, Noah, warum ist Ari ein Geheimnis?
00:33:11Ähm, weil...
00:33:13Ich dich irgendwie gestohlen habe.
00:33:17Was?
00:33:18Noah?
00:33:19Ich dachte, wir wären Freunde.
00:33:21Sind wir?
00:33:22Ich hab dich von einem bösen Ort geholt.
00:33:24Sie wollten dich zerquetschen und auseinandernehmen.
00:33:27Also,
00:33:28du hast mich gerettet?
00:33:29Ja, ich schätze, das habe ich.
00:33:36Danke, Noah.
00:33:37Hey, du würdest dasselbe für mich tun.
00:33:39Darauf kannst du wetten.
00:33:40Aber ich verstehe es nicht.
00:33:44Warum würde mein Vater mich zum zerquetschen und auseinandernehmen schicken?
00:33:46Hast du Vater gesagt?
00:33:49Wie?
00:33:50Kann...
00:33:52Wer ist dein Vater?
00:33:54Noch nicht sicher.
00:33:55Es ist eine lange Geschichte.
00:33:57Seine Erinnerungen kommen langsam zurück.
00:33:59Stück für Stück.
00:34:01Und wir müssen sie finden, bevor nächste Woche...
00:34:02Sonst sind meine Batterien...
00:34:03Wir müssen ein bisschen leise sein.
00:34:25Machen nicht so viele Geräusche.
00:34:26Guten Morgen.
00:34:28Ich hoffe, alle hatten eine gute Nacht.
00:34:30Ich möchte euch daran erinnern, dass es eure kreativen Projekte weiterquellen ist.
00:34:33Oh, Moment, aber...
00:34:36Heute werden wir unsere alten Aufsätze fortsetzen.
00:34:39Erinnert sich jemand, wo wir aufgehört haben?
00:34:46Hast du es gemacht?
00:34:47Okay.
00:34:50Ähm...
00:34:50Noah.
00:34:53Möchtest du nach vorne kommen und deinen Aufsatz mit der Klasse teilen, bitte?
00:35:03Sag, das brauchen wir heute nicht.
00:35:07Es war Noah, Herr Stanny.
00:35:09Wollt ihr beide ins Büro gehen?
00:35:14Mach weiter, Noah.
00:35:15Freundschaft von Noah Haley.
00:35:30Manchmal im Leben gibt es diese kosmischen Schnittpunkte von...
00:35:33Schicks sein.
00:35:35Menschen in der Zeit, die Wege zu Freundschaften eröffnen.
00:35:39Die dein Leben verändern werden.
00:35:41Als Menschen.
00:35:45Als Wesen mit Intelligenz.
00:35:48Verstehen wir, dass Freundschaft etwas sein kann, das uns zum Lachen bringt.
00:35:52Manchmal auch, dass du weinst.
00:35:56Dich laut staunen lässt.
00:35:57Und wenn du Glück hast, kann es zu einer langen und dauerhaften Freundschaft führen.
00:36:06Die Jahrzehnte andauert.
00:36:10Vielleicht sogar für immer.
00:36:12Ein Freund zu haben, ist ein Geschenk.
00:36:15Wie eine Blume.
00:36:19Du musst dir Aufmerksamkeit schenken, gute Nährung geben.
00:36:22Und lass ihn wissen, wie viel er dir bedeutet.
00:36:29Bei fast acht Milliarden Menschen auf der Welt...
00:36:32...hat dein Freund sich entschieden, seine Zeit mit dir zu teilen.
00:36:39Freundschaft ist ein Geschenk.
00:36:41Es ist nichts, was man vergeuden oder verschwenden sollte.
00:36:43Freundschaft ist etwas, das man schützen sollte.
00:36:53Dass man nah an sich halten sollte.
00:36:56Und wertschätzen sollte.
00:37:04Hassbehinderung.
00:37:07Noah.
00:37:08Hey.
00:37:09Wo auch immer das herkam.
00:37:13Du bist auf dem richtigen Weg, Junge.
00:37:16Danke.
00:37:17Kein Problem.
00:37:18Mach weiter, Sommer.
00:37:23Hey.
00:37:24Wie war ich?
00:37:25Es war wirklich berührend.
00:37:27Es fühlte sich tatsächlich so an, als hättest du dir beim Schreiben Mühe gegeben.
00:37:29Es kam vom Herzen.
00:37:31Jetzt pack das in dein Sozialkundeprojekt, okay?
00:37:34Okay.
00:37:39Check das in deinem李 herge.
00:37:53Permittir ich haste auch noch...
00:37:55Ancistin in deinem Heiligen.
00:37:57Die Luft ist rein.
00:38:15Wo sind wir?
00:38:17Ich mache nur eine Pause. Ich bin müde.
00:38:20Müde?
00:38:21Ja, also ich lade gerade meine Batterien auf.
00:38:26Wie lädst du dich auf?
00:38:28Äh, so hier.
00:38:30Das war's?
00:38:31Naja, irgendwann muss ich...
00:38:33Essen, Wasser trinken, solche Sachen nehmen.
00:38:35Ich kann solche Dinge nicht tun.
00:38:37Zum Glück, denn wenn du noch schwerer wärst, könnte ich dich wohl kaum noch herumtragen.
00:38:41Hey, was willst du damit sagen?
00:38:43Nichts, es ist nur...
00:38:45Du bist...
00:38:46Stabil.
00:38:47Es ist Muskelmasse.
00:38:49Also, ich schätze, es ist Metallmasse.
00:38:52Das bedeutet, dass ich wirklich mehr trainieren muss.
00:38:54Woher kommt dieser blöde Musik?
00:39:06Oh nein, das sind diese fiesen Kinder aus der Klasse.
00:39:08Du kannst dich unsichtbar machen?
