Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today
Crimson Revenge Bride Sacrifice - Full Movie
Transcript
00:00I'm the one of my favorite girls who are going to be in the village of the village,
00:05I'm the two of them.
00:07I'm the one who has chosen a lot of girls to be in the village of the village of the village.
00:14The girls will tow me to the village of the village and the village of the village of the village.
00:20I love you, I love you, I love you.
00:50I love you, I love you.
01:20I love you, I love you.
01:50I love you.
01:52I love you.
01:54I love you.
01:56I love you.
01:58I love you.
02:00I love you.
02:02I love you.
02:04I love you.
02:05I love you.
02:06I love you.
02:08I love you.
02:12I love you.
02:14I love you.
02:16I love you.
02:17I love you.
02:18I love you.
02:20I love you.
02:24I love you.
02:26I love you.
02:28I love you.
02:30I love you.
02:32I love you.
02:34I love you.
02:36I love you.
02:38I love you.
02:40I love you.
02:42I love you.
02:44I love you.
02:46I love you.
02:48I love you.
02:50I love you.
02:52I love you.
02:54I love you.
02:58I love you.
03:00I love you.
03:02I love you.
03:04I love you.
03:06I love you.
03:08I love you.
03:10先不急, 妹儿, 您必须严格遵守落花洞的规矩, 才能顺利怀上神明的孩子。
03:19我和这两位大娘过来, 就是教你动房规矩的。
03:24娘, 那你们快进房间, 教教我吧。
03:33第一步, 我要先帮你检查一下身体。
03:37妹儿, 作为神明的妻子,
03:40一定要是一个完整的干净女子。
03:57妹儿, 你说实话, 到底, 还是不是完整的?
04:03这些是什么?
04:06这些是我的秘籍。
04:14这些年, 咱们村落花女, 都没有人能够怀着身的孩子活着回来。
04:19In these years, we have no one who can't hold up with some of the animals.
04:24It's because they don't care for themselves.
04:27So, I asked him to ask.
04:30He said,
04:32He said,
04:34He said,
04:36He said,
04:38He said,
04:40He said,
04:42He said,
04:44He said,
04:46He said,
04:47He said,
04:49Look him somewhere here.
04:52He said,
04:54I'm out here
04:56He said,
04:57He said,
04:58He said,
05:00I've never met him?
05:09He said,
05:13Looking for a bonus!
05:15Mayor
05:18娘当年和神明洞房的时候
05:30规矩我已经告诉你了
05:32这是获得神明喜欢的关键
05:34一个步骤都不能出错
05:37否则
05:38你性命难保
05:40
05:42你就放心吧
05:44算命大师说过了
05:46我是好运体质
05:48只要有人愿意耕舔
05:50就一定枝繁叶茂
05:54这也是我这么多年
05:56不愿意嫁人破身的原因
05:58因为
06:00只有神明
06:02才配得上我的好运体质
06:04太好了那样
06:05以后啊 咱们村的未来就靠你了
06:07咱们去带那样
06:08牧一根运气
06:09
06:10这也是我
06:16因为气
06:18
06:20因为气
06:22.
06:52Mayer
07:17You're too bright
07:19You're too bright
07:20You're too bright
07:21You're too bright
07:23But I still need you to check out your body
07:26And make sure you're perfect
07:28Okay
07:51I'll be back.
07:53You're so clean.
07:55The people will love you.
07:57I'll be back.
07:59I'll be back.
08:01I'll be back.
08:03I'll be back.
08:05I'll be back.
08:21I'll be back.
08:23I'll be back.
08:25I'll be back.
08:27I'm close.
08:29I'll be back.
08:31I'm close.
08:33I'm close.
08:35I'll be back.
08:37Can I have a good friend?
08:39I can't.
08:41I can't.
08:43Yes.
08:45I can't.
08:47This is not bad.
08:49I'm sorry.
08:51I'm sorry.
08:53I'll take my legs.
08:55I'm sorry.
08:57I'm sorry.
08:59I'm sorry.
09:01I'm sorry.
09:19I'm sorry.
09:39I'm sorry.
09:41I'm sorry.
10:11I'm sorry.
10:13I'm sorry.
10:15I'm sorry.
10:17I'm sorry.
