Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Transcript
00:00We got it, Mabel.
00:05After years of research, this revolutionary technology
00:09will give us access without preceding the animal world.
00:13Put this inside of it.
00:15That's it. This inside of it.
00:17This inside of it.
00:18Let's see if I understand.
00:20You created a false animal?
00:21That makes other animals think that you are an animal.
00:24That's it!
00:25People, this is like Avatar.
00:27It's nothing to do with Avatar.
00:30Mabel!
00:31Careful!
00:41Hello?
00:42How are you?
00:43How are you doing?
00:44I understand you.
00:47What are you doing?
00:55They were in the same place.
00:57No!
00:58Em março.
00:59O solzinho tå bom, né?
01:01Aham.
01:10Almoço!
01:11Oh, no.
01:12DelĂ­cia!
01:13NĂŁo! Solta agora!
01:14Ai!
01:15TĂĄ, tĂĄ bom, soltei!
01:18Por quĂȘ?
01:19Por quĂȘ o quĂȘ? Porque eu salvei a vida dele?
01:21É...
01:22É...
01:23Por quĂȘ que vocĂȘ fez isso?
01:24PeraĂ­!
01:25Oi?
01:26Mas...
01:27VocĂȘ ia virar almoço!
01:28É, uĂ©, ela me pegou.
01:29Normas do lago.
01:30Uhum.
01:31Normas do lago.
01:32Calma.
01:33Eu tĂŽ confusa.
01:34Como vocĂȘ tĂĄ de boa com isso?
01:35Assim, ela tem que almoçar alguém.
01:37EntĂŁo...
01:39VocĂȘ ainda quer...
01:40NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo.
01:41NĂŁo quero mais.
01:42Cara de um, focinho de outro.
01:47Presta atenção.
01:48NĂŁo pode usar a tecnologia pra perturbar a lei natural das coisas.
01:53Ela achou o botĂŁo.
01:54Somente nos cinemas.
01:56Março dois mil...

Recommended