00:39:12Anscheinend.
00:39:13Wow, das ist so cool.
00:39:16Schaut mal, da spielt Docus McBrainy ganz allein.
00:39:20Schaut Leute, können wir das morgen machen? Ich muss nach Hause.
00:39:23Netter Versuch, Rotznase, aber wir haben Pläne für dich.
00:39:29Das ist nett, aber wirklich, ihr solltet nicht.
00:39:32Er ist ein nichter Komiker, oder?
00:39:34Ein echtes Schlaumau.
00:39:35Ich mag keine Schlaumäuler, besonders...
00:39:39Hey, ich rede mit dir.
00:39:42Hat dir deine Mutter nie Manieren beigebracht?
00:39:45Wir versuchen nur, ein freundliches Gespräch zu führen.
00:39:48Und nachdem du so eine tolle Rede über Freundschaft gehalten hast,
00:39:52ich fand es sehr bewegend.
00:39:53Was hab ich dir gesagt?
00:40:07Wie machst du das?
00:40:08Ist er so schlau, dass er Gedankengriff der Hand hat?
00:40:13Ihr solltet ganz schnell abbauen.
00:40:17Ich hasse Gemüse.
00:40:23Das war unglaublich.
00:40:25Freut mich, dass ich helfen konnte.
00:40:26Gibt es dir gut?
00:40:28Jetzt schon.
00:40:29Komm, lass uns verschwinden.
00:40:42Sir, äh, Direktor Radek?
00:40:45Sie sollten sich das ansehen.
00:40:46Dieses Datenset stammt von einem derzeit aktiven AI-9.
00:40:55Hier steht, dass es seinen Speicher neu kompiliert
00:40:57und verschiedene Systemreparaturen durchführt.
00:40:59Eine dieser Reparaturen muss den Mainframe-Uplink aktiviert haben.
00:41:02Also kommt das jetzt vom AI-9?
00:41:05Ja, Sir.
00:41:05Nun, können Sie mit ihm sprechen?
00:41:07Können Sie ihm sagen, dass er zurückkommen soll?
00:41:08Leider nicht, Sir.
00:41:10Der AI-9 wurde als völlig unabhängiger Prozessor entworfen.
00:41:13Er soll selbstständig denken.
00:41:16Und was ist damit?
00:41:19Das würde ihn einfach im Kampfmodus neu starten.
00:41:22Es ist ein veränderter Notfallbewusstseinszustand,
00:41:25der alles als eingehende Bedrohung interpretiert.
00:41:27Es wäre immer noch autonom, nur viel aggressiver.
00:41:30Warten Sie.
00:41:30Also, äh, wie können wir das zu unserem Vorteil nutzen?
00:41:34Ich könnte wohl ein Backdoor-Protokoll rückentwickeln
00:41:36und Daten absaugen, um seinen Standort zu bestimmen.
00:41:39Ja, ja, also was?
00:41:40Sie können es verfolgen?
00:41:41Es könnte etwas Zeit in Anspruch nehmen, aber ja, ich glaube, ich kann.
00:41:45Ha, ha, ha, ha, ha, Dr. Simon, Sie begabtes kleines Schlitz über Sie.
00:41:49Genau das brauchen wir.
00:41:51Ha, ha, ha, ha, ha.
00:41:51Titan, stell dein Team zusammen.
00:41:53Wir haben einen Auftrag zu erledigen.
00:41:59Notfall.
00:42:01Welches ist dein Projekt für Sozialkunde?
00:42:02Äh, es sind eher Wissenschaftsprojekte.
00:42:08Bei Sozialkunde werde ich eher überfordert.
00:42:11Überfordert?
00:42:12Überlastete Schaltkreise sind ein häufiges Problem.
00:42:15Du solltest Aufgaben kombinieren, deine Städte nutzen.
00:42:17Mach ein wissenschaftliches Sozialkundeprojekt.
00:42:20Das ist eine wirklich gute Idee.
00:42:22Was soll ich sagen?
00:42:24Ich bin so ziemlich ein J...
00:42:26Oh.
00:42:29Hallo.
00:42:31Mein Name ist Ari.
00:42:32Wer bist du?
00:42:35Ich verstehe, der Schweigsame Typ.
00:42:36Du bist schüchtern, das respektiere ich.
00:42:39Du hast mir nicht gesagt, dass hier so eine schöne Frau wohnt.
00:42:44Schau, ich bin neu in der Stadt und kenne wirklich niemanden.
00:42:46Gibt es eine Chance, dass wir mal zusammen Teile einkaufen gehen?
00:42:49Hey Kumpel, wir müssen reden.
00:42:51Jetzt?
00:42:52Ich bin gleich zurück.
00:42:53Mein, mein, ähm, Kollege muss kurz mit mir sprechen.
00:42:57Ich wollte da hinten nicht stören.
00:42:59Weil du mein Freund bist.
00:43:01Ja, und weil ich dein Freund bin, muss ich dir sagen.
00:43:05Ich weiß, du wirst einen besonderen Jemand finden und...
00:43:09Richtig.
00:43:10So wie du Bethany hast.
00:43:11Was?
00:43:12Nein.
00:43:13Äh, Bethany und ich sind nur Freunde.
00:43:16Nur Freunde.
00:43:17Nichts weiter.
00:43:19Aber sie ist etwas Besonderes.
00:43:21Ja, sie...
00:43:21Sie ist was Besonderes.
00:43:23Aber wir sind Freunde.
00:43:24Nur Freunde.
00:43:25Und das ist in Ordnung.
00:43:26Du redest mit einem...
00:43:28Du hast Angst, dass ich verletzt werde.
00:43:29Ich schätze das.
00:43:30Nein.
00:43:32Nein, das wollte ich nicht sagen.
