Pular para o playerIr para o conteúdo principalPular para o rodapé
  • 14/07/2025
O Instituto Temporada 1 Episodio 1 Dublado

Categoria

🎥
Curta
Transcrição
00:00Sem o nosso trabalho, o mundo deixaria de existir.
00:10A gente vai acabar com esse lugar.
00:30A gente vai acabar com esse lugar.
01:00A gente vai acabar com esse lugar.
01:30A gente vai acabar com esse lugar.
01:59A gente vai acabar com esse lugar.
02:29A gente vai acabar com esse lugar.
02:59É, bom, eu terminei.
03:09Mano, tá fazendo o que aqui ainda?
03:12É, fazendo as provas, igual a você.
03:14Espera, quantos anos você tem?
03:18Ah, 14.
03:19Você é um gênio?
03:20Como num filme?
03:22É, bom, eu dormi num Holiday Express ontem à noite.
03:25Me fala, qual você pôs na última pergunta de matemática sobre o hotel, você lembra?
03:32É, era...
03:33Merda, tem certeza?
03:35Merda, tem certeza?
03:35Eu respondi C.
03:42Eu respondi C.
03:54É, olha, essa é a pegadinha.
03:59A C era uma equação incrível.
04:01É sério, mas...
04:02Você já tá incluindo o imposto de hospedagem no valor da diária.
04:05Então, se multiplicar tudo dentro dos parênteses...
04:09Eu acabo cobrando duas vezes.
04:13Tá tudo bem.
04:14Olha, eu tenho certeza...
04:15Tenho certeza que você acertou o resto.
04:16Não.
04:17Eu esqueci como cálculo a porra do imposto.
04:21Eu sou péssima.
04:23É estranho, Zé, você?
04:28Pegou no aro?
04:29Aí, aro vale?
04:31É lógico.
04:31Se é aro, tá dentro.
04:34Não é estranho que a gente sempre joga com umas regras esquisitas que ninguém nunca ouviu falar?
04:38Ah, boa bola, Rolf.
04:41Eurostep em uma reverse layup.
04:43Vai direto pra rede.
04:44Vai sonhando.
04:45Goubert limpando pra Alice.
04:47Ele vai driblar a marcação na frente e usa o Eurostep.
04:50Bolão, fenômeno.
04:52Você quase marcou.
04:53Tô achando que esse corte tá muito lento.
04:55Merda.
04:57O que que foi?
04:58Minha camiseta do Timberwolves, cara.
04:59Rasgou.
05:00Pede pra sua mãe costurar, cara.
05:01Não é nada demais.
05:03Por favor, podem me dar a atenção, senhoras e senhores.
05:06Quanto mais cedo tivermos o voluntário, mais cedo podemos embarcar todos vocês.
05:10E ainda vamos ter uma chance de chegar na hora.
05:12Já faz uma hora que a gente tá aqui.
05:15Nós estamos oferecendo uma reserva de cortesia no voo das 6h45 da manhã de amanhã.
05:22Assim como uma estadia em um hotel e um crédito de 200 dólares.
05:28Desculpem, o erro são 200 dólares em dinheiro.
05:36400.
05:37Mais o hotel e a reserva.
05:39Tá parecendo o programa de auditória.
05:40Eu ouvi mil.
05:44600.
05:45Senhora?
05:45600.
05:49Mais o reembolso em dinheiro da minha passagem.
05:51E você ganha o assento.
05:58Aqui é o Keith.
05:59Deixa uma mensagem.
06:00Oi, Keith.
06:01É o Tim.
06:02Olha, acho que eu não vou conseguir chegar em Nova York.
06:05Tá legal?
06:05Eu espero que seu pai saiba o quanto eu agradeço a oferta.
06:10Eu sei que ele não precisa de um cara a mais numa segurança executiva de rotina.
06:14Eu só não...
06:15Eu só não ia ser muito útil pra ele agora, de qualquer jeito.
06:21Então...
06:22Eu só não vou conseguir chegar em Nova York.
06:52Você é um computador?
06:53Um psicopata?
06:54Não, senhora.
06:56Claro, exatamente isso que um psicopata diria.
