Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Esaret – Episode 536
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
01:30Thank you for listening.
02:00Thank you for listening.
02:29Thank you for listening.
02:59Thank you for listening.
03:59Thank you for listening.
04:01Aç kapıyı.
04:03Aç kapıyı.
04:05Aç kapıyı.
04:07Aç kapıyı.
04:09Aç kapıyı.
04:11Aç kapıyı.
04:15Aç kapıyı.
04:19Aç kapıyı.
04:21Aç kapıyı.
04:23Aç kapıyı.
04:25Aç kapıyı.
04:27Aç kapıyı.
04:29Aç kapıyı.
04:31Aç kapıyı.
04:35Aç kapıyı.
04:37Aç kapıyı.
04:39I'm not a person.
04:54I'm really good.
04:57I'm not a person.
05:00I'm not a person.
05:02He's a person.
05:05He's not a person.
05:09Oh, my God.
05:39Oh, my God.
06:09Oh, my God.
06:11Oh, my God.
06:15Oh, my God.
06:19Oh, my God.
06:21Oh, my God.
06:23Oh, my God.
06:27Oh, my God.
06:29Oh, my God.
06:33Oh, my God.
06:35Oh, my God.
06:39Oh, my God.
06:41Oh, my God.
06:45Oh, my God.
06:47Oh, my God.
06:51Oh, my God.
06:53Oh, my God.
06:55Oh, my God.
06:57Oh, my God.
06:59Oh, my God.
07:01Oh, my God.
07:03Oh, my God.
07:05Oh, my God.
07:07Oh, my God.
07:09Oh, my God.
07:11I don't know.
07:41I don't know.
08:11I don't know.
08:41I don't know.
09:11I don't know.
09:41Sen nereye?
09:43Daha erken yatıp biraz daha dinlenseydin.
09:45Yok ben...
09:46Ne oldu? Neyin var?
09:49Bir şey yok. Ufak bir sancı incidi sadece.
09:52Önemli bir şey değil.
09:53Nasıl önemli bir şey değil?
09:55Durup dururken sancı girer mi?
09:57Kalp mi yoksa kalbim mi?
09:59Kalbim sol taraftan.
10:01Bir şey gerek yok.
10:07Ters bir hareket yaptım herhalde.
10:09Tamam belki kalp değildir ama...
10:36Önemli bir şey olabilir.
10:38Önemli bir şey olabilir.
10:39Biz yine de doktora gidelim.
10:41Ya da istersen doktoru arayıp onu çağıralım o gelsin.
10:45Yok.
10:47Biz gidelim daha iyi.
10:48Belki dahil falan ister.
10:49Önemli bir şeyim yok benim.
10:53Gerçekten iyiyim.
10:55Geçti gitti işte.
10:57Geçti mi gerçekten?
10:58Emin misin?
10:58Hı hı.
11:01Peki.
11:02Doktora gitmeyelim.
11:04Ama seni bir tedavi uygulamadan bırakacağımı sanıyorsan...
11:07...yanılıyorsun.
11:07Beyya hanıma söyleyeyim.
11:11Hemen sıcak su torbası hazırlasın.
11:15Bir de krem olacaktı kas ağrısı için.
11:17Ondan da sürelim olur mu?
11:19Seni ikna etmemin başka yolu yok değil mi?
11:21Altyazı M.K.
11:51Hazırlanmadın mı hala?
11:55Doktora gideceğiz.
11:58Hasta değilim ben.
12:10Doğru düşünemiyorsun.
12:13Yardıma ihtiyacın var.
12:15Benim teki ihtiyacım Nejat.
12:19Onu çok seviyorum.
12:21He loves me too.
12:26You were also pleased with us.
12:29We would be able to get into a few moments of love.
12:34She is always under the bed.
12:40She is what she has done!
12:42She's gonna have to get into her life!
12:44She is a species!
12:46She is a species of species!