00:43:34Schau, Kumpel, du redest mit einem Staubsauger.
00:43:38Sei nicht so, Noah.
00:43:40Es ist mir egal, was ihr Job ist.
00:43:42Okay, es tut mir leid.
00:43:44Ich werde dich in Ruhe lassen und dir Glück und Freude wünschen.
00:43:48Entschuldigung.
00:43:51Mein Freund musste mir etwas über...
00:43:54Etwas erzählen.
00:43:56Also, erzähl mir ein bisschen über dich.
00:43:59Ist das der Notfall?
00:44:01Wirklich?
00:44:02Du auch?
00:44:03Es ist ein Gerät.
00:44:04Es lebt nicht.
00:44:05Wie du.
00:44:06Darüber reden wir später, Ari.
00:44:08Jetzt müssen wir herausfinden, wie wir deine Batterien aufladen können.
00:44:12Ari hat heute sein fortgeschrittenes Tarnprotokoll aktiviert.
00:44:16Tarnung wie Unsichtbarkeit?
00:44:19Ich will es sehen.
00:44:21Nein, das funktioniert gerade nicht.
00:44:22Er braucht genug Batterieleistung dafür.
00:44:24Na, was ist passiert?
00:44:26Warum hat er sich getarnt?
00:44:27Da haben ein paar Aufbollen in die Schacht gewiesen, verstehst du?
00:44:30Aber dabei wurde viel Batterieleistung gebraucht.
00:44:32Also habe ich nur noch vier Tage übrig.
00:44:34Wir müssen Aris Dad extrem schnell finden und wir könnten echt deine Hilfe gebrauchen.
00:44:39Okay, zeig mir, was du drauf hast.
00:44:44Wow.
00:44:46Das ist die nächste Stufe.
00:44:52Das ist mein Junge.
00:44:55Du lernst so schnell.
00:44:59Das ist mein Papa, Professor Eki.
00:45:01Hey.
00:45:02Ich habe mich an den Namen meines Papas erinnert.
00:45:04Das ist großartig.
00:45:05Das wirst du nicht glauben.
00:45:10Heute ist mein Geburtstag.
00:45:14Happy Birthday.
00:45:15Und viele glückliche Jahre.
00:45:19Hört ihr das?
00:45:20Das sollte der Ort sein.
00:45:36In Position.
00:45:37Folgt meinem Kommando.
00:45:38Oh, du kannst rennen, aber du kannst dich nicht verstecken.
00:45:40Leute, wir müssen hier raus.
00:46:01Jetzt.
00:46:01Komm schon, Ari.
00:46:21Wir müssen gehen.
00:46:22Ich kann nicht.
00:46:22Ich habe Angst.
00:46:23Hey, Ari.
00:46:24Ich bin unten angekommen.
00:46:25Mir geht's gut.
00:46:25Ich schaff das nicht.
00:46:26Mach's mir nach.
00:46:27Ach, schau, ich bin genau hier.
00:46:34Okay.
00:46:34Okay.
00:46:35Ich bin da runter.
00:46:36Du kannst auch fliegen?
00:46:55Anscheinend schon.
00:47:06Mach dich bereit, auf mein Zeichen loszulegen.
00:47:23Hörst du das?
00:47:27Wow.
00:47:32Oh mein Gott, pass auf.
00:47:36Was machen wir jetzt?
00:47:44Ähm, ich habe vielleicht eine Idee.
00:47:52Machen Sie Ihre Fenster runter?
00:47:56Haltet euch fest.
00:48:06Oh mein Gott, pass auf.
00:48:27Komm schon rein.
00:48:28Oh mein Gott.
00:48:29Oh mein Gott.
00:48:30Oh mein Gott.
00:48:30Oh mein Gott.
00:48:31Oh mein Gott.
00:48:34Oh mein Gott.
00:48:36Du hast mir nicht gesagt, dass es Kinder sind.
00:48:48Das ist mir auch neu.
00:48:50Haben wir ein Problem?
00:48:53Ich hasse Kinder.
00:49:00Gute Flugdauer!
00:49:02Hochziehen! Hochziehen!
00:49:11Das versuche ich!
00:49:13Oh mein Gott, wir werden sterben!
00:49:16Ich sage dir mal, die verbergen etwas.
00:49:26Siehst du, ich hab's dir gesagt, mein Aliens!
00:49:32Ich denke, das lief ziemlich gut.
00:49:49Sir, ich hab immer noch ein Signal von Ihrem Standort.
00:49:54Ich meine, Sie sind vielleicht jetzt in der Luft, aber Sie müssen irgendwann landen.
00:49:57Hört ihr das, Jungs? Wir brechen auf.
00:50:00Papa.
00:50:16Verpasster Anruf von Papa.
00:50:20Wer waren diese Typen? Und wie haben sie uns gefunden?
00:50:23Ich glaube, sie verfolgen mich über meinen Mainframe-Ablenk.
00:50:28Du aktualisierst auf einem Mainframe mit einer eindeutigen ID?
00:50:31So, das in der Art.
00:50:35Ich hab eine Idee.
00:50:40Hast du zufällig einen USB-Anschluss?
00:50:43Hier, links.
00:50:43Ähm, was ist der Plan?
00:50:47Hey, FP Nation, heute live aus... dem Himmel.
00:50:54Und ich habe eine Überraschung für euch.
00:50:57Ich bringe mein Spiel früher raus und brauche euch alle zum Spielen.
00:51:00Also logge dich ein und probiere es aus.
00:51:02Das ist wirklich wichtig.
00:51:04Also danke ich dir im Voraus für deine Hilfe.
00:51:06Bis dahin.
00:51:07Frieden, Liebe und Flower Power.
00:51:10Flower Power für immer.