07:00Você tá indo pro Maine?
07:01A mochila sugere que você tá indo pra lá.
07:03É...
07:04Eu acho que eu não decidi ainda.
07:06Nesse caso, eu tenho uma proposta pra você.
07:08Uma mão lava a outra, né?
07:10Toma lá, dá cá?
07:10Não.
07:11Ninguém vai dar nem tomar nada, se você não se importa.
07:13E eu não tô pedindo.
07:14O lance é que eu tô com uma picape cheia de livros, quarenta e tantas caixas, cada uma mais pesada que um elefante.
07:21Se me ajudar a descarregar e carregar em cada uma das minhas paradas, eu levo você até a biblioteca pública em Denison, Maine.
07:28Pra mim tá ótimo.
07:30Joga a mochila lá atrás.
07:44Nós ficamos na sala do diretor Greer por quase uma hora.
07:49Filho, há quanto tempo você tem falado com ele sobre o MIT?
07:56Desde outubro.
07:59Olha, ele disse que achava que o ensino médio fez o máximo que podia por mim.
08:05E você concorda?
08:06Quer ir mesmo pro MIT?
08:08É, é.
08:14É, é, eu acho que sim.
08:16Sabe, olha, mas eu não sei como dizer.
08:22Tenta.
08:23A gente tá falando sobre ter que mudar de vida aqui, então...
08:27Tenta.
08:31Tem, tem tanta coisa que eu quero aprender.
08:35E entender.
08:36Isso me faz sentir tão...
08:39Tão pequeno.
08:41Sabe, eu sempre sonho uma coisa.
08:43Que...
08:44Eu tô em pé na beira de um abismo.
08:46E ele é cheio de todas as coisas que eu não sei.
08:49E eu imagino que um abismo não pode ser cheio, então.
08:51Eu chamei de vão.
08:52Mas não tem fundo.
08:54E...
08:54E tem uma ponte.
08:56E eu quero atravessar aquela ponte.
08:58E levantar os braços.
08:59E aí todas as coisas na escuridão vão escuro e na...
09:01Desculpa, desculpa.
09:07Só está abanado, desculpa.
09:08Olha, seu cérebro...
09:17E o que ele pode fazer é um dom.
09:20Com certeza não puxou a nossa.
09:26Isso significa que nós devemos fazer...
09:29Tudo que estiver ao nosso alcance pra ver até onde você pode chegar.
09:33Você sabe o que eles dizem sobre o abismo, né?
09:35Se olhar pra ele...
09:38Ele olha de volta pra você.
09:39É, pode apostar aqui, olha.
09:42Uhum.
09:43É, pode apostar aqui, olha.
10:13Tudo apagado.
10:24Entendido.
10:24Aguardando sua ordem.
10:27Se os pais acordarem, a gente pode ter que matar.
10:31Não temos escolha.
10:33Contagem de 45 minutos.
10:35Entendido.
10:35Falta um 45.
10:43Amém.
10:51Ante.
10:52Tchau, tchau.
11:22Tchau, tchau.
11:52Tchau, tchau.
12:22Tchau.
12:52Tchau.
12:54Tchau.
13:24Tchau.
13:54Tchau.
14:24Tchau.
14:54Tchau.
15:24Tchau.
15:54Tchau.
15:56Tchau.
16:26Tchau.
16:56Tchau.
17:26Tchau.
17:28Tchau.
17:30Tchau.
17:32Tchau.
17:34Tchau.
17:36Tchau.
18:06Tchau.
18:08Tchau.
18:10Tchau.
18:12Tchau.
18:14Tchau.
18:16Tchau.
18:18Tchau.
18:20Tchau.
18:22Tchau.
18:24Tchau.
18:26Tchau.
18:28Tchau.
18:30Tchau.
18:32Tchau.
18:34Tchau.
18:36Tchau.
18:38Tchau.
18:40Tchau.
18:42Tchau.
18:44Tchau.
18:46Tchau.
18:48Tchau.
18:50Tchau.
18:52Tchau.
18:54Tchau.
18:56Tchau.
18:58Tchau.
19:00Tchau.
19:02Tchau.
19:04Tchau.
19:06Tchau.
