Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
[EnglishSub] Carpenter Assassin [Jinyi Shen Jiag] - Part 03 -Ep 11 to 12 [FullHD]
--------------------------------------------------------
Synopsis:
Shen Wen, a scholar from the Qinan Prefecture, is good at carpentry skills. He is inadvertently involved in a theft case of a palace secret treasure. The secret treasure is actually related to the case where his whole family was wiped out. Shen Wen decides to secretly arrange to infiltrate Beizhen Fusi to find out the truth about that year.
-------------------------------------------------------
[EnglishSub] Carpenter Assassin [Jinyi Shen Jiag] - Episode 11
[EnglishSub] Carpenter Assassin [Jinyi Shen Jiag] - Episode 12
Transcript
00:00I mean, I can't think so.
00:12The fire had been shot.
00:15It would seem to be gone.
00:16She would be able to escape to escape the sea.
00:18Here!
00:19Here!
00:20The fire will die!
00:21No.
00:30Oh, no.
01:29Come on, let me give you the gift.
01:33The Lord's gift is very close.
01:35You and her partner,
01:37it's not a real gift.
01:39How do you know the gift is true?
01:42How do you feel so angry?
01:43Hurry up.
01:47Wait.
01:49Is this not true?
01:53How do you feel so angry?
01:54This gift is so easy to do with the gift.
01:57How can you feel so easy?
01:59On the way, I was a long time.
02:01I remember that you had to get a stone in the carton.
02:05If you don't believe anything, then I'll take a look at the end of the carton.
02:13The good thing is my own secret secret.
02:17If not, I can't help you.
02:22Then I'll trust you.
02:24Just take a look at the carton.
02:27Wait.
02:29Do you still have to go over here?
02:32Do you have to go over here?
02:34Yes, I'm going to choose one, two, three.
02:36Let's go together.
02:37Okay, don't worry.
02:40One, two, three.
02:44Let's go.
02:46Let's go.
02:47Let's go.
02:52Hmm.
02:53沈志之!
03:01骆青寧,
03:02我一直以为是徐红如那老家伙想要独吞受负,
03:07所以才让你三番两次和我作对。
03:10没想到,
03:12You are a traitor!
03:14You're a traitor!
03:15You're a traitor!
03:16You're a traitor!
03:18If you want to give me a gift,
03:20I would like you to give me a gift.
03:24Wait, I'm going to give you a gift.
03:26This is my friend.
03:28This is my friend.
03:30I'm going to ask you a gift.
03:32Hello.
03:34Let me give you a gift.
03:36I'll give you a gift.
03:38I'll give you a gift.
03:40I'll give you a gift.
03:42You're right here.
03:44I'll give you a gift.
03:46I'll give you a gift.
03:48You're my gift.
03:50You don't want me to give me a gift.
03:52Give me a gift.
03:54I'll send you a gift.
03:56I'll give you a gift.
03:58You can't go for me today.
04:02I'll give you a gift.
04:04Not!
04:06Why.
04:08Let's go.
04:38Let's go.
05:08Oh
05:15Oh
05:17Oh
05:34Oh
05:38It's not good. I'm going to get out of my way.
05:46Let's go!
05:58I hope that it will be safe for me.
06:04What?
06:08Let's go for a while, Master Chief.
06:20You're a dumbass.
06:38I don't know.
07:08对了,我身上的骨毒呢?
07:11我从洛青宁那里弄到解药了。
07:15谢谢你。
07:23我睡了多久了?
07:25也没多久,从文湘教那边逃出来不过半日光节。
07:30从之前跟踪他们的车队看,他们这个教都的方向是秦南府的东南方。
07:35我们往西北方向走几日,应该能到历城附近。
07:40嗯,找一下关道驿站之类的,和他们求助一下。
07:44恐怕不行,这是知情偶然获得的文湘教造反名单。
07:49从名单看,这附近很多村庄乡镇已经被他们蛊惑了。
07:53居然这么多人和他们勾结。
07:56不行,一定要将这名单送出去,不能让他们成功。
08:00如今斗牛授服为我所得,他们一定会派人勘紧各条要道。
08:05所以稳妥起见,我们还是走山路为好。
08:09嗯。
08:09先吃点东西再走吧。
08:13嗯,好。
08:14嗯。
08:14哦,不许看。
08:29哦。
08:31等一下,斗牛授服?