00:51:11Das sind tolle Neuigkeiten.
00:51:13Ich muss dieses Spiel spielen.
00:51:14So aufregend.
00:51:15Dein Spiel?
00:51:16Ja, Flower Power Up.
00:51:18Es ist ein 8-Bett-Rennspiel.
00:51:20Aber wenn ich die Spielkarte an die Stadt anpassen
00:51:22und Aris Uplenksignal für jeden Spieler fälschen kann...
00:51:25Dann können sie nicht erkennen, wer wir sind.
00:51:28Sehr clever.
00:51:29Gute Arbeit, Bethany.
00:51:30Ich tue, was ich kann.
00:51:31Hier, links abbiegen.
00:51:47Und dann rechts?
00:51:49Warte, nein, links.
00:51:54Äh, ähm, äh, rechts?
00:52:01Nein, Entschuldigung, es ist, es ist nochmal links.
00:52:09Ja, was denn nun?
00:52:11Ich weiß es nicht, Sir.
00:52:15Was?
00:52:16Was ist das?
00:52:18Äh, ich weiß es nicht, Sir.
00:52:21Das sollte sie eine Weile beschäftigen.
00:52:23Vielleicht sollten wir hier landen.
00:52:31Versteh mich nicht falsch.
00:52:44Es war unglaublich.
00:52:45Bin ich froh, dass wir wieder unten sind.
00:52:47Sag's nicht mir.
00:52:49Ich fühle mich so...
00:52:50Wie heißt das Wort?
00:52:51Müde.
00:52:52Ich fühle mich wirklich müde.
00:52:54Wie viel hat dir das abverlangt?
00:52:56Hm, mal sehen.
00:52:57Sieht aus, als hätte ich noch zwei Tage Batterielaufzeit.
00:53:00Zwei Tage zu leben.
00:53:01Was war das Letzte, woran du dich erinnerst?
00:53:03Hm.
00:53:09Warum so viele Vogelvideos?
00:53:11Mein Vater hat mich manchmal hierher mitgenommen.
00:53:14Er ist ein unglaublicher Erbauer.
00:53:15Dein Vater hat das gebaut?
00:53:17Ja.
00:53:17Er wollte einen Ort schaffen, an dem sich Menschen sicher fühlen können.
00:53:21Einen Part für alle.
00:53:23Es tut mir so leid, mein Junge.
00:53:27Ich hatte keine Ahnung, was sie für dich geplant hatten.
00:53:29Ich habe deinen wunderschönen Verstand und dein gutes Herz erschaffen.
00:53:34Aber Ari, du hast meine Erwartungen übertroffen.
00:53:36Jetzt finde ich heraus, dass Direktor Redock Geheimnisse vor mir hat.
00:53:43Er und sein Robotik-Team wollen dich in einen Kampfassistenten oder schlimmer noch, einen Aufstandssoldaten eine Tötungsmaschine verwandeln.
00:53:53Das dürfen wir nicht zulassen.
00:53:58Verstehst du?
00:53:59Ich glaube schon.
00:54:00Wenn ich mich weigere, ihnen zu helfen, werden sie mich feuern.
00:54:05Vielleicht siehst du mich nie wieder.
00:54:07Und ich werde dich nicht mehr beschützen können.
00:54:10Ich will nicht, dass das passiert.
00:54:11Ich weiß, mein Junge, ich weiß, ich will das auch nicht.
00:54:14Aber ich brauche dich, um mutig zu sein.
00:54:17In Ordnung.
00:54:18Du musst in einen tiefen Schlaf fallen.
00:54:22So tief, dass sie dich nicht wecken können.
00:54:24Nun, Ari, wenn ich das richtig hinbekomme, werde ich dich holen.
00:54:31Aber wenn ich es nicht kann...
00:54:33Wir dürfen nicht zulassen, dass sie mich in etwas verordeln, dass ich nicht bin.
00:54:36Oh, genau.
00:54:40Du bist so ein kluger Junge.
00:54:47Deshalb warst du im Schlafmodus.
00:54:49Er ist nicht gekommen, um mich zu holen.
00:54:51Nun, wir wissen nicht warum, aber es gibt noch ein Video.
00:54:58Du kannst es mir nicht vorenthalten, Ergie.
00:55:00Geh jetzt zur Seite.
00:55:00Dir einen Moment, um zu überlegen, was du tust.
00:55:02Bitte.
00:55:03Das bist nicht du.
00:55:04Das ist nicht er.
00:55:05Du bist zu sehr verbunden, Ergie.
00:55:06Es ist eine Maschine.
00:55:08Und hör auf, so zu reden, als wäre es dein Kind.
00:55:10Das passiert mit oder ohne dich.
00:55:15Jetzt, Ari, jetzt.
00:55:17Du musst dich lassen.
00:55:18Du bist zu sehr verbunden, Ergie.
00:55:21Das ist absolut lächerlich.
00:55:32Willst du mir sagen, sie haben uns mit einem Online-Spiel ausgetrickst?
00:55:35Es tut mir leid.
00:55:35Es gibt einfach keine Möglichkeit, die falschen Signale von der echten AR-I 9-Einheit zu unterscheiden.
00:55:39Nun, würde das Signal gleich aussehen, wenn es im Kampfmodus wäre.
00:55:43Kampfmodus Fernsteuerung.
00:55:49Diese Explosion war eine konzentrierte Quelle elektromagnetischer Partikel.
00:55:53Das muss es gewesen sein, was mein Gedächtnis durcheinander gebracht hat.
00:55:56Es muss auch sein Gedächtnis durcheinander gebracht haben.
00:55:58Diese Videos.
00:55:59Im Park.
00:56:00Mit diesen Metallvögeln.
00:56:01Sie stammen alle vom selben Tag in verschiedenen Jahren.