12:49Abla, ne olur artık bir sakinleş.
12:54O sadece senin iyiliğini istiyor.
12:56Bir sakinleşsen sen de göreceksin.
12:59Seni nasıl bir beladan kurtardığını anlayacaksın.
13:02Hayır, o mutluluğumu bozdu.
13:07Beni sevdiğimden ayırdı.
13:10Yıllar önce babamla sen ayırdın.
13:13Şimdi de o ayırdı.
13:15Mutluluğumu çaldı benden.
13:17Her şey onun yüzünden.
13:20Seni de bana düşman etti şu halimize bak.
13:26Otur.
13:41Annelerimiz farklı olsa da biz kardeşiz.
13:44Sen benim ablamsın.
13:46Bırak düşman olmayı senin için canımı veririm.
13:51Duydun mu?
13:54Senin saçının teli için dünyayı yakarım.
14:03Gitmeyeceğim.
14:05İstemiyorum doktor falan.
14:06Peki.
14:10Sen ne zaman hazır hissedersin?
14:22Aziz.
14:22Neşat kaç yıl yatar demişti.
14:29Sen düşünme bunları.
14:31Aziz kaç yıl?
14:35Unut o adamı.
14:36Resmen kök saldım yatağa.
14:59Şu adada kaldığım her dakika beni Orhun'dan uzaklaştırıyor.
15:02Günaydın.
15:08Günaydın.
15:09Günaydın.
15:16Sağ ol abla.
15:18Afiyet olsun.
15:18Hakkını nasıl öderim bilmiyorum.
15:23Estağfurullah.
15:24Olur mu öyle şey?
15:26Günaydın.
15:27Günaydın.
15:28Ben de sana bakıyordum Beyya abla.
15:30Rica etsem bitki çayıyla sıcak su torbası hazırlar mısın?
15:33Hazırlarım yavrum da.
15:35Hayırdır.
15:35İyisin değil mi?
15:36Ben iyiyim.
15:38Orhun için istiyorum.
15:39Bir kas ağrısı var galiba.
15:42Tamam.
15:42Hemen hazırlıyorum.
15:43Merak etme.
15:44Sağ ol.
15:46Eylül nasıl oldun?
15:48Daha iyi olacağım inşallah.
15:50Behye abla yalnız kaldı diye üzülüyorum.
15:52Böyle hiçbir işe yaramadan yatıyorum.
15:55Sen düşünme bunları.
15:56Bir an önce iyileşmene bak.
15:59İlaçlarını düzenle alıyorsun değil mi?
16:01Tabii.
16:03Ayağım bir an önce iyileşsin diye çifter çifter alacağım neredeyse.
16:07Sen kahvaltına et.
16:09Ben seni tutmayayım.
16:10Estağfurullah.
16:11Afiyet olsun.
16:12Teşekkürler.
16:16Hadi kahvaltına et.
16:19Baş üstüne haşmet meyapları.
16:23Kahretsin.
16:25Hamilelik yüzünden kocasından uzak durur dedim.
16:27Ama hala dibimden ayrılmıyor.
16:31İyileş bir an önce ya.
16:32İyileş bir an önce.
16:42Bir an önce.
16:46I said to you, I said to you, we love you.
17:16Aziz öğrenirse engel olur dedim.
17:20Sen ne yaptın?
17:21Sen ne yaptın?
17:22Gittin Aziz'e söyledin.
17:24Öldüreceğim seni.
17:25Bırak.
17:26Geberteceğim seni.
17:33Allah'ım.
17:36Sen onun gözündeki, gönlündeki perdeleri kaldır.
17:40Gerçekleri görmesine yardımcı ol.
17:47Ablama mı?
17:49Dünden beri boğazına bir lokma bile girmedi.
17:53Hasta olacak diye çok korkuyorum.
17:55Ben de senin için korkuyorum.
17:57Benden hiç düşünmüyorsun.
