- 3 gün önce
"Mahsusa" dizisi, 1911 yılında İtalya'nın Trablusgarp'ı işgali sırasında Osmanlı Devleti'nin zor durumda kalması ve buna karşı verilen destansı direnişi konu alıyor. Dizi, özellikle Binbaşı Enver ve vatansever arkadaşlarının Trablus'ta kurdukları askeri karargah ve yerel halkın da desteğiyle İtalyanlara karşı verdikleri mücadeleyi anlatıyor.
Dizinin ana hatları şunlardır:
Konu: İtalya'nın Trablusgarp'ı işgali ve Osmanlı'nın zor durumu.
Olay Örgüsü: Binbaşı Enver ve arkadaşları, Trablus'ta direnişin merkezi haline gelen bir askeri karargah kurarlar.
Ana Karakterler: Dizi, Mustafa Kemal Atatürk'ün de genç bir subay olarak yer aldığı ve o dönemde Trablusgarp'ta verdiği mücadeleyi de konu alıyor.
Temalar: Dizi, vatanseverlik, fedakarlık, direniş ve tarihi bir döneme odaklanmayı amaçlıyor.
Yayın Platformu: Dizi, TRT'nin dijital platformu tabii'de yayınlanıyor.
Dizinin ana hatları şunlardır:
Konu: İtalya'nın Trablusgarp'ı işgali ve Osmanlı'nın zor durumu.
Olay Örgüsü: Binbaşı Enver ve arkadaşları, Trablus'ta direnişin merkezi haline gelen bir askeri karargah kurarlar.
Ana Karakterler: Dizi, Mustafa Kemal Atatürk'ün de genç bir subay olarak yer aldığı ve o dönemde Trablusgarp'ta verdiği mücadeleyi de konu alıyor.
Temalar: Dizi, vatanseverlik, fedakarlık, direniş ve tarihi bir döneme odaklanmayı amaçlıyor.
Yayın Platformu: Dizi, TRT'nin dijital platformu tabii'de yayınlanıyor.
Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
06:02Git bunları Enver'e ya da Şeyh'imize anlat.
06:07Ben verilecek rükme razıyım kumandan.
06:11Ama şunu bil ki ben bunu sana inandığım için yaptım.
06:17Ya da olup bitenden kimseye bahsetmez huzuruma ortak olur.
06:32Aferin.
06:36Bir daha beni yolda bırakırsan dur bre dur Beyim hanım.
06:40Bu saatten sonra be devi gibi bizi deveye mi bindireceksin?
06:44Birbirimizin nazını çekeceğiz.
06:47Aferin.
07:02Sen yine ne işler karıştırıyorsun Neşe et.
07:23Neşe et.
07:32Aferin.
08:02Bir söze nişan olsun. Bismillah.
08:16Leyla'nın niyetini söylemekle en doğrusunu yaptım Musa, tasalanmayasın.
08:32İzlediğiniz için teşekkürler.
08:37Ona ne olacak?
08:39Bir tuarek kadınının esareti her şey başa dönür.
08:44Şeyh Abdurrahman onu mutlaka affedecektir.
08:47Ama bir süre tutsak kalır.
08:49Sen dert etme.
09:02Amiral Obri, İmparator 3. Victor Emmanuel sizi emrediyor.
09:32O kadar asker, o kadar silah.
09:44Bana bu savaşın neredeyse bir tatbikat havası içinde geçeceğini söylemişlerdi.
09:49Oysa şimdiden yenildiğiyle başladık. Bütün Avrupa'ya rezil olduk.
09:53Amiral Obri, sizin askeri çıkarımlarınıza güvendiğimi bilirsiniz.
09:59Sizce Libya'daki sorun nedir?
10:02Gördüğüm kadarıyla komuta kademesinde bir sıkıntı var efendim.
10:08Başka?
10:10Buradayken neler olup bittiğini detaylı bilmek pek mümkün değil.