08:43我记得出发的时候,远哥应该贴身带着他才对。
08:47难道他出事了?
08:49没有,木柏护带着的是假的授服。
08:52他以神作耳,吸引了贼人的注意。
08:55真正的授服在马鹏光身上。
08:57难怪马鹏光没有和我们一起走。
09:00那他……
09:01锦衣卫的工作本就危险,牺牲也是在所难免。
09:09嗯,我隐约看到他跑了,应该还活着。
09:15这授服,你先收着吧。
09:18如果有危险,你就带着授服先跑。
09:21一定要把授服带回京城。
09:22放心,我肯定带你一起回去。
09:26无所谓,锦衣卫,任务第一。
09:31木总齐,为何会想做锦衣卫啊?
09:34怎么,你觉得我会当锦衣卫很奇怪吗?
09:37呃,没有。
09:38也没有为什么。
09:40我家世代为锦衣卫,我从小就学了一手武艺,便就加入了锦衣卫。
09:45木总齐家里倒是人才辈出,木柏护年纪轻轻,便已经是后天舞者了。
09:51远哥从小就很刻苦,天赋也不低。
09:54你们兄妹,关系应该很好吧?
09:58当然,虽然远哥只是我爹的义子,但我们关系就像亲兄妹一样,我一直都很尊敬他。
10:05是吗?
10:06怎么了?
10:08没事,木总齐武艺高强,可见平时训练之刻苦,相信很快便会升官加绝。
10:13少拍马屁,你呢?你不是秀才吗?怎么也喜欢捣鼓这些将伙?
10:20祖上和孟希老人有点渊源,所以家中有不少将师。
10:25我从小也跟着学,慢慢也就学会了。
10:28再说,就算是秀才,也是要养家糊口的。
10:32你可真是奇怪,竟喜欢做些离经叛道的事。
10:35虽然离经叛道,但不伤天害理。
10:44哦,对了,上次那书还没还你。
10:47你要是喜欢的话,就送给你吧,只是个手抄本而已。
10:52那,好吧,我家也收藏了不少这类书,等到了京城,我都送你看看吧。
10:59那就先谢过总齐了。
11:01嗯,走吧,趁天色还早,再赶一些路。
11:04好。
11:25已经隐约能看到远处的丽山了,翻过丽山,就是齐南府丽城了。
11:30嗯,先在此处稍作歇息,我去取些水来。
11:35好,我去附近弄点吃的。
11:37嗯,这里兴这样吧,再去下一处设置陷阱。
11:54等等再过来看看有没有收获。
11:55嗯,运气不错,这么快就有猎物上钩了。
12:07沈温!
12:08洛姑娘!
12:09放开我!
12:11洛姑娘怎么会在此?
12:13还不是拜你所赐?
12:14啊!
12:15心情好像弄多了。
12:27走开!
12:28没想到,又找了你的刀。
12:31都是机缘巧合。
12:33哼,要不是你,我……
12:35看来闻乡叫来了不少人,先找个地方躲起来。
12:54你怎么了?
12:56不用你管。
12:57好了,好了,我帮你看看。
12:59好了,好了,我帮你看看。
13:13好了。
13:14哼,太人惊。
13:17都是适逢其会,我可从来没想过坏你的事。
13:21你救我两次,我救你一次,算欠你一次。
13:25两次?
13:27启动阵图的时候,你将我放在生门。
13:31礼善往来,不必挂怀。
13:34不知洛姑娘接下来有何打算。
13:36乖乖回去领阀咯,不然还能怎么办?
13:40回去哪里?