00:56:05Dann ist das kein gewöhnlicher Tag.
00:56:07Das ist mein Geburtstag.
00:56:09Das ist heute.
00:56:16Ari?
00:56:18Kumpel?
00:56:18Oh, komm, beruhig dich.
00:56:34Ziel im Visier.
00:56:36Hey, du, es gibt keinen Grund für.
00:56:38Gewalt, Kumpel.
00:56:43Hey, hier drüben!
00:56:45Ziel entfassen.
00:56:54Nicht schießen.
00:56:57ARI 9 lokalisiert.
00:57:19Bingo!
00:57:22Mach weiter!
00:57:25Was ist passiert?
00:57:33Das ist nicht er.
00:57:34Sie müssen das gemacht haben.
00:57:36Ihn mit einer Art Fernsteuerung gehackt.
00:57:38Was machen wir jetzt?
00:57:40Ich weiß nicht.
00:57:41Ich habe Angst.
00:57:47Er auch.
00:57:51ARI 9?
00:57:53Zurückziehen.
00:57:55Hör zu.
00:57:57Keine Ahnung, wie viel Energie diese Plasma-Kanone braucht.
00:58:00Aber deine Batteriekapazität ist echt niedrig.
00:58:02Also, vielleicht etwas langsamer?
00:58:09Ich weiß, das ist verwirrend.
00:58:12Nicht nähern.
00:58:14Aber du bist da irgendwo drin.
00:58:17Das ist deine letzte Warnung.
00:58:21Du willst nicht gegen mich kämpfen.
00:58:22Ich liebe dich auch.
00:58:50Geht es dir gut?
00:59:03Mir geht's gut.
00:59:05Es tut mir so leid.
00:59:06Ich weiß nicht, was passiert ist.
00:59:08Es ist okay.
00:59:09Alles okay.
00:59:11Du hast dein Programm überwunden.
00:59:13Für uns.
00:59:14Ja.
00:59:15Du hast diesen Mobbern gezeigt, was Sache ist.
00:59:17Apropos.
00:59:26Hat jemand einen Plan?
00:59:28Bleibt nah beieinander.
00:59:29Teilen eure Stimmen unten.
00:59:36Sie können uns nicht sehen.
00:59:38Aber sie könnten uns hören.
00:59:38Ich verstehe es nicht.
00:59:55Er war gerade hier als ein kleiner roter Punkt.
00:59:57Und jetzt verschwindet es einfach?
00:59:59Vielleicht sind sie wieder weggeflogen.
01:00:02Das Ding ist nutzlos.
01:00:04Lass uns gehen.
01:00:04Sie sind offensichtlich nicht hier.
01:00:05Jetzt.
01:00:06Das war knapp.
01:00:24Ari?
01:00:25Die Tarnung.
01:00:27Wie viel Batterie hast du noch?
01:00:28Ich habe nur noch ein paar Stunden übrig.
01:00:31Wir müssen schnell zu Professor Aggie.
01:00:33Aber wie?
01:00:33Es ist doch sein Geburtstag, oder?
01:00:35Ja.
01:00:36Es könnte ein langer Weg sein, aber ich habe eine Idee.
01:00:45Sind Sie das?
01:00:47Worauf warten Sie?
01:00:49Hinterher!
01:00:51Was machen Sie da?
01:00:53Mit allem Respekt, Sir.
01:00:55Sie haben mich für einen sehr, sehr speziellen Job engagiert.
01:00:59Und ich denke, es ist an der Zeit, dass Sie mich diesen Job machen lassen.
01:01:03Nicht impulsiv und nicht mit all Ihren schicken Geräten.
01:01:08Sondern auf meine Weise.
01:01:09Und ich verspreche Ihnen, bevor der Tag zu Ende ist, haben Sie Ihren Roboter zurück.
01:01:15Also, äh...
01:01:17Was machen wir?
01:01:19Wir warten.
01:01:20Dieser Ort ist größer, als ich dachte.
01:01:30Wohin gehen wir von hier?
01:01:32Gleich hinter dem Piratenchef.
01:01:34Es gibt eine Bank, auf der wir immer saßen.
01:01:38Dort.
01:01:43Oh, ich erinnere mich.
01:01:45Fast da.
01:01:47Nur noch ein kleines Stück.
01:01:58Da drüben.
01:02:00Nach rechts.
01:02:00Ich seh ihn nirgends.
01:02:16Was machen wir jetzt?
01:02:18Ist dieser Platz frei?
01:02:20Nein, nein, machen Sie ruhig.
01:02:30Entschuldigen Sie, sind Sie Professor Aggie?
01:02:35Ach, Professor Ezekiel Aggie.
01:02:38Professor.
01:02:40So wurde ich lange nicht mehr genannt.
01:02:43Ich muss mit Ihnen über etwas reden.
01:02:45Es ist eine Art Notfall.
01:02:49Es geht um Ari.
01:02:50Ari?
01:02:51Sie kannten meinen Jungen?
01:02:52Ari?
01:02:53Oh, Junge.
01:02:55Er ist jetzt weg.
01:02:56Ich kam früher mit ihm an seinem Geburtstag hierher.
01:03:00Wir kamen zusammen.
01:03:01Jetzt komme ich allein.
01:03:03Er liebte den Sonnenuntergang.
01:03:05Er ist nicht weg, Sir.
01:03:06Er, er, Ari ist genau hier bei mir.
01:03:08Oh, und.
01:03:10Ich brauche Ihre Hilfe.
01:03:11Es wird spät.
01:03:12Ich, ich weiß jetzt, wie man es repariert.
01:03:15Aber, es ist zu spät.
01:03:17Sie haben ihn mir weggenommen.