10:14Eğer uygun görürseniz sorunları yerinde tespit etmek için Libya'ya geçmek isterim.
10:21Galiba en akıllıcası da bu.
10:25Gözlemci olarak o cehenneme gidin ve doğrudan bana bilgi verin amiral.
10:32Sadece gözlemci mi efendim?
10:37Amiral Obri, General Kaneva geçmişi zaferlerle dolu bir kurmaydır.
10:44Eminim birlikte hareket ederseniz her şey çok daha kolay olacak.
10:48Siz nasıl uygun görürseniz?
10:51Efendim?
10:52Türk Sultan'ın cüretini görüyor musunuz?
10:55Bizzat damadını yollamış.
10:57Aklı sıra oradaki halkı böyle ikna edecek.
11:00Haddim değil belki efendim ama müttefiklerimizin bu olanlar karşısında sessiz kalması kabul edilebilir gibi değil.
11:07Yakında sessizliklerini bozacaklar.
11:10Nasıl?
11:12Onları tarafımıza çekmenin bir tek yolu var.
11:16Boğazlar'daki ticaretlerini sabote etmek.
11:19Çanakkale'yi mi vuracağız?
11:21Henüz değil.
11:23Donanmamız önce Rodos'u ardından da adaları vuracak.
11:28İngilizler belki Trablus için yapacağımız bu blöfü makul karşılayabilir.
11:33Belki istediğimizde vermek zorunda kalır.
11:37Ama Boğazlar'a yanaşmamız...
11:40Rusları da ürkütecek efendim.
11:43Ürkütsün amiral.
11:45Libya bizim oluncaya kadar herkes korksun.
11:48Eğer bizim hesabımız tutmazsa herkesin oyunu bozulur.
11:53Siz şimdi bunları dert etmeyin.
11:55Derhal Trablus'a gidin ve üzerinize düşeni yapın.
12:00Emredersiniz efendim.
12:21Akrep!
12:22Sen kadın ve çocukları al.
12:24Aynel Mansur'a git.
12:28Siz nereye gideceksiniz?
12:31Biz Mustafa Kemal'in yanına gideceğiz. Derneğe.
12:34Akrep!
12:35Kardeşin biraz fazla hırçın.
12:37Yolda gözün üstünde olsun.
12:41Hadi.
12:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:43Teşekkür ederim.
12:44Teşekkür ederim.
12:45Teşekkür ederim.
12:46Teşekkür ederim.
12:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:06Neşet Bey?
15:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:04...se Şeyh'imizin lafının üstüne kelam etmez.
16:08O halde...
16:10...Neşet...
16:11...istediğini alana kadar durmaz.
16:14Gerekirse...
16:16...düşmanla bile pazarlık eder.
16:24O iki subayın kellelerini bekliyordum.
16:29Daha bizimkiler bile dönmedi.
16:32Reşteliğe gelmeleri...
16:34...huzur sürmez efendim.
16:37Umarım öyle olur Fazio.
16:40Umarım.
16:50Bu gazeteciler...
16:53...başımıza bela olacaklar.
16:59Sansür heyetine söyle...
17:01...işlerini sıkı tutsunlar.
17:05Buradan dışarıya...
17:06...bizi zor durumda bırakacak...
17:08...tek bir fotoğraf kalesi bile...
17:10...çıkmamalı Fazio.
17:12Ha...
17:14...bir de...
17:14...bu gazetecilerle...
17:16...bir mülakat ayarla.
17:20Gerçekleri...
17:21...benden dinlesinler.
17:22...bu gece...
17:23...tobrukta mı kalacaksınız efendim?
17:28Sukunet.
17:31Esir kamplarında...
17:32...sukunet sağlanana kadar...
17:35...burada...
17:36...infasyon.
17:37Demem o ki kumandanım...
17:49...neşet ihanet bataklığının...
17:52...etrafında gezinmekte.
17:54Ben Neşet Bey'i eskiden tanırım.