17:59Biz kahvaltı yapıyoruz, ağzına bir lokma sokmuyorsun.
18:03Canım pek istemiyor.
18:03Bana bir tost yap ama tam ekmek olsun.
18:10Üçün ekmek mi yani?
18:12Tam doymadım galiba.
18:17Suzan nerede?
18:19Kahvaltıya da gelmedi.
18:20Olasın da baba, orada yapacakmış.
18:23Dün gece çok ağladı.
18:25Duydum.
18:27Niye o kadar üzüldü ki?
18:32Bir pamuk şeker alalım ona Aziz.
18:35Sevinsin gülüm.
18:38Dün de demişti.
18:39Samet, bir şey isteyeceğim senden.
18:54Hastaneden pamuk şeker alıp bize getirir misin?
18:57Pamuk şeker.
18:58Ben çıkamıyorum da.
19:01Sağ ol abicim.
19:03Suzan sevinecek.
19:05Vallahi çok sevinecek.
19:07İyi oldu.
19:15Ben makineyi açayım o zaman.
19:17Isınsın tost için.
19:28Ben tepsiyi çıkarayım.
19:36Bitki çayı mı getirdim?
19:51Nişeni kaçırmak istiyorsan güne bitki çayla başlamak en iyisi.
19:56Kahve insanı olduğunu biliyorum ama
19:58bu bitki çayı sana iyi gelecek.
20:00İlaç gibi düşün.
20:03Kaçış yok yani.
20:04Bu bitki çayı içinecek.
20:08Sıcak su torbası da geliyor birazdan.
20:10Yalnız hasta olmak için koşulları zorlamazsak sevinirim.
20:28Hatırlarsan
20:28sağlıklı bir gebelik için bana bazı kurallar koymuştun.
20:32Bence
20:33kurallara sadece benim değil
20:35seni de dikkat etmen gerek.
20:38Hasta olursan
20:39onlara da geçerirsin.
20:41İtiraz edemeyeceğim yerden köşeye sıkıştırdın beni.
20:47Doğru söylüyorsun.
20:50Sağlıklı bir gebelik için anne kadar babanı sağlırdın önemli.
20:56Söz.
20:58Kendime dikkat edeceğim.
20:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:13I don't know.
21:43I will live to live to live.
21:58You are not alone, there is no need to live.
22:02You are not alone,
22:04I will live to live to live.
22:13I love you.
22:43Günaydın kuzum.
22:45Bana su verir misin?
22:47Vermez miyim?
22:48Veririm tabii.
22:51Al bakalım.
22:52Teşekkürler.
22:53Afiyet olsun.
22:56Ay ekmekler yanıyor.
22:58Hay Allah.
22:59Aman.
23:00Yumurtalar da taş gibi oldu.
23:03Of.
23:05Aman yavrum dur.
23:06Hay şeyler versen iç suyunu.
23:09Hadi bakalım.
23:10Biraz daha ekmek kızartalım yersin.
23:15Bu süre işim var yardım edeyim mi?
23:17Güzel kuzum bu.
23:18Düşünmen bile yeter senin.
23:21Keşke Ello abla geleseydi.
23:23Yorulmazdım o zaman.
23:25Sen hiç merak etme.
23:26Ben bunların hepsini hallederim.
23:28Hem ne yapsın?
23:28Onun da canı sıkılmıştır yata yata.
23:31Çok sıkılıyor demek.
23:33Sıkılmaz mı yavrum?
23:34Sıkılıyordur tabii.
23:35Altyazı M.K.
24:05Beraber olsun.
24:13Yok gerçek o benim.
24:15Şu an canım istemiyor.
24:16Altyazı M.K.
24:17Altyazı M.K.
24:47Boğazımdan geçmez.
24:50Ben yiyeyim diye yaptırdın bu kadar büyük tostu değil mi?
24:52Altyazı M.K.