19:34Tchau.
19:36Tchau.
19:38Tchau.
19:40Tchau.
19:42Tchau.
19:44Tchau.
19:46Tchau.
19:48Tchau.
19:50Tchau.
19:52Tchau.
19:54Tchau.
19:56Tchau.
19:58Tchau.
20:00Tchau.
20:02os alvos. Sabe como as janelas
20:03estão estreitas?
20:09Dois prédios. Por que a gente tá aqui?
20:12Por quê?
20:13Ele tá conversando com ele mesmo.
20:15É.
20:16Aposto que ele faz isso bastante.
20:29Acho que ele tá pronto pra mim.
20:32A gente tem videogames, filmes.
20:42O parquinho fica aberto até tarde e...
20:44Só...
20:45Só tenta fazer...
20:47O que eles te pedem pra fazer.
20:49Aliás, me fala, você já teve que atapar?
20:51Olha.
20:51Kaleisha.
20:59Look.
21:00A senhora Cigues Bique é conversar com você.
21:03Se troque.
21:04Há uns 75 anos, aposto que isso era de última geração.
21:27Na verdade, é bem legal.
21:31É retrô.
21:32Três pontos na cidade tem chaves pra conferir o seu progresso.
21:38Vai encontrá-las no início e no fim da Water Street.
21:40Primeiro na delegacia, depois no banco.
21:42E depois na joalheria Hoppers.
21:44E depois volta pra delegacia.
21:45O resto das portas marca com o giz.
21:48E depois apaga quando voltar.
21:50Dá uns 3,5km.
21:52O Ed Whitlock costumava fazer umas 6 voltas em cada turno.
21:56E isso dá o quê?
21:5822km?
22:00Vou fazer meus 10 mil passos.
22:01A gente faz uma escala pra você.
22:03Vai ter duas noites de folga por semana.
22:04Segunda e terça.
22:05A cidade é mais calma depois do fim de semana.
22:07Talvez a gente possa trocar de turno.
22:09Se continuar aqui, a gente vê.
22:10Você tem algum problema comigo, policial Gullickson?
22:15Se tiver, fala agora.
22:19Só o tempo vai dizer.
22:22Somos uma boa equipe.
22:23Pequena, mas boa.
22:25Você é só um novato que chegou.
22:27As pessoas brincam sobre o vigia noturno,
22:29mas ele é vital pra uma equipe pequena como a nossa.
22:32Vale mais prevenir do que remediar.
22:35Meu avô costumava dizer isso.
22:37Tá.
22:37Ele era um guarda noturno.
22:38Foi por isso que me inscrevi.
22:43A Ronda Noturno é um trabalho analógico em uma era digital.
22:46A nossa cidade deve ser analógica.
22:49É o que eu espero.
23:05Senhor Stackhouse?
23:07Claro, faz o que quiser.
23:08Bem-vindo, Luke.
23:27Muito bem.
23:28Você conheceu o senhor Stackhouse, chefe de segurança.
23:33E esse é o doutor Hendrix.
23:35Ele é o criador da ciência de última geração que aplicamos.
23:39Meu nome é senhora Sigsby e eu sou...
23:41Não, doutora.
23:42Eu sei.
23:43E você sabe que eu sei porque vocês viram a Kalisha me falar.
23:47Então, por que não chegamos na parte em que você me conta o que tá rolando aqui?
23:50Desculpa.
23:51Você é mais esperto que a maioria dos recém-chegados.
23:56Fizeram todo esse esforço pra me trazerem até aqui e agora querem que eu que chore, grite e implorem pra me levarem pra casa?
24:02E isso ia adiantar?
24:04Na verdade, não.
24:05Por favor, sente-se.
24:06Obrigada, doutor Hendrix.
24:12Eu assumo daqui.
24:15Estou ansioso pra trabalhar com você.
24:17Às vezes, nossos calouros ficam revoltados porque estão muito desorientados.
24:34Então, o senhor Stackhouse acompanha cada um deles até termos certeza de que não vão machucar nem os outros nem a si mesmos.
24:42Mas você não vai machucar ninguém.
24:45Vai, Luke?
24:47Não.
24:49Não.