17:56...böyle Şeyh Hasıf'ın...
17:58...nafıyla zan altında...
17:59...bırakılacak biri değildir.
18:01Dediğin gibi olsaydı kumandanım...
18:03...meclisin içinde sana diklenmezdi.
18:06Benden demesi...
18:08...ceraat büyümeden...
18:10...patlatmak gerekir.
18:11Yakup!
18:13Sakin ol.
18:15Öyle Celal'in...
18:16...kendi başına bir iş etmeye de kalkma.
18:21Sen ne dersin Süleyman?
18:23Neşet Bey'in hamlı bir zabittir.
18:26İhanete kalkışacağına...
18:27...itimal vermem.
18:30Ama...
18:31...insanoğlu denen mahlukatın...
18:33...kalbine kibir çamuru damlamasın.
18:36Tedbir sünnettendir.
18:47Kardeşim...
18:49...omsla gözün sürekli Neşet Bey'in...
18:51...üzerinde olsun.
18:51Bir şeyden işkilenirsen...
18:52...benimle iletişime geçersin.
18:54Başüstüne kumandanım.
19:12Bunlar abdeti birlikleri.
19:15İtalyanlar net bir istihbarat almış olmasalar...
19:17...en seçkin kuvvetlerini buraya göndermezler.
19:20Nasıl yani?
19:21Bir hain mi var?
19:23Öyle görünüyor.
19:26Bunu daha sonra düşünürüz.
19:28Biz burada pusuyla uğraşırken...
19:30...İtalyanlar Tobruk'u askeri malzeme sevkiyatını yaptılar bile.
19:35Sadece sevkiyat yapmakla da kalmadılar.
19:38Tobruk'ta bir toplama kampı oluşturmuşlar.
19:39Derne bölgesinde eli silah tutan ne kadar erkek varsa...
19:43...hepsini oraya kapatmışlar.
19:47Olası bir direneşi...
19:49...başlamadan bitirmenin en namussuzca yolu.
19:52Üstelik...
19:53...Şeyh Senusi'nin birlikleri de varmamış.
19:57Burnuma hiç iyi kokular gelmiyor.
19:59Demek ki Enver Bey...
20:00...Şeyh Senusi'yi ikna edemedi.
20:02Enver Bey gerekeni yapacaktır.
20:04Yerel desteği almazsak...
20:06...işler daha da kötüye gidebilir.
20:10Havakilerin durumu ne?
20:11Savaşacaklar.
20:13Ama yarısının tüfeği bile yok.
20:15Hala baltayla, kılıçla dövüşürler.
20:18Aynel Mansur'a dönüp daha kuvvetli gelmemiz lazım.
20:21Evet.
20:22Ben de öyle düşünürüm.
20:26Her zaman yapılacak bir şey vardır Eşref.
20:28Her zaman.
20:34Bu ne sürpriz, Amiral?
20:50Roma'ya gelen haberler kadar değil, General.
20:53Deniz yolculuğu insanı yoruyor, değil mi?
20:56Öyle.
20:57Öyle ama...
20:58...buraya dinlenmeye gelmedim.
21:01Bir selamınla yollar aşar, bir kelamınla dağlar yıkar şey.
21:29Havakilerle yapmış olduğunuz sonu duyduk.
21:32Halifemizin damadını da burada görmek bizleri şahat etti.
21:37Derse...
21:39...Abidan, Berasse...
21:41...ve Hasse aşiretleri.
21:45Direniş çağrımıza kulak vererek buraya geldiler.
21:50Hoş gelmişler, Safa'a getirmişler.
21:55Havakilerle yapmış olduğunuz sonu duyduk.
21:58Münasip olmuş.
21:59...gayrı daha güçlüyüz.
22:00Misafirlerimizle arkadaşlarımız ilgilenirler.
22:25...biz çadıra geçip biraz konuşalım, Şeyh'im.
22:34General Kaneva...