25:01Ben hafifli dostum.
25:04Sen de ye.
25:05I'll take a look at him.
25:21I'll take a look at him.
25:23Tell him Azize...
25:31I brought your hand back to the wedding.
25:36.
25:37Okay, let me take care of you.
25:40Mr. Malachi, I brought him!
25:42I brought him!
25:43Mr. Malachi, I brought him!
25:44Mr. Malachi, I brought him!
25:46I brought him!
25:47The governor, he brought him.
25:50I'm gonna let him know.
25:54He's gonna get better.
25:57I'm gonna see you.
25:59I'm gonna take care of him.
26:01I'll take care of him.
26:03You're so happy.
26:06I'll take care of him.
26:08I'll take care of him.
26:11I'll take care of him.
26:14I'll take care of him.
26:47Thank you, Dr. Bey.
26:51Hemen hazırlanıp çıkarım zaten.
26:54Yalnız sen Memduh Bey'le görüşüp cenaze evini öğren.
26:58Ne gerekiyorsa da yapın.
27:02Kim vefat etti?
27:05Memduh Bey'in babası.
27:07Çok üzüldüm.
27:09Başa sağ olsun.
27:11Ben de üzüldüm.
27:14Çanakkale'deki toplantıya Candan Hanım'la o gidecekti.
27:18Bu durumda ben gideceğim.
27:21Çanakkale'ye mi gideceksin?
27:23Günübirlik mi?
27:25Yani görüşme uzar gibi duruyor.
27:28Gece kalıp dönerim herhalde.
27:31Toplantının yapıldığı otelde kalırım diye düşündüm.
27:34Bir gece evden uzakta olacak.
27:37Ya yolda başına bir şey gelirse.
27:39Ya otelde bir şey olursa.
27:41Ya göğüs ağrısı tekrarlarsa.
27:44Hayır.
27:44Gitme sen.
27:51Sen de biraz rahatsızsın aslında.
27:54Eminim şirkette yerine gidebilecek biri vardır.
27:56Var evet Can Bey.
27:59Ama o da yurt dışında toplantıda.
28:02İş başa düştü anlayacağım.
28:05Ayrıca şunun altını çizmek istiyorum.
28:09Ben hasta değilim.
28:11Gayet iyiyim.
28:12Ama göğsüne ağrı...
28:13...sadece bir ağrıydı.
28:16Hemen de geçti.
28:19Ne olur bunu düşünme artık.
28:21Gideceksin yani o toplantıya.
28:24Kesin kararlısın.
28:26Hı hı.
28:29Peki ya o zaman ben de seninle geleyim.
28:31Bana da bir değişiklik olur.
28:34Başka zaman olsa seve seve derdim.
28:36Ama bu sefer olmaz.
28:39Toplantıdan sonra arda arda görüşmelerim var.
28:43Bir zamanla ilgilenmem de mümkün olmayacak.
28:47Aklım sende kalsın istemiyorum.
28:50Bir gece ayrı kalacağız sadece.
28:52Sonra yine yanındayım.
29:01Daha önce hiç böyle bir şey istememiştin.
29:05İş gezilerini pek sevmezdin sen.
29:09Bilmediğim bir şey mi var?
29:10Var, var evet.
29:14Geçmişi hatırladım.
29:15Sonra bir rüya gördüm.
29:16Şimdi de sana bir şey olacak diye ödüm kopuyor diyemem ki.
29:21Yok, bilmediğin ne olabilir ki?
29:24Ben öylesini söyledim işte.
29:28Haklısın.
29:29Bir gece kalıp döneceksin zaten.
29:31Yorulduğuma değmez.
29:35Ben o zaman valisini hazırlayayım.
29:38Sen de bir şeyler ye.
29:39Evet.
30:01Suzan.
30:06Sana pamuk şekeri aldık.
30:07Look, look what's nice.
30:12You will see it, you will be able to see it.