13:41你好像一直对我背后的人,很感兴趣。
13:46实不相瞒,我再找一个人,和受服有关。
13:52我不能告诉你。
13:54唉,只能告诉你一件事,顺天福,你惹不起。
14:01我只是找人而已。
14:03真羡慕你,有自己的事做。
14:07看来,洛姑娘活得很不开心。
14:11大了。
14:18我只是想让你那么多,我不能对你。
14:19骆姑娘。
14:21骆姑娘。
14:22骆姑娘。
14:27骆姑娘。
14:32龙姑娘。
14:32神文怎么去了那么久还没回来?
14:35小子 smaller。
14:37被骆姑娘。
14:37你怎么回来又有什么。
14:38What is the danger?
14:44What is the danger?
15:08Oh
15:12穆总监
15:14怎么去了那么久
15:16啊 遇到温香轿的人
15:18花点时间处理了一下
15:20温香轿已经追到这里了
15:22
15:23所以我们先离开这里
15:26
15:38Oh
15:56Oh
16:01Oh
16:08废物!
16:13这么多天了,连一点消息都没有
16:16要你们有什么用?
16:18给我告诉齐南知府
16:20不想他那些料爆出去
16:22就给我不惜代价两天内找到人
16:25不然我就让他好看
16:27
16:29闻相较
16:31我会让你们付出代价
16:34死今,你可不能出事啊
16:38
16:40接到牧总旗的飞鸽传书了
16:42给我
16:44丽珊
16:45立马带人前往丽珊支援
16:47
16:48丽珊
16:49丽珊
16:50丽珊
16:51丽珊
16:52丽珊
16:53丽珊
16:54丽珊
16:55丽珊
16:56丽珊
16:57丽珊
16:58丽珊
16:59丽珊
17:00丽珊
17:01丽珊
17:02丽珊
17:03丽珊
17:04丽珊
17:05丽珊
17:06丽珊
17:07丽珊
17:08丽珊
17:09丽珊
17:10丽珊
17:11丽珊
17:12丽珊
17:13丽珊
17:14丽珊
17:15丽珊
17:16丽珊
17:17丽珊
17:18丽珊
17:19丽珊
17:20丽珊
17:21丽珊
17:22丽珊
17:23丽珊
17:24丽珊
17:25丽珊
17:26丽珊
17:27丽珊
17:28丽珊
17:29丽珊
17:30丽珊
17:32I don't know how much it is.
17:34It's been a long time,
17:35but I haven't been here for a long time.
17:36I've been waiting for a few days.
17:41You're a liar.
17:42You don't want to be a liar.
17:44You don't have any other things.
17:46You don't have to eat.
17:50I'll take a bite of it.
17:53Okay, ma'am.
17:57I'll come back for a few days.
17:58We'll have to go and see him.
18:06This time,
18:07they will be able to see him.
18:10That's pretty smart.
18:13He's been a lot of years.
18:15What did you do for him?
18:18When I met him,
18:19he fell down and fell down.
18:21He fell down.
18:23I can't see him.
18:28Well, we're going to go to this mountain.
18:30We're going to go to this mountain.
18:32We're going to go to this mountain.
18:34We're going to go to this mountain.
18:36We're going to know you're going to come here.
18:40Let's go.
18:45I've already seen the天罗帝王.
18:48Let's see where you're going.
18:50Let me追.
18:51Yes.
18:58Please.
19:01Do you want me?
19:03Please.
19:05Please.
19:07Please.
19:09Your master and master are in theobiad of the peoples.
19:11Please.
19:12Let's have a bow.
19:14Please.
19:16Why?
19:22The king is very weak.
19:26After that, let's kill you.
19:27I'm going to kill you.
19:28I'm going to kill you.
19:32Don't be afraid of it.
19:33I'm going to kill you.
19:35I'm going to kill you.
19:37Yes.
19:57I'll kill you.
20:14Let´s go.
20:27I don't know.