22:35...son durum nedir?
22:39Birkaç küçük başkaldırı.
22:41Başlarını ezmek için yuvalarından çıkmalarını bekliyoruz.
22:44Yeterli silahlar olmadığından...
22:47...çıkmıyor olabilirler mi general?
22:51Bir ihtimal.
22:53O yüzden...
22:54...sınır geçişlerini kontrol altında tutmaya çalışıyoruz.
22:57İmparator oldukça öfkeli.
22:58Bir hezmet haberine daha tahammülü yok.
22:59Durum sanıldığı kadar vahim değil, amiral.
23:01Belki de öyledir.
23:02Ama göreceğiz.
23:03Yarından itibaren sınır karakollarını...
23:04...ziyaret etmek istiyorum.
23:05Sınır komuta noktalarında...
23:06...bir sıkıntı yok, amiral.
23:07Her şey kontrol altında.
23:09Komuta için değil...
23:11...general.
23:13Tevziş için buradayım.
23:15Müsaade ederseniz...
23:16...işimi yapıp...
23:17...İtalyaya döneceğim.
23:18Tüm katılacağım işler için...
23:21...bunu mümkün!
23:24İtalyaya döneceğim!
23:26K interests!
23:27Kötü aydın!
23:29İtalyayı başlamak.
23:30Kötü aydın!
23:32Kötü aydın!
23:33İtalyağıya bakmıyorum!
23:35Kötü aydın!
23:37Kötü aydın!
23:42Kötü aydın!
23:43Onca insan çağrınıza kulak verip buralara kadar geldi ama pek hazırlıklı olduğumuz söylenemez.
23:54Yaşı ambarlarını doldurmak, yeni çadırlar kurmak ve hatta şu mazlum çocuklar için mektep yapmak lazım.
24:04İnsanımız kanaatkardır ha mermey.
24:08Yaşı ambarlarını doldurmak için elimden geleni yaparım.
24:11Şeyh zekeri ya da mektep işini çözer.
24:18Asıl sıkıntımız tüm mücahitlerimize silah olmaması.
24:23Doğru eksiklerin farkındayım.
24:27Silah ve mühimmat temin etmemiz lazım.
24:32Çok zor Emre Bey.
24:34O kadar silah yok aşiretlerde.
24:36Aşiretlerden temin edeceğimizi kim söyledi?
24:44Nasıl yani?
24:48İtalyan karakollarından birini ziyaret edeceğiz diyelim.
24:50Durun durun.
25:00Geri çekin!
25:01Buna bak!
25:03Yürü!
25:07Yürü gidin!
25:09Yürü!
25:13Durun!
25:15Yürü!
25:17Gürü!
25:21Yürü!
25:23Yürü!
25:25Kesar!
25:27Şurada yürü!
25:29Lütfen.
25:30Çabuk geri ver makine al.
25:44Beni engelleme hakkınız yok.
25:48Hanım efendi haklı asker.
25:51Açılın açılın.
25:54Açılın! Açılın!
26:02Biraz daha nazik davranmalısınız.
26:11Emine Scott Hanım.
26:15Bağışlayın Mademoiselle.
26:21Amiral Faravelli, bölge komutanı.
26:25Chloe, Fransız gazeteciyim.
26:30Askerlerimi bağışlayın.
26:32Aslında onlara bu emri ben verdim.
26:35Sizin de sorularınıza cevap aradığınızı biliyorum.
26:40Bu insanları neden evlerinden koparıp...
26:43...bu kampa hapsediyorsunuz?
26:47Bu hapsetmek değil.
26:49Biz bu insanlara, bu topraklara...
26:52...İtalyan medeniyetini getireceğiz.
26:56Bunu insanlara zulmederek mi...
26:58...yapacaksınız, amiral?
27:01Hayır, hayır.
27:03Sandığınız gibi değil.
27:04Bakın Mademoiselle...