01:03:18Professor Aggie, hören Sie mir bitte genau zu.
01:03:20Ari ist genau hier.
01:03:23Warten Sie, Sie reparieren was?
01:03:25Können Sie uns sagen, wie man seine Batterien auflädt?
01:03:28Er ist längst weg.
01:03:29Es ist zu spät.
01:03:31Professor Aggie, Ari ist hier.
01:03:35Wie kann das sein?
01:03:41Es ist okay, Papa.
01:03:42Diese geladenen Partikel haben auch meinem Gehirn ganz schön zugesetzt.
01:03:45Ari, mein Junge.
01:03:58Oh, was ist los?
01:04:01Deine Thorium-Plasma-Zellen?
01:04:04Sie sind fast erschöpft.
01:04:06Wie lang ist das her?
01:04:09Fünf Jahre.
01:04:10Wer bist du?
01:04:12Das sind meine Freunde, Papa.
01:04:13Das sind Noah und Bethany.
01:04:15Sie haben mir geholfen, dich zu finden.
01:04:16Danke, dass ihr mir meinen Ari zurückgebracht habt.
01:04:20Sie haben gesagt, sie wüssten, wie man Ari wieder repariert?
01:04:24Oh, stimmt.
01:04:25Wir können deine Batterien aufladen.
01:04:27Ich habe es herausgefunden.
01:04:28Du wirst vielleicht nie wieder eine Aufladung brauchen.
01:04:30Wie machen wir das?
01:04:31Ich habe keinen Zugang zu der Ausrüstung.
01:04:34Ich brauche aber theoretisch...
01:04:37Oh, danke.
01:04:39Wenn ich das richtige Spektrum elektromagnetischer Energie fokussieren kann,
01:04:46dann würde dieser Prozess Aris Batterien in einen Zustand konstanter Energie versetzen.
01:04:54Das ist großartig.
01:04:57Wo könnten wir das machen?
01:04:58Nun, wie gesagt, ich habe keinen Zugang zu der Ausrüstung, die ich brauche,
01:05:01aber mit genügend Zeit und Ressourcen...
01:05:04Ich habe weniger als eine Stunde.
01:05:08Es muss einen Weg geben.
01:05:12Elektromagnetische Energie?
01:05:13Ja.
01:05:13Vielleicht eine Mikrowelle?
01:05:15Naja, ich denke schon, wenn wir zwei Mikrowellen mit genug Leistung hätten
01:05:19und wir die Energie auf seine Thorium-Plasma-Zellen fokussieren könnten,
01:05:24das würde funktionieren.
01:05:26Sie können fahren, richtig?
01:05:28Rechts abbiegen, rechts abbiegen!
01:05:35Meine kleine Vorwarnung wäre nicht schlecht.
01:05:38Kass auf!
01:05:39Moment, Moment, Moment, Moment!
01:05:43Entschuldigung.
01:05:45Rechts abbiegen!
01:05:48Genau hier, genau hier!
01:05:50Marc!
01:06:02Marc!
01:06:03Hallo!
01:06:03Willkommen im Teddy's Good Food Café.
01:06:05Wie kann ich euch heute helfen?
01:06:06Ich muss meinen Bruder finden, Marc!
01:06:08Warum denkst du, dass dein Bruder hier ist?
01:06:10Er ist euer neuer Nachtmanager, Marc Haley.
01:06:13Oh!
01:06:14Okay, Moment, ein Augenblick hier.
01:06:20Hey, alles okay?
01:06:22Ich halte durch.
01:06:24Mir geht's ihm.
01:06:25Wir haben nicht viel Zeit.
01:06:29Was ist los, Noah?
01:06:30Das ist mein erster Tag als Nachtmanager.
01:06:31Willst du, dass ich gefeuert werde?
01:06:32Ich brauche deine Hilfe.
01:06:33Ich kann dir später helfen.
01:06:34Geh nach Hause.
01:06:34Ich kann nicht warten.
01:06:35Was ist so wichtig, dass du hier hereinkommst und meinen Namen schreist wie...
01:06:38Er wird sterben, Marc.
01:06:43Und wenn du uns nicht hilfst, stirbt er.
01:06:46Ich bin sicher, das ist dir sehr wichtig.
01:06:49Okay?
01:06:50Aber ich bin gerade bei der Arbeit.
01:06:51Ich habe keine Zeit.
01:06:52Wir werden darüber reden, wenn ich nach Hause komme.
01:06:54Wenn du uns nicht hilfst, sag ich, Dad, dass du dich abends rausschleichst.
01:07:03Vielen Dank, dass Sie bei Tally's Good Food Café gegessen haben.
01:07:07Vielen Dank, alles klar?
01:07:08Danke, danke schön.
01:07:10Schönen Abend noch.
01:07:10Danke schön.
01:07:19Geschlossen.
01:07:23Alle Kunden sind weg, aber das Ziel ist noch im Gebäude.
01:07:26Ich wiederhole, das Ziel ist noch im Gebäude.
01:07:29Verstanden?
01:07:30Halt die Position.
01:07:33Was macht ihr zwei noch hier?
01:07:39Wir haben ihre Geschichte gehört.
01:07:41Wir wollten sehen, ob wir irgendwie helfen können.
01:07:43Verzeihen Sie, aber was ist Ihre Sehstärke?
01:07:45Meine ist 2,5.
01:07:47Na, genug.
01:07:49Darf ich?
01:07:51Junge Mann, ich brauche all Ihre Töpfe, Pfannen und Siebel.
01:07:54Perimeterkontrolle abgeschlossen.
01:08:03Wir haben alle Aushängen abgedeckt.
01:08:08Alle Einheiten auf Position gehen.
01:08:10Bereithalten.
01:08:10Das sollte es tun.
01:08:31Es ist soweit.