24:50Obrigada.
24:56Tome um refrigerante.
25:00Tá bom.
25:02Uma jujuba.
25:04Por quê?
25:05Pra você ver que cor eu escolho?
25:08Pra avaliar minha personalidade?
25:10Não.
25:10Porque eu gosto de jujuba.
25:13E achei que talvez você também.
25:15Mas...
25:15Você gosta de analisar, pelo jeito.
25:19Quanto mais eu foco na lógica, menos eu penso que vocês me sequestraram.
25:24Essa não é a palavra que usamos aqui.
25:27Tá.
25:28Recrutado.
25:28E deixa eu ser a primeira a dizer, meus parabéns.
25:35Por...
25:36Por estar aqui.
25:39O trabalho.
25:41Do qual você tá prestes a se tornar parte é, sem dúvida, o trabalho mais importante que tá sendo realizado em qualquer lugar do mundo.
25:50Você está, sem sombra de dúvida, prestes a ajudar a salvar o mundo.
25:54Tá legal.
25:56Eu queria falar com meus pais, agora.
25:58Como a Kalisha já disse, não é possível.
26:02Deixa eu falar com eles e eu faço o que você quiser.
26:05Isso não é negociável, Luke.
26:09Um garoto com seu intelecto não deve ter problemas pra entender.
26:16Sem o nosso trabalho, o mundo que conhecemos deixaria de existir.
26:23Isso é maior que qualquer um de nós.
26:25É minha responsabilidade garantir que o trabalho seja feito.
26:29Então, ele vai ser feito.
26:32E qual é exatamente o nosso trabalho?
26:37Vou deixar os seus colegas te falarem sobre isso.
26:41É mais provável que você aceite vindo de outras crianças.
26:44Na verdade, essa é outra palavra que tentamos não usar.
26:49Não são crianças.
26:50Não aqui.
26:52Não tem hora de dormir, não tem tarefas, não tem comidas proibidas.
26:57Trabalham como adultos.
26:59E são tratados como adultos.
27:00Mas, ao mesmo tempo, não esqueça.
27:04Aqui não é a sua casa.
27:06Aqui não é a sua escola.
27:09Se desobedecer, uma regra sofrerá consequências de adulto.
27:15E quais são essas regras?
27:17Que bom que perguntou.
27:18A regra principal é seguir toda a ordem dada pelos membros da equipe, sem questionar ou demorar.
27:26Você receberá uma série de injeções.
27:30Você fará uma série de testes.
27:32Você cumprirá todos eles.
27:35Você não vai, talvez com algumas exceções, considerá-los excessivamente desagradáveis.
27:42Seu estado físico e mental vai ser monitorado regularmente.
27:48E aí, quando você encerrar o seu serviço, apagaremos a memória e irá pra casa.
27:54Casa?
27:55Pros meus pais?
27:57Sim, claro.
28:00Eles estão vivos?
28:02Sim, claro que estão vivos.
28:04Não somos monstros.
28:06E eles sabem onde eu tô?
28:08Por alto.
28:11De qualquer forma, eu acho que você vai sentir que o seu tempo aqui vai passar bem rápido.
28:19Luke, e quando for embora?
28:21Quando um dia acordar na sua própria cama?
28:25Nada disso vai ter...
28:28acontecido.
28:29Só é triste que você não vai se lembrar do grande privilégio de ter sido recrutado pra servir, não só o seu país, mas a humanidade.
28:41Quantas... quantas pessoas cada garoto aqui conhece?
28:45Escola, família? Não podem apagar a memória de todos eles.
28:49Ficaria surpreso com o que podemos fazer.
28:56Tom?
28:56Foi um prazer te conhecer.
29:02Meu quarto...
29:05Não é pra me fazer sentir confortável, né?
29:10É só pra me convencer que vocês estão tentando fazer isso.
29:15Eu sei.
29:17Essa parece...
29:19uma situação muito estranha pra você, Luke.
29:22Mas se você só fizer o que mandar, hein?
29:25Quando menos imaginar...
29:27vai voltar pro conforto do lar.
29:30Talvez...
29:31jogando basquete com seu amigo Rolf.
29:33E se mexer as lástice?