27:07...barbarların yoğun saldırıları altındayız.
27:10Bu yapılandırın hepsi tedbir amaçlı.
27:14Ama sivillerin özgürlüklerini ellerinden alıyorsunuz.
27:16Ailelerinden alıyorsunuz.
27:18Ailelerinden koparıyorsunuz hepsini.
27:24Belli ki...
27:26...aklınız biraz...
27:28...karışmış.
27:29Bugün...
27:32...basın mensuplarına...
27:33...bir açıklama yapacağım.
27:35Eğer siz de kalırsanız...
27:37...kafanıza takılan soruların...
27:39...cevaplarını bulabilirsiniz.
27:42Şimdilik...
27:44...müsaadenizle...
27:45...müsaadenizle...
28:03...en yakın karakol burası.
28:05Buraya sızıp...
28:07...aldığımız cephaneleri ilk etapta buraya taşıyacağız.
28:11Doğrudan saldırıp...
28:12...karakolu neden düşünmüyoruz?
28:13Hem bu...
28:15...İtalyan kurmayların...
28:16...maneviyatını da bozar.
28:18Bu da olabilirdi lakin...
28:20...bizim cephaneye daha çok ihtiyacımız var.
28:24Saldırıya uğrayan karakol...
28:26...tehlikeyi gördüğü anda...
28:27...cephaneyi kendisi havaya uçuracaktır.
28:30Akıl akıldan...
28:32...bilek bilekten üstündür.
28:34Doğru.
28:36Karakola saldıracağız desen işimiz kolay.
28:38Lakin sızmak için...
28:39...tecrübeli mücahitler bulup...
28:41...hazırlanmak gerek.
28:42...böylesi zorlu bir görev için...
28:44...mücahitleri ateşe atamayız.
28:46Bizzat biz gideceğiz.
28:52Biz derken?
28:54Buradakiler.
28:56Allah!
28:57...şenlik var.
29:00Ama sen burada kalacaksın Yakup.
29:04Yapma kumandanın boyu...
29:05...çölde pas tuttuk.
29:08Yakup...
29:09...şenlik var.
29:10İsterim ki ardımız...
29:11...emniyette olsun.
29:12Ben yokken...
29:13...kumuta sende olacak.
29:15Sen nasıl emir...
29:16...buyurursan kumandanım.
29:17Sözde bizi serbest bıraktılar...
29:19...ama...
29:20...tüm gözler üstümüzde.
29:21Bizi yemek vermedere bile...
29:22...büyük şans efendim.
29:23...büyük şans efendim.
29:29Sözde bizi serbest bıraktılar...
29:31...ama...
29:32...bütün gözler üstümüzde.
29:34Bizi yemek vermedere bile...
29:35...büyük şans efendim.
29:40Bunlar ucuz numaralar.
29:42Bizi konuşturabilmek için...
29:43...iyi davranıyorlar.
29:44Sakın çözülmeyin.
30:18Gözcüler sırada.
30:20Aradığım fırsat.
30:24Sakın dikkatleri üzerinize...
30:25...çekecek bir şey yapmayın.
30:26Ben kaçacağım.
30:32Birlikte yiyelim mi gençler?
30:37Yardım et.
30:38Allah rızası için yardım et.
30:40Kumandaya çoğak çalışırız.
30:41Financial wahrnis hat.
30:42Yardım et dedim benim.
30:45Ama evet lasında...
30:46Нав leggings zorundan da çıkmış посмотрene de...
30:49...ben.
30:50Evet...
30:51Hadi ama ben burada...
30:52Ay niye biz de ve...
30:53...kRYKAYP'a serviyorum...
30:54...گene egine girmemi bul foreign forces...
30:55...g jurisprGE...
30:56...gframes...
30:57...gabbe fabricası...
30:58... joke from anti crenci...
30:59...gengine askiają...
31:00...gildi y salamlar dan...
31:01...gędzie yapmayın...
31:02...gen Aa can...