30:21Oh my dear, you will be able to see it.
30:28... Julia.
30:34...
30:37...
30:44...
30:49...
30:52...
30:53...
30:53...
30:54I'll be here.
30:57I'm not sure what happened.
31:00We were so lucky.
31:01We were so lucky.
31:07We were so lucky.
31:10I'm going to be here.
31:13You're so lucky.
31:15You're so lucky.
31:17Ağlama, hadi ye pamuk şekerini, afiyat olsun benim güzel kızım.
31:27Baba, çık ne olur, ne olur çık.
31:35Hadi baba biz aşağı inelim.
31:39Çok ağlıyor Aziz, çok.
31:47Ağlıyor Aziz, çok.
31:54Çok.
31:57Çok ağlıyor Aziz, çok.
32:01Ve bu dağılıyor Aziz.
32:06O dağılıyor Aziz.
32:09Let's go.
32:16Let's go.
32:22Buyurun.
32:27Buyurun.
32:29I don't know.
32:59Iskliyorsunur diye getirdim.
33:02Ah ya!
33:03Boşuna dememişler kalp kalbe karşıdır diye.
33:06En sevdiğim kitabı getirdim.
33:09Bak bunla kalde verilmesin diye uğraşan kutubaysi var.
33:15Hı hı.
33:16Çok ilginç.
33:18Bak bunla da birbirliğini çok seven Prense Prenses'in hikayesi var.
33:24Aynı annemle babam gibi.
33:27Ya.
33:28Demek öyle.
33:29Yes, bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad bad
33:59Every time he will be able to win.
34:01He will always say that.
34:03He will always say that.
34:05He will always say that.
34:07I will always say that you can do it.
34:09I will always say that you can do it.
34:11Okay, thank you.
34:20I love you, Cüce.
34:22Who wins, he will always see it.
34:29Toplantı için ihtiyacınız olan bütün dosyaları...
34:34...mailinize gönderdim Orban Bey.
34:36Başka bir isteğiniz var mı?
34:37Hayır, yok. Teşekkür ederim.
34:46Babacım, park gidebilir miyiz?
34:49Bisiklet de sürerim belki.
34:51Çok isterdim.
34:53Ama bugün olmaz güzel kızım.
34:55İş için Çanakkale'ye gitmem gerekiyor.
34:57Birazdan yola çıkacağım.
34:59Çok mu kalacaksın?
35:01Çok kalacaksam ben sana hazırım.
35:03Öyle bir şey olmayacak.
35:06Sen beni özlemeye fırsat bulmadan...
35:08...ben geri döneceğim çünkü.
35:12Ayrıca sözüm söz.
35:13Döndüğümüzde seni parka götüreceğim.
35:15Anlaştık mı?
35:16Anlaştık.
35:19O zaman enerji öpücüğüm nerede?
35:21Oh!
35:27Oh!
35:33Ah! Buldum.
35:38Ah, I found it.
35:51Alp Hanlokuk Biosu, please.
35:53Hello, Bülent Bey'le meet you?
35:57Who are you?
35:58Susan Kılıçarslan.
36:00I'm a friend of mine.
36:02I'm a friend of mine.
36:05Hello?
36:06Hello?
36:07Merhaba Bülent Bey.
36:09Ben Suzan Kılıçarslan.
36:11Ben müvekkiliniz Nejat Bey'in yakınıyım.
36:14Dün emniyette adınızı duymuştum da...
36:17Yani durumu nedir onu öğrenmek için aramıştım.
36:21Açıkçası hiç iyi durumda değiliz.
36:23Suçlamalar ağır.
36:25Nejat Bey'in nitelikli dolandırıcılıktan en az 10 yıl alacağını düşünüyorum.
36:28Hafifletici sebep de yok ne yazık ki.
36:31Ama...
36:33Ama suçsuzluğu her şeyi ortağı yapmış.
36:35Deliller tam tersi yönde maalesef.