29:55Como você mencionou?
29:56Eu estou dizendo a vocês, patriotas.
30:23Eu estou dizendo a vocês, a verdade real é que eles não querem que vocês saibam, porque eles não acham que vocês podem suportar a verdade.
30:33Mas nós podemos suportar.
30:36Você deve ser o substituto do Ed, Whittler. Ouvi por aí que tinham achado um.
30:41Jim Jameson, do novo Honda Natura.
30:44Enel Edu, velha e esquisitona.
30:48É, me fala, quem é esse cara mesmo?
30:50Você não conhece o George Alman?
30:54Você é um hipnotizado, né?
30:57Você tem alguma resina?
31:00Como é que é?
31:01Abre sua boca.
31:02Por quê?
31:04É como eles te ouvem.
31:10Ah, bom. Alguém foi esperto bastante para colocar ouro em você.
31:15Foi o exército e tenho certeza que escolheram o que era mais barato.
31:20Sabe, eles podem ter lembrado de onde vem a porcelana.
31:26Você acha que o governo chinês está colocando escutas nas nossas bocas?
31:32Você está brincando, né?
31:37Será?
31:39Esperto?
31:42A minha mãe costumava me chamar de esperto.
31:45Eu sei.
31:46Por causa do cara naquela ópera que tinha todos aqueles pretos, é...
31:51Pork and...
31:52Pork and Beans ou coisa assim.
31:54Pork and Bess.
31:55Como que você sabia?
32:02Faz um favor pra você.
32:05Comece a ouvir o programa do George.
32:08Por que estão acontecendo coisas todo dia nesse mundo
32:12que você não acreditaria?
32:15Para as que quase não pego você.
32:42Não tenho nem 48 horas de liberdade.
32:46Só queria conversar.
32:48Você pegou o dossiê da próxima Record?
32:51Sim.
32:52A garota tem uma situação familiar caótica, pode complicar a coleta.
32:56Torna a mentirinha mais fácil.
32:59Assim que você voltar, vamos analisar as possibilidades.
33:02Não esqueça de ler o dossiê.
33:05Eu sempre leio.
33:05A coleta do Hélice.
33:12Não adianta ficar pensando no passado.
33:15A coleta foi um desastre.
33:16Só deu errado porque apressaram a gente.
33:23Assim que a notícia do Maiti saísse,
33:25o garoto Hélice ia ficar bastante em evidência.
33:29A decisão foi tomada.
33:30Queria que esses otários viessem com a gente numa operação
33:32para ver as consequências das decisões deles.
33:40Desculpa, senhor.
33:41Desculpa, senhor.
33:51Desculpa, senhor.
33:52Desculpa, senhor.
33:53Desculpa, senhor.
33:54Desculpa, senhor.
33:54Desculpa, senhor.
33:55Desculpa, senhor.
33:55Desculpa, senhor.
33:56Desculpa, senhor.
33:57Desculpa, senhor.
33:58Desculpa, senhor.
33:59Desculpa, senhor.
34:00Desculpa, senhor.
34:01Desculpa, senhor.
34:02Desculpa, senhor.
34:03Desculpa, senhor.
34:04Desculpa, senhor.
34:05Desculpa, senhor.
34:06Desculpa, senhor.
34:07Desculpa, senhor.
34:08Desculpa, senhor.
34:09Desculpa, senhor.
34:10Tchau, tchau.
34:40Aí, não identificamos esse.
34:44Entendido.
35:09O que você precisa?
35:11É...
35:12Eu não sei, acho que a gente pegou uma saída errada na 161.
35:16E a hora que a gente percebeu, a gente já tinha andado uns dois quilômetros e a gente tá sem sinal do celular.
35:20Lá são esses pinheiros.
35:21Acabam com o sinal da gente.
35:22Isso aí.
35:25O quê?
35:26O que que tem ali?
35:28Laboratório de doença contagiosa.
35:32Bem perigoso.
35:33Bom, volta direto por onde você veio.
35:40Tá.
35:40Aí você pega a esquerda, depois a direita na bifurcação.
35:44Aí vai direto pra um meio.
35:45Esquerda e depois a direita, tá?