31:05...notlayın.
31:06Şöyle...
31:07...yiz ... Chevron...
31:09...ko Including...
31:09...shab��ithe...
31:10Merak etmeyin, hiç merak etmeyin, halledeceğiz.
31:14Hey sen!
31:25Tanıdım seni.
31:26Buyur kumandan.
31:27Derneğe giden senin üsiyelerin başında sen yok muydun?
31:31Doğrudur kumandan.
31:33Derneğe pusuya düştük, geri çekilmek zorunda kaldık.
31:37Durumu karargıya hayrettin mi?
31:40Henüz vakit olmadı.
31:41Ne demek vakit olmadı?
31:43Derhal Aynel Mansur'a gideceksin.
31:46Olanları teker teker şeyhimize anlatacaksın.
31:48Yıkıl şimdi karşımdan.
31:50Hayır Neşet Bey.
31:55Sen kal, tutuklusun.
31:59Aynel Mansur'a sabri gitsin.
32:03Durumu da harbin kumandanı Enver Bey'e anlatsın.
32:10Haydi.
32:12Haydi.
32:13Haydi.
32:15Kapıları gittin.
32:16Hamile gömeler.
32:17Yavru mu?
32:18Haydi.
32:19Çok, çok.
32:20Yavru mu?
32:21Tamam, geç şöyle.
32:22Gelme.
32:23Pilavını soğutma genç adam.
32:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:59Gayet güzel.
36:02Bunlar kim?
36:04Para belli evlisi mi?
36:06Toplantı yapacakmış.
36:08Bunlar da gazeteci mi neymiş?
36:29Yükseklik belirleri olmalı.
36:48Muhtemelen sınır karakoluna gidiyorlar.
36:50Bitra gözleri de var.
36:59Sızma işinden vaz mı geçeceğiz kumandanım?
37:03Kalabalığı görmüyor musun?
37:05Ne sızması?
37:06Ben kalabalık İtalyan birliğinden ziyade mücahidler için bolca mühimmat görüyorum.
37:15Sadece dört kişiyle o silahları kafirin elinden almak bu savaşı bitirmek kadar zor.
37:22Zor olan birbirlerini tanıyan askerlerin olduğu karakola sızmakta.
37:27Kalabalığın üstüne değil.
37:31Süleyman.
37:34Makedonya'yı hatırlar mısın?
37:35İtalyan ordusu Libya'da ne kadar kalacak?
37:58Libya medeni bir yer olana kadar.
38:02Tüm çabamız bunun için.
38:05Şehrin çıkışında bulunan toplama kampının amacı nedir efendim?
38:11Bu bir güvenlik önlemi.
38:15İtalyan ordusunun hedefinin Libya'ya medeniyet getirmek olduğunu söylüyorsunuz.
38:20Ama insanlar dışarıda oldukça huzursuz ve gelişinizden memnun değil.
38:26Bir savaştayız mademezel.
38:29Herkesi memnun etmemiz imkansız.
38:35Gördüklerim savaştan çok bir işgali andırıyor amiral.
38:39Neye göre, kime göre işgal.
38:46Dört asırdır buraların sahibi olduğunu iddia eden Türkler burayı sadece sömürüp zindandan başka bir şey yapmamışlar.
38:57Oluşturduğunuz toplama kampları da bir nevi zindan değil mi?
39:00Hayır, hayır, hayır.
39:02İkisi birbirinden çok farklı.
39:06Libya, Roma medeniyetinin kalıntılarıyla dolu.
39:10Buradaki insanlar bizim hala iki bin yıl önce yaptığımız yolları kullanıyorlar.
39:16Modern Libya, Roma'nın ruhuna muhtaçtır.
39:20E tabi siz de takdir edersiniz ki her değişim birazcık sancılı olur.
39:27Ama bu sancıyı sadece Libya halkı çekiyor.