20:57Oh
20:59Oh
21:01Oh
21:13Oh
21:15Oh
21:27Oh
21:29Oh
21:31Oh
21:33Oh
21:35Oh
21:37Oh
21:39Oh
21:41Oh
21:43Oh
21:45Oh
21:47Oh
21:49Oh
21:51Oh
21:53Oh
21:55Oh
21:57Oh my god, you seem to have arrived here.
22:01It's a bit of an impression.
22:03It looks like it was wrong.
22:06This time, let's go to another one.
22:08Don't go.
22:10You don't have the road here.
22:13You can't give up.
22:17You can't give up.
22:19I'm going to give up.
22:21What?
22:24You're still here.
22:31I'll give you a gift.
22:33You let him go.
22:35Okay, let's take it.
22:37That's good.
22:39Let's go.
22:43Let's go.
22:47What?
22:49Don't worry.
22:50Let's go.
22:51Let's go.
23:04Let's go.
23:05Let's go.
23:06Look at the best.
23:08You have to give up.
23:13You have to give up.
23:15I'll ask you.
23:16You have to deal with me.
23:18Do you have the right time to talk to me?
23:33Can I talk to you?
23:35You are a 165.
23:37I haven't said that I am not a 165.
23:41How is the 165?
23:43I'll be afraid of you later.
23:46Then you will be able to talk to me.
23:48You are a 165.
23:50You are a 165.
23:53But with these strange beasts and strange beasts,
23:56he is not afraid of me.
23:59I am not afraid of him.
24:01I am not afraid of him.
24:03I am not afraid of him.
24:05What do you want to ask?
24:06I am not afraid of him.
24:09You don't know.
24:11I am not afraid of him.
24:14I am not afraid of him.
24:16I can help you.
24:17If you take me to the ground,
24:18you will be able to find a person.
24:20You have to give me a hand.
24:21You will give me a hand.
24:22I am a servant.
24:23I am not afraid of you.
24:25I don't have any benefit.
24:27You have to give me the greatest value.
24:29You are not afraid of him.
24:31You are not afraid of him.
24:33You are not afraid of him.
24:34You are not afraid of him.
24:35At this point.
25:03Why can't you break out of my body of my body?
25:15This is the玄石针.
25:18If you have done it, I will kill you!
25:22Let me die!
25:33What?
25:35What?
25:36What?
25:37What?
25:38What?
25:39What?
25:40What?
25:57Mausongi, you go.
25:59What?
26:00I'm sorry.
26:02You'll be right back.
26:05I'll be able to kill you.
26:07You've already come here.
26:11Don't take my way!
26:20You're very flat.
26:21I can't deal with that.
26:22You want to kill me!
26:23Let's go.
26:24Stop.
26:25I'm probably dead.
26:26No.
26:27Let's go.
26:28I don't want to die here, but I don't want to die here.
26:58Oh my god, you killed many of us, but don't think we'll die so badly.
27:09What are you?
27:28Let's go.
27:58It's all on the皮肉.
28:02Look, the tower has hit a lot of people.
28:04Let's go ahead.
28:14The tower has hit the tower.
28:16The tower has hit the tower.
28:18We can't find the tower.
28:20We can't find the other way.
28:22What the heck?
28:25The tower has hit the tower.
28:28This tower has hit the tower.
28:32The tower has hit the tower.
28:43The tower has reached the tower.
28:52I don't know what the hell is going on.
29:01Where is he?
29:03Who is he?
29:05If he doesn't say.
29:07Then go to die.
29:11That's you.
29:13That's you.
29:17That's right.
29:19That's right.
29:22That was a good one.
29:24How are you?
29:25How are you?
29:26How are you?
29:27How are you?
29:28How are you?
29:29Don't worry.
29:30Who is it?
29:31What?
29:33He's okay.
29:35He's just a bit of a day.
29:37Let him rest.
29:38How are you?
29:40He's fine.
29:41I saw the truth.
29:42I'm here to meet the old woman.
29:45Then I'll send her to her husband.
29:48This man.
29:49A dog.
29:50You're welcome.
29:52Thank you very much.

Recommended