36:39Ne diyorsun sen ya?
36:41Sen ne biçim avukatsın?
36:43Sen böyle mi savunacaksın Nejat'ımı?
36:4510 yıl ne ya?
36:4610 yıl ne?
36:48Ne?
36:49Ne?
36:50Ne?
36:51Ne?
36:52Ne?
36:53Ne?
36:54Ne?
36:55Ne?
36:56Ne?
36:57Ne?
36:58Ne?
36:59Ne?
37:00Ne?
37:01Ne?
37:02Ne?
37:03Ne?
37:04Ne?
37:05Ne?
37:06Ne?
37:07Ne?
37:08Ne?
37:09Ne?
37:10Ne?
37:11Ne?
37:12Ne?
37:13Ne?
37:14Ne?
37:15Ne?
37:16Ne?
37:17Oh, my God.
37:47I'm going to get away from the end of my life.
37:55I'm going to get away from the end.
37:58It's not a way to get away from the end.
38:00I don't know.
38:30But it's a good time for me.
38:32I mean, that's a good thing.
38:34But I'm sure I'm not sure.
38:37I'm not sure if you are coming back to you.
38:41But it's a good time for me.
38:43But you know what I mean by myself.
38:46I mean, that's a good time for you.
38:48It's a good time for me.
38:50I mean, that's a good time.
38:53But it's a good time for me.
38:55But it's a good time.
38:57It's a little bit of a ring, isn't it?
39:02If I take it, all my eyes will be on my face.
39:07I put it on my face.
39:12It's a little bit more.
39:14It's a little bit more.
39:21Actually, the smell of your taste is too much.
39:27If I could use it, I'll be able to get my eyes.
39:30I'll get my eyes.
39:32I'll get my eyes.
39:36Baba!
39:42I'll get my eyes.
39:48You are so much fun, you are so much fun.
39:51You are so much fun.
39:53You are so much fun.
39:57Yes.
39:58Jacob.
39:59Yes.
40:00With my friends.
40:01Your friends are ready.
40:06Let me get that.
40:07Yes, everyone!
40:08With my co-host?
40:10Yes, I will leave you.
40:12Yes, I will leave everything.
40:14Tell me.
40:15Yes, I will leave your room.
40:16Time.
40:17Dekin me on time.
40:22I will leave you.
40:24I will leave you.
40:26It was just a dream, everything is this.
40:36We are good, we are safe.
40:40And we are like this.
40:43Gidiyor musunuz Orhan Bey? Hayırlı yolculuklar.
40:58Teşekkürler.
40:59Aa nasıl unuttum, su dökelim arkanızdan.
41:03Niye su dökeceğiz ki?
41:06Yolcunun arkasından su döküyoruz Harracığım.
41:09O su kuruyana kadar gitsin çabucak gelsin diye.
41:12Ben de kıyım o zaman, babam çabucak geri gelsin.
41:20Annenle...
41:21Az önce vedalaştım.
41:25Keşke gitmek zorunda olmasaydın.
41:28Artık senden bir dakika bile ayrılmak zor geliyor.
41:36Dört yüz kırk dakika.
41:40Yirmi dört saat.
41:42Tam bin dört yüz kırk dakika yapıyor.
41:45Sensiz geçen bin dört yüz kırk...
41:48Yani seksen altı bin dört yüz saniyeye dönünce telafi edeceğiz.
41:58Babacığım su gibi git.
42:02Su gibi gel.
42:04Su gibi gel.
42:05Bundan emin olabilirsiniz küçük hanım.
42:09Bir tanem...
42:10Hadi babanı uğurlayalım.
42:11Suyu da arabanın arkasından dökeriz.
42:14Hadi.
42:15Hadi.
42:16Hadi.
42:17Hadi.
42:18Hadi.
42:19Hadi.
42:20Hadi.
42:21Hadi.
42:22Hadi.