39:33Tıpkı vatandaşı olduğunuz Fransa'nın Cezayirleri çatlara yaşattığı gibi bir sancı bu.
39:41Değil mi?
39:42Sizin ulusunuz bu sancılar sayesinde Paris sokaklarında lüks bir hayat yaşıyor.
39:51Barbarlar kabul etmese de onlar modern dünyaya ayak uydursunlar diye biz buradayız.
40:01Ardınıza.
40:04Ardınıza cevaplar burada.
40:07Soru gerçekten çok net ve anlaşılabilir.
40:09Demin de dediğim gibi burada yaşamak istiyorsak birbirimize karşı çok özenli davranmamız gerekiyor.
40:39Ardınıza.
40:41Ardınıza.
40:53Bunlar.
40:53Aslanır ben.
41:23Bismillahirrahmanirrahim.
41:38İnnâ fətəhna ləkə fətəhə mubīnə.
41:47Liyaghfirə ləkə alləhu ma təqədəmə min zəmbəkə wəma təəkhrə və yutimə nirmətəhə və yutimə nirmətəhu aləyikə və yəhdiyəkə siradəm müstəqəmə.
42:14Və yənsirəkə alləhu nəsrən azizə.
42:23Hələzi ənzələ səkənətə fə gulubi ləməminin ləyəzdadu əymənəm məyəmənihəm.
42:41Və lilləhi cunudu səməvəti vəl-ərdə və kənə alləhu aləyman həkəmə.
42:55Sədəkə alləhul əzîm.
43:25Və lilləhi cunudu səmətə fə gulubi ləyəzdadır.
43:55Hələli cunu ilə qanja xələdərəm.
43:57Hələli cələdərəm.
44:00Hoş geldiniz Mahpazel.
44:25Aradığım cevapları burada bulabileceğim söylendi.
44:29Kimsiniz?
44:31Adım Mustafa Kemal. Osmanlı subayıyım.
44:34Dışarısı İtalyan askeri kaynıyor. Aklınızı mı yitirdiniz?
44:38Hayır.
44:40Dört yüz yıllık vatanımızı yitirdik.
44:43Amiral Faravelli de buranın kendi vatanları olduğunu iddia ediyor.
44:47Siz de aynı şekilde.
44:48Ya buranın halkı?
44:52Libya halkı sadece hürriyet istiyor.
44:55Bizi bağırlarına basmalarının sebebi de bu.
44:58Çünkü biz onlara hiçbir zaman bizim gibi olacaksınız demedik.
45:05Dayatmadık.
45:07Sömürmedik.
45:07Dışarıdaki insanların halini gördünüz.
45:13Biz bu halkın tekrar hür olması için buradayız.
45:16Peki benden ne istiyorsunuz?
45:22Biraz vicdanınız varsa Libya'da yaşanan gerçekleri tüm dünyaya duyurmanız.
45:28distint ol convenizin arkadaşlarını tepk Maarous'un yazık.
45:37Butman çeke étekim değilim.
45:38Ateen bir süreden töreb руб milerden gib Może buradayız.
45:39Ben de ever, o da thể, daha değiştirmek için buradayız.
45:41olvasti dürfen kazandın.
45:42Ve saja bir şey dimespantipler pada buyurlar.
45:44Menseуйте lan.
45:45Gondisinin bir zayıf?
45:46Bu daازdinin.
45:47Dön ve anasını veren nandaki bez � torque'ini bip hastalacia yenidenрип kaynar hürriyet ミ Beef
45:47Bırak!
45:49Bırak!
45:50Bırak!
45:52Hazır ol!
46:11Yüzbaşı Monterlo...
46:13...seni bir daha görebileceğimi sanmıyordum.
Önerilen
46:16
|
Sıradaki
55:24
1:07
6:13
53:29
43:20
49:55
1:31:30
52:23
38:40
1:09:17
29:03
54:14
22:04
23:03
27:03
19:40
18:03
50:38
37:04
1:38:47
36:03