35:47Vamos logo, Will.
35:48É, a gente já tá indo.
35:50Obrigado.
35:50De nada.
35:51Se cuidem aí.
35:52A senhorita Sixby explicou sobre as fichas?
36:09Não.
36:13Pensei que ela se lembraria.
36:16Depois de receber tantos novatos.
36:19As fichas são recompensas por ser um bom colaborador.
36:23Você paga os doces das máquinas de doces.
36:33E aí, minha senhora, como é que tá indo?
36:35Muito bem.
36:39E você, Luke?
36:41Se adaptando bem?
36:47Tratamento do silêncio, né?
36:49Tudo bem, por enquanto.
36:51Olha só.
36:52Trata a gente bem e vai ser tratado bem.
36:55Aceita que dói menos.
36:57Muito sábio, Luke, meu rapaz.
37:00Muito sábio.
37:01Pode entrar.
37:08Só vai levar um minutinho.
37:09Senta aí, parceiro.
37:22Hum.
37:23Eu falei pra sentar.
37:26O que você vai fazer?
37:27Vai me tatuar?
37:29Que para!
37:30Não!
37:31Só vou pôr um chip na sua orelha.
37:32Nada demais.
37:33A gente faz isso com todos os hóspedes.
37:34É tipo colocar um piercing.
37:36Eu não sou um hóspede.
37:37Eu sou um prisioneiro.
37:38E você não vai colocar nada na minha orelha.
37:41Ah, eu vou sim.
37:43Olha, vai ser só uma picadinha.
37:44Isso vai acabar logo e a Marine vai te dar um monte de fichas.
37:47O que você acha?
37:48Não.
37:48Tem certeza?
37:59Sim.
38:00Aposto que isso deu muito mais do que um beliscão na orelha, né?
38:24Você quer outro?
38:27Não.
38:29Tá pronto pra sentar na cadeira?
38:42E aí?
38:42Você vai se comportar ou eu vou ter que amarrar você?
38:46Vou me comportar.
39:01Maravilha, campeão.
39:02Por enquanto, é isso.
39:04Pega umas gases pra orelha em caso dela sangrar.
39:07Põe um pouco de gelo nela e eu desejo pra você um ótimo resto de dia.
39:15Tudo bem?
39:16E aí?
39:27Tim, fala oi pra Bedélia.
39:30Olha.
39:30Ela gosta de cumprimentar os hóspedes.
39:33Bedélia?
39:34Como foi a ronda noturna?
39:38É, é.
39:39Eu tô liso há uma noite, mas até agora tudo bem.
39:41Se você disse, por mim eu não ficava trabalhando pra equipe chatonilda do chefe imagoável.
39:47Mesmo que pra isso eu ficasse olhando pra bunda da policial Galixão o dia inteiro.
39:51Ela é uma belezura.
39:56Tenha uma boa noite, senhor Hollister.
39:59O que foi? Eu te ofendi?
40:02Oi.
40:03Oi.
40:03Você vai pra onde eu vou?
40:05Tô reabastecendo.
40:07O programa do George vai ter uma maratona nesse fim de semana e...
40:10É?
40:11Eu não posso arriscar ficar sem comunicação.
40:14Você quer que eu leve isso pra sua barraca?
40:16Eu só tenho que parar na delegacia e começar meu turno.
40:18Pode ser que atrapalhe você, mas...
40:20Eu posso remarcar minha agenda.
40:23Tá bom, então.
40:24Vamos nessa.
40:26Não pense que eu não vi você falando com ele.
40:29O senhor Hollister?
40:30Eu...
40:31Eu...
40:31Tô morando no hotel dele porque não falaria com ele.
40:34Esse homem...
40:35Ele atrapalha a minha transmissão.
40:46Oi.
40:47Oi.
40:48Oi.
40:49A garota misteriosa retornou.
40:50Ah, eu te falei.
40:52Às vezes eu tenho que sair da cidade de repente.
40:59Aí, Alex.
41:02Pode deixar.
41:04Então, é...
41:05Onde a gente parou da última vez?
41:09Você tava começando a falar sobre o lugar que trabalha.
41:11Ah, que...
41:12Engraçado.