42:23Hadi.
42:24Hadi.
42:25Aziz.
42:26Hadi.
42:27Hadi.
42:28Hadi.
42:29Hadi.
42:30Hadi.
42:31Hadi.
42:32Hadi.
42:33I'm a good friend.
42:50Aziz.
42:53Ben Nejat'ın avokatıyla konuştum.
42:57En az 10 yıl cezadır diyor.
42:59Avokatıyla mı konuştun?
43:02You can't talk with me honestly?
43:05I don't give up again.
43:08That's what I want.
43:09I want to ask you to think.
43:12You will give me your "'S kill my own'", said it.
43:15You may not participate.
43:19I want to fuck you out of fire.
43:21You will not give me.
43:22I want toчеished you By the way.
43:25I with this His touch, please, what I want most nearly lifetime.
43:29I want to fight her freaking out now.
43:32No, no, no, no!
43:35You go.
43:37Look, you go, look, Aziz, you can see.
43:40No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
43:41No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no!
43:51OK, Kalk!
43:52Kalk, kalk!
43:52Abla!
43:54Look, listen to me.
43:56I'll see if there's something that's going to happen, she's going to die.
43:59Ağlama, no, no.
44:01I'm your neighbor.
44:03I'm going to continue my life.
44:11I don't want to!
44:13I don't want to!
44:15I don't want to!
44:19I don't want to!
44:31I don't want to !
44:33I don't want this!
44:35I don't want this!
44:37I want this!
44:39I don't want this!
44:43I don't want this!
44:47Happy birthday!
45:01I got to go down.
45:04He got to go down.
45:10I got to go.
45:12Can you walk around?
45:31You must wait for me, you can't be afraid of me.
45:36You can't be afraid to kill me.
45:50I was there in bed of you.
45:55How is that?
45:57It's not going to go, we are going to stop.
46:00There was a traffic accident.
46:03What do you mean?
46:05It's not going to be a thing, right?
46:07It's not going to be a thing, but we are going to be open.
46:11You should be careful, don't worry.
46:13Don't worry about it.
46:15Don't worry about it.
46:16It's not going to be a thing.
46:19I'm going to go to the hotel.
46:21Bye-bye.
46:23Bye-bye.
46:27Bye-bye.
46:30Demek biraz daha erken çıksalar.
46:33Allah korusun düşünmek bile istemiyorum.
46:39Sakin olmalıyım.
46:42Kendimi de bebeği de strese sokmamalıyım.
46:48Her şey yolunda.
46:50Sadece bir günlük bir şeye gidip gelecek.
46:52Yerine yanımızda olacak.
46:57Ayşe Yerine MPİ
47:05Ve Allah korusun duydu.
47:06A sefer ve ebegime çok daha erken şey yok.
47:08BNDR-GE ÄLKi
47:09başka bir şey yok.
47:10AAAY OL Music
47:14Humanette
47:16H Pub joyu malinação
47:18Ayşe Yerine
47:20Allah korusun gülen outcome
47:22Ama ben burada sensiz yaşayamam.
47:24Canıma kıyarım.
47:25Öldürürüm Kendimi.
47:27Ne olur konuşma böyle. Ne olur.
47:29Kurtulacaksın. Merak etme.
47:34Nejat Bey'in nitelikli dolandıcılıktan en az on yıl alacağını düşünüyorum.
47:38Hafifletici sebep de yok, ne yazık ki.
47:48Yine çaldılar benden mutluluğumu.
47:52Hayatımı çaldılar.
47:56If I want you to stay alive, I will not be able to stay alive.
48:26Afifa Hanım ama.
48:29Evet ama canın çektiğse sana da yapayım hemen.
48:33Yok teşekkür ederim. Ben bana ben götürürüm.
48:36Tamam. Eline sağlık.
48:42Gir.
48:44Sen mi getirdin? Teşekkür ederim. Yormasaydın kendini.