01:08:32Nun, ich denke, das war's.
01:08:38Du wirst es schaffen.
01:08:40Nicht wahr?
01:08:41Das verspreche ich dir.
01:08:44Wenn ich...
01:08:46Wenn ich es nicht schaffe...
01:08:47Rede nicht so.
01:08:49Noah,
01:08:50du hast so viel für mich getan.
01:08:53Wir sind alle für dich da.
01:08:55Schau, wie viele Leute zusammengekommen sind und...
01:08:57dir geholfen haben.
01:09:00Danke, Noah.
01:09:01Danke, dass du mein...
01:09:04mein...
01:09:09Ari?
01:09:13Ari?
01:09:15Komm schon.
01:09:17Jetzt oder nie, Noah.
01:09:19Komm schon.
01:09:25Leistung auf Maximum.
01:09:27Leistung auf Maximum.
01:09:31Geht alle zurück.
01:09:35Egal was passiert.
01:09:36Nicht eingreifen.
01:09:38Auf mein Zeichen.
01:09:40Drei.
01:09:41Zwei.
01:09:42Eins.
01:09:43Oh, ich verliere es definitiv.
01:10:10Was passiert?
01:10:12Ich kann nichts sehen.
01:10:13Das war's für heute.
01:10:43Entschuldigen Sie, meine Herren, wir haben gerade geschlossen, also könnten Sie bitte einfach...
01:10:50Okay.
01:11:09Sie kann ihn nicht mitnehmen!
01:11:10Da liegst du falsch, Junge.
01:11:18Und bleib uns aus dem Weg.
01:11:19Wer waren diese Typen? Sie brachten ihn bestimmt zu Timelapse. Wohin sonst?
01:11:42Wie kommen wir rechtzeitig dorthin?
01:11:45Und wie kommen wir rein?
01:11:46Mark!
01:11:48Ich hab versucht, dich anzurufen.
01:11:49Ich kann Noah nirgendwo finden. Hast du...
01:11:52Ich konnte dich nicht finden.
01:11:54Es sah aus, als ob jemand ins Haus eingebrochen wäre.
01:11:56Ich hab versucht, dich anzurufen.
01:11:57Geht es dir gut?
01:11:58Sie werden ihm wehtun, Dad, und ich kann nichts dagegen tun.
01:12:01Wem wehtun?
01:12:02Warte, was ist los?
01:12:03Was ist hier passiert?
01:12:04Hallo, mein Herr.
01:12:06Professor Aggie?
01:12:07Ja.
01:12:08Professor Ezequiel Aggie?
01:12:10Ich...
01:12:10Ich habe alle Ihre Veröffentlichungen gelesen.
01:12:13Sie sind...
01:12:13Sie sind eine Legende.
01:12:14Was machen Sie hier?
01:12:15Ihr mutiger Sohn hat einen sehr besonderen Roboter von mir vor der sicheren Zerstörung gerettet.
01:12:20Und jetzt werden einige bösartige Unholde ihn wahrscheinlich zerlegen.
01:12:23Es sei denn, wir können Zugang zu den Timelapse bekommen.
01:12:26Meinen Sie mit so etwas wie diesem?
01:12:32Ja.
01:12:36Wieder eine lange Nacht, Herr H.?
01:12:37Du weißt schon.
01:12:38Immer fleißig hier.
01:12:42Wie geht es dir, Larry?
01:12:44Noch ein Tag im Paradies.
01:12:48Freunde- und Familienabend?
01:12:52Das ist John.
01:12:53Johnson, er ist ein technischer Berater, den ich engagiert habe, um uns bei einigen Programmierproblemen zu helfen, die wir hatten.
01:13:00Und diese beiden forschen für ein Wissenschaftsprojekt.
01:13:05Hey, ich habe getan, was du mir gesagt hast.
01:13:07Rechts halten?
01:13:09Ich rock es jetzt.
01:13:10Ähm, gute Arbeit.
01:13:12Du wirst ihm nur aufsteigen.
01:13:16Nun, hey, ihr seid stattklar.
01:13:19Danke.
01:13:23Robotik-Labor.
01:13:30Aber Sir, wenn der AI-9 voll funktionsfähig ist, löst das nicht unser Problem?
01:13:35Äh, können wir nicht einfach dem Vorstand als erfolgreichen Prototyp präsentieren?
01:13:39Ich habe genug von diesem unerträglichen Ding.
01:13:41Ich brauche einen Roboter, der das tut, was ich sage.
01:13:44Wir werden seine Kampfprotokolle auf den X-One übertragen.
01:13:46Und vielleicht noch einige andere Grundlagen.
01:13:50Und gebt ihm um Himmels Willen keinen freien Willen.
01:13:54Zerstört, was noch übrig ist.
01:13:56Wir verschrotten den AI-9.
01:13:59Ja, Sir.
01:14:00Und Sie sind sicher, dass er sich nicht bewegen kann?
01:14:03Nicht, solange der Bewegungshemmer aktiviert ist.
01:14:05Und Sie sind sicher, dass er sich nicht bewegen kann.
01:14:35Nun, Sie haben Ihren Roboter zurück.
01:14:39Also werde ich diesen Auftrag als beendet betrachten.
01:14:41Hm.
01:14:42Ja.
01:14:43Fair ist fair.
01:14:49Wir waren nie hier.
01:14:51Hm.
01:14:51Hm.
01:14:55Wir sollten es von hier abschalten können.
01:14:58Kinder, haltet euch fest.
01:15:00Sind wir bereit?
01:15:25Bereits, Sir.
01:15:25Beginne mit der Übertragung der Kampfprotokolle.
01:15:37Übertragungsfortschritt.
01:15:44Wir müssen eine gewisse Stelle abprobieren, das hier.