41:13Eu não lembro.
41:14Você tava bem mamada.
41:16Eu?
41:17Jamais.
41:17Sério, por que não pode falar daquele lugar?
41:20Eu já falei pra você.
41:21Eu não posso.
41:23Principalmente com você.
41:25Você sabia que eu era jornalista quando a gente se conheceu?
41:27Eu não tô disfarçada.
41:29É, mas...
41:30Eu não cheguei em você pra ficar conversando.
41:34Pronto?
41:34Ah, obrigada.
41:36Não?
41:37Não.
41:37Sabe, todo mundo em Denison tem uma teoria sobre o que vocês estão fazendo lá na floresta.
41:44O Casey do posto de gasolina disse que vocês receberam uma nave alienígena depois que a Área 51 ficou comprometida.
41:52E os drones não podem sobrevoar.
41:54Nave alienígena, né?
41:56Ah, e então?
41:59A Johnny do restaurante acha que são um laboratório de sabores.
42:03Tipo pra salgadinhos.
42:04E toda a segurança é pra proteger a receita secreta.
42:09Perfas e especiarias.
42:12E o que você acha?
42:14Com uma garota gostosa como você?
42:16Não tô nem aí com o que ela trabalha.
42:17Não tô nem aí com o que ela trabalha.
42:47Sim, eu juro que não.
42:49Mas eu sou uma garota que eu seja.
42:52É?
42:58Oi.
42:59Eu vim te chamar pra jantar.
43:01Você ganhou o seu brinco.
43:03É, eu acho que eu devia ter te avisado sobre isso.
43:06Olha, acho que não faria muita diferença.
43:09Mas, além do mais, eu tava recebendo muita informação de uma vez.
43:14Tá legal, vem.
43:15Vamos lá.
43:16Todo mundo tá animado pra te conhecer.
43:18Até o Nick.
43:19Mesmo ele sendo muito metido pra demonstrar.
43:26Eu tive um leve compromisso.
43:29Da última vez, antes da gente terminar de falar.
43:32Sobre como você lê mentes.
43:34Tá.
43:34Como funciona?
43:35É, na verdade não é tão legal quanto acham que é.
43:38Eu posso dizer o nome da sua avó, mas só se você estiver pensando nela.
43:44Não dá pra ir mais fundo.
43:44Rebeca.
43:56Tá, isso é legal pra caramba.
44:03Tá legal.
44:04Não é amor eterno nem nada, então não pensa que é isso.
44:07Pode até não ser um favor, mas...
44:09De repente é.
44:11Logo que eu cheguei aqui, eu fiquei de quarentena por catapora por quase duas semanas.
44:14Sem picadas por pontos.
44:19O que isso significa?
44:21O fato é que...
44:22Talvez eu ainda seja contagiosa.
44:24Você pode pegar e...
44:26Aí você fica aqui por mais tempo.
44:28Mas eu pensei que a parte de trás era uma coisa boa, sabe?
44:31É um passo de voltar pra casa.
44:33E é?
44:34Supostamente.
44:34Dá pra mim.
44:36Sério?
44:37Eu gosto do prato do seu prato.
44:38George, não!
44:40Oi, gente.
44:41Luke, né?
44:42George, Iles.
44:43Aposto que a Char já te falou tudo sobre mim.
44:45Sou tipo um deus pra ela.
44:46Ele é tão chato.
44:48Eu vou pegar comida.
44:48Eu sou a Iris.
44:50É, prazer em conhecer os dois.
44:52O que você achou daqui até agora?
44:54Tá ótimo ou tá demais?
44:57É, eu nem sei o que aqui...
44:59É.
45:00Seja bem-vindo ao clube.
45:01Valeu.
45:02Peraí, você é TC, né?
45:04Neg ou pos?
45:06É, eu não.
45:07Ah, pos significa que você pode usar quando quiser.
45:10Na maioria das vezes.
45:11Ah, tá.
45:11Eu sou neg, então.
45:13Jura?
45:14É, eu não consigo nem mexer as orelhas.
45:16Isso!
45:16TC neg.
45:17Espera até eu contar pro Nick.
45:18Eles apostam sobre o