10:39这大喜的日子让生命见血多不起力
10:45村长
10:47这是大事给我的不生死
10:49能保佑我万事大吉
10:51大事早就算到
10:53我今天会先背后洗
10:55这说明
10:57我现在虽然在流血
10:59但是一会儿见到神明之后
11:01我肯定能顺利入洞房
11:03怀上神明的孩子
11:05我现在虽然在流血
11:07但是一会儿见到神明之后
11:09我肯定能顺利入洞房
11:11怀上神明的孩子
11:13眼神要保持纯净
11:23神明的妻子眼神要保持纯净
11:25不能看山里的金怪
11:27等你见到神明
11:29才能取下来
11:31继续走
11:43继续走
11:45哈哈哈
11:47继续走
11:59继续走
12:01t
12:03I'm sorry.
12:04I'm sorry.
12:24I'm sorry.
12:25You really want to go.
12:27Um
12:29I'm a good person.
12:31I'm so old.
12:33I have no idea what you've been trying to do.
12:39I'm so old.
12:41I'm so old.
12:43I'm a good person.
12:45I'm so old.
12:47I'm so old.
12:49Please.
12:51I'm so old.
12:53I'm so old.
12:55Let us see the city of the village of the village.
12:58We are the king of the village.
13:06You are the king of the village of the village.
13:09You must pay for the village of the village.
13:19Well, we will send you to this place.
13:23Only the village of the village
13:24才能进入他的岭地
13:27你自己进去吧
13:29Down.
13:31Here we go.
13:36This is zero.
13:38Don't be a loser.
13:44Don't be crushed.
13:52Here we go.
13:55It's just this, I have no idea what to do with you, just in front of you.
14:25
14:35
14:41
14:43
14:45
14:49
14:51
14:53
14:54
14:56
14:58
15:00
15:02
15:04
15:06
15:08
15:10
15:12
15:14
15:16
15:18
15:20
15:22
15:23Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
15:53今晚过后,我就是你的女儿了。
16:07身体不会动,但身体是温暖的,你必须足够要承认完你的身体,不然,就能用你。
16:28睡了,天明烦了。
16:36神明,你好热。
16:41你会想我?
16:43好不好。
16:47我没想到,你今天这么深,早知道做神明的女人这么好,我就不让姐姐进来了。
16:57我姐姐那个废物,竟然只撑了不到三天就死了。
17:02我乖了。
17:06您放心,我和我姐姐可不一样。
17:10不论你做什么,我都能撑上。
17:16那你不是说,神明的身体会僵硬吗?
17:21从现在摸起来,心怀不住你吧?
17:26我姐姐,我姐姐之前有碰过您这里。
17:33那这儿呢?
17:36您之前去的陆花里,她们有碰过吗?
17:41她们有没有感染过。
17:44你很厉害了?
17:52动 certo,可祕霖说过神明是不곤的。
18:06Ah
18:10Ah
18:24Just
18:26I
18:28I
18:30I
18:32I
18:34The face of your face is what kind of look like?
18:56Look at me.
18:59See you!
19:00I'm going to see you.
19:02My wife, this is your wife.
19:07My wife, I'm my wife.
19:09I'm my wife.
19:11I'm going to see you in the next meeting.
19:18Thank you, my wife.
19:24Look, my wife.
19:25My wife.
19:26My wife.
19:27My wife.
19:28My wife.
19:29My wife.
19:30My wife.
19:31It made me feel so good.
19:53Look.
19:55What is it?
19:57What's it?
20:06What's that?
20:08What's that?
20:10It's our village where we find her have a clothing store.
20:14She'll be a married wife.
20:16She'll be a married woman.
20:17She'll be a married and a married woman.
20:19You're going to be a married woman.
20:22Why do you think this?
20:23I'm not sure what I do.
20:25But I don't know what I do.
20:27I'm not sure what I do.
20:29I'm not sure what I do.
20:32She's the last year.
20:34She was a successful.
20:36She's soon gone.
20:38Where do I need to come?
20:42Look, she's not good enough.
20:44She's a little girl.
20:46She's a child.
20:49She's a child.
20:51There are so many people who love him.
20:54There are so many people who love him.
20:57Why are you so hungry?
21:01You said I'm hungry.
21:05Then you're going to do what?
21:10I'm here to go.
21:12I don't know if I'm going to die.
21:14What is it?
21:17What is it?
21:19He's going to die.
21:21He's going to die.
21:30What are you doing?
21:35You're going to die.
21:37You're going to die.
21:40Good luck I didn't die.
21:44You're very smart.
21:46You can die through so many eyes.
21:48I'm going to die.
21:50I'm going to die.
21:51You need to die.
21:58You're going to die.
22:00You're going to die.
22:04I'm going to take care of you.
22:34I will not be able to find this book all over the years.
22:40I'm not going to be able to find my sister's dead.
22:49I'm not going to be able to find my sister's dead.