01:15:49Übertragung der Kampfprotokolle abgeschlossen, Sir.
01:15:52Welche anderen Systeme braucht es?
01:16:00Äh.
01:16:01Es braucht eine grundlegende allgemeine Intelligenz.
01:16:06Wenn wir den X-One im aktuellen Zustand aktivieren, würde er durchdrehen.
01:16:12Komm schon, wir müssen raus hier.
01:16:14Ich kann mich nicht bewegen.
01:16:15Hey.
01:16:18Huh?
01:16:19Was machst du?
01:16:29Oh.
01:16:29Oh.
01:16:30Antibiot everything's wrong.
01:16:31Oh.
01:16:32Oh.
01:16:34Oh.
01:16:34Oh.
01:16:34Oh, oh.
01:16:35Dikinda.
01:17:05Dess, pass auf!
01:17:15Anua!
01:17:20Drei!
01:17:23Der Boss ist verletzend!
01:17:27Du hast mich verletzt.
01:17:52Hey, du bist das Leidchen für mich, du.
01:17:54Natürlich würde ich das.
01:17:55Jetzt zeigen wir dem Typen, was Sache ist.
01:18:03Wir sind ein ziemlich gutes Team.
01:18:06Zielerfahrtung.
01:18:15Zielerfahrtung wird angepackt.
01:18:17Der
01:18:36Erst so schnell.
01:18:40Ari, verbinde mich für Bethany's Tablet.
01:18:43Lager dich dann.
01:18:50Hey, Flower Power.
01:18:52Noah?
01:18:53Wir haben hier oben ein kleines Problem.
01:18:56Das ist wohl untertrieben.
01:18:59Ich glaube, wir brauchen ein Alley-U.
01:19:02Kommt sofort.
01:19:06Ja, gute Arbeit.
01:19:33So machen wir das, meine Damen und Herren.
01:19:41Ari, was war das?
01:19:43Die Struktur hat erheblichen Schaden erlitten.
01:19:45Das Gebäude wird nicht mehr lange halten.
01:19:51Alle raus hier, er stürzt ein!
01:19:52Gut gemacht, Noah.
01:20:17Noah, sind alle draußen?
01:20:19Bestätigt.
01:20:22Okay, lasst uns hier anfangen.
01:20:24Und das war offiziell die seltsamste Woche meines Lebens.
01:20:35Bisher.
01:20:37Noahs Eltern führten ein langes Gespräch mit ihm über Sicherheit.
01:20:41Um die Ethik an den bewusstlosen Roboter zu stehlen.
01:20:43Aber dass er unser aller Leben gerettet hat, halb ihm nicht Hausarrest zu bekommen.
01:20:50Was geht ab, FP Nation?
01:20:52Ich habe große Neuigkeiten.
01:20:53Ich habe große Neuigkeiten.
01:20:55Seid ihr bereit?
01:20:55Ich denke, ich hatte ein bisschen damit zu tun.
01:20:58Wir haben 10.000 Abonnenten geknallt.
01:21:01Let's go.
01:21:02Und mein Vater ist wieder bei der Arbeit und macht sie großartig.
01:21:18Sie haben eine neue Nachricht.
01:21:22Du hast mich ruiniert, Aggie.
01:21:25Und meine Forschung, mein Ruf.
01:21:28Alles ist weg wegen dir und diesem nervtötenden kleinen Roboter.
01:21:31Oh, das hast du dir selbst zuzuschreiben, alter Freund.
01:21:35Nein, das ist noch nicht vorbei, Aggie.
01:21:38Du bist mir nicht gewachsen.
01:21:41Und dieser AR-I-9 ist kein Gegner für meinen Kampfroboter.
01:21:58Kampfroboter.
01:22:01Das ist schön.
01:22:05Und ich bin frei zu überholen, zu lernen und mehr Anstrengung an neuen Bestand überlegen.
01:22:11Ja!
01:22:11Ja!
01:22:12Ja!
01:22:12Ja!
01:22:13Ja!
01:22:13Ja!
01:22:14Ja!
01:22:14Ja!
01:22:15Ja!
01:22:15Ja!
01:22:16Ja!
01:22:17Ja!
01:22:18Ja!
01:22:19Ja!
01:22:20Ja!
01:22:21Ja!
01:22:22Ja!
01:22:23Ja!
01:22:24Ja!
01:22:25Ja!
01:22:26Ja!
01:22:27Ja!
01:22:28Ja!
01:22:29Ja!
01:22:30Ja!
01:22:30Ja!
01:22:31Ja!
01:22:32Ja!
01:22:33Ja!
01:22:34Ja!
01:22:35Ja!
01:22:36Ja!
01:22:37Ja!
01:22:38Ja!
01:22:39Ja!
01:22:40Ja!
01:22:41Ja!
01:22:42Ja!
01:22:43Ja!
01:22:44Ja!
01:22:45Ja!
01:22:46Ja!
01:22:47Ja!
01:22:48Ja!
01:22:49Ja!
01:22:50Ja!
01:22:51Ja!
01:22:52Ja!
01:22:53Ja!
01:22:54Ja!
01:22:55Ja!
01:22:56Ja!
01:22:57Ja!
01:22:58Untertitelung des ZDF, 2020
01:23:28Untertitelung des ZDF, 2020
01:23:58Untertitelung des ZDF, 2020
01:24:28Untertitelung des ZDF, 2020
01:24:58Untertitelung des ZDF, 2020
Empfohlen
2:11
|
Als nächstes auf Sendung
2:02
1:13
1:15:26
2:26
1:29:50
1:35
1:37:12
1:24:31
2:29
2:59
2:38
1:50
1:35
1:29
2:27
1:32:09
2:59
2:11
2:06
1:46:31
1:57:18