48:59Ben de sizi görmek istiyordum zaten. Pek görüşemedik bugün biraz sohbet ederim diye düşündüm.
49:05Hadi gel otur.
49:07Bir şey mi oldu? Biraz zorgun görünüyorsun.
49:17Yok iyiyim.
49:19Bana öyle gelmedi. Yoksa Orhun gittiği için mi böylesin?
49:25Aklım onda evet. İnkar edemeyeceğim.
49:30Konuştun mu? Varmışlar mı?
49:33Maalesef hala yoldalar.
49:36Bir kaza olmuş yolu kapatmışlar.
49:39En son konuştuğumuzda bekliyorlardı.
49:44Keşke gitmeseydi.
49:46Tabii.
49:48Sen kazayı duyunca endişelendin.
49:51Ama yapma. Erhan çok iyi bir şofördür.
49:54Öyledir elbette ama...
49:56...yine de düşünmeden duramıyorum.
49:59Düşünüp kendini boşuna stresle sokuyorsun.
50:03Unutma ki yalnız değilsin.
50:06Sen ne hissedersen, bebeğin de aynı şeyler hisseder.
50:10Haklısınız.
50:12Ama aklım takıldı bir kere.
50:15Aklı dağıtmanın tek bir yolu var.
50:18Yürüyüş yapmak.
50:20Bahçede dolaşmak ister misin?
50:23Muhakkak faydasını görürsün.
50:25Peki, alışverişe çıksan...
50:30...bebek için bir şeyler bakarsın.
50:33Ben de Sahra ile ilgilenirim.
50:35Hem bazen...
50:37...yalnız kalmakta insana iyi gelir.
50:40Çok sağ olun ama...
50:43...içimden hiçbir şey yapmak gelmiyor.
50:46Bilmediğim başka bir şey yok değil mi?
50:51Gitme.
50:54Yok.
50:55Koruntu yapıyorum herhalde.
50:57İş bitince...
50:59...sağlıkla dönecek evine.
51:01Üstüne gitmeyelim dedin ama...
51:21...ben korkuyorum ablanın halinden.
51:24Bir baksak mı acaba?
51:26Yalnız kalmasın şimdi Allah korusun.
51:29Haklısın.
51:30Ben bir bakayım.
51:31Abla!
51:32Abla!
51:33Ne yaptın sen mi?
51:34Yok.
51:35Haklısın.
51:36Ben bir bakayım.
51:37Abla!
51:38What did you do...?
51:57Abla!
52:03What did you do doesn'tолод, Abla.
52:04Abla!
52:05I'll be there.
52:07I'll be there.
52:09Abla, do you do?
52:11Abla, do you do?
52:13Abla, do you do?
52:15Abla, do you do?
52:29Abla!
52:35Abla, do you do?
52:37Abla, do you do?
52:39Abla, do you do?
52:41Abla, do you do?
52:43Abla, do you do?
52:45Abla, do you do?
52:47Abla, do you do?
52:49Abla, do you do?
52:51Abla, do you do?
52:53Abla, do you do?
52:55Abla, do you do?
52:57Abla, do you do?
52:59Abla, do you do?
53:01Abla, do you do?
53:03Hello?
53:29Vardın mı otele?
53:31Ön toplantıyı yaptık bile.
53:36Bavulumu yerleştirmeye anca fırsatım oldu.
53:40Sahra nasıl?
53:41Sahra iyidir herhalde.
53:45Herhalde mi?
53:47Yanında değil mi?
53:49Değil.
53:51Sen dışarıda mısın?
53:54Sesler duyuyorum.
53:56Neredesin peki?
54:01O da servisi geldi karna.
54:05Ama sen hala nerede olduğunu söylemedin.
54:14Buradayım.
54:14Altyazı M.K.
54:17Altyazı M.K.
54:18Altyazı M.K.

Recommended

55:49
Up next