22:53I'm not going to be able to find my sister's dead.
22:56Thank you for joining us for your wedding.
23:00We hope you can eat well and eat well.
23:03Thank you for opening up for your wedding.
23:06I will be able to see my sister's dead.
23:10I'll be able to be married today.
23:14Who have you married?
23:15Mother, she had to be married to her brother.
23:18She didn't want to marry me.
23:20She's not符合 her rule.
23:23If I want a daughter, she wants to marry her daughter.
23:26She loves The daughter, she jumps out with me.
23:28You're the king of her brother.
23:30You're a crazy guy.
23:32I'm so nervous.
23:34Shalala,
23:36you're going to be your place.
23:38Let's go and talk to ourself.
23:40Let's go.
23:42Let's go.
23:44Let's go.
23:46Let's go.
23:48Let's go.
23:50Let's go.
23:52Let's go.
23:54Let's go.
23:56Let's go.
23:58Let's go.
24:00Let's go.
24:02What are you doing?
24:04Let's go.
24:06Shalala.
24:08Shalala.
24:10Come on.
24:12Come on.
24:14Let's go.
24:16Let's go.
24:28Let's go.
24:30Let's go.
24:32Let's go.
24:34Let's go.
24:36Let's go.
24:38Let's go.
24:40Let's go.
24:42Let's go.
24:44Let's go.
24:46Come on.
24:48You're a good girl.
24:50A little bit.
24:52Let's go.
24:53Let's go.
24:54Let's go.
24:55Let's go.
24:58Let's go.
24:59Let's go.
25:00Let's go.
25:01Get your hand on me.
25:03Nhi, dieu!
25:05Nhi, dieu!
25:11Nhi, dieu!
25:33Let's go to the next stage.
25:36Let's go to the next stage.
26:03乃儿
26:13
26:14你撐住
26:16梅儿
26:18
26:19快不醒了
26:23
26:24你坚持住
26:26我送你上颐约
26:27梅儿
26:29你快抖
26:30You are not able to fight against them.
26:35Please, please don't go to Lohua Dung.
26:43Dad, you know what Lohua Dung is?
26:48Please tell me.
26:51Lohua Dung.
27:00Dad! Dad! Dad!
27:05Oh, my God!
27:09Oh, my God!
27:13Oh, my God!
27:15Oh, my God!
27:35Oh, my God!
27:37Oh, my God!
27:39Now, my God!
27:42Oh, my God!
27:43Oh, my God!
27:44Oh, my God!
27:46Oh, my God!
27:47Oh, my God!
27:48Oh, my God!
27:49Oh, my God!
27:51Oh, my God!
27:54鸟子!
27:55你姐姐
27:56
27:58我一定会你们报仇的
28:05I'm finally going to pay for it.
28:07I'm so sorry.
28:08I want you to take your money.
28:14I remember that.
28:15I'll be in the same way.
28:18I'll make you a good time.
28:19I'll be in the same way.
28:26I can't imagine.
28:27I'll be in the same way.
28:30I'll be in the same way.
28:32I'll be in the same way.
28:34I have to kill you.
28:37I'm in my life.
28:40I'm in my heart.
28:43You have to kill me.
28:45Tell me what you have.
28:47Tell me.
28:50I am in the middle of hell.
28:52Who are you?
28:54Who do you want to kill me?
28:56I am.
28:58You don't dare to kill me.
29:01If not, I will kill you.
29:05I'll kill you.
29:06I don't know.
29:36I don't know.
30:06I don't know.
30:36I don't know.
31:06I don't know.
31:36I don't know.
32:06I don't know.
32:36I don't know.
33:06I don't know.
33:36I don't know.
34:05I don't know.
34:35I don't know.
35:35I don't know.
36:05I don't know.
36:35I don't know.
37:05I don't know.
37:35I don't know.
38:05I don't know.
38:35I don't know.
39:05I don't know.
39:35I don't know.
40:05I don't know.
40:35I don't know.
41:05I don't know.
41:35I don't know.
42:05I don't know.
42:35I don't know.
43:05I don't know.
43:35I don't know.
44:05I don't know.
44:35I don't know.
45:05I don't know.
45:35I don't know.
46:05I don't know.
46:35I don't know.
47:05I don't know.
47:35I don't know.
48:05I don't know.
48:35I don't know.
49:05I don't know.
49:35I don't know.
50:05I don't know.
50:35I don't know.
51:05I don't know.
51:35I don't know.
52:05I don't know.
52:35I don't know.
53:05I don't know.
53:35I don't know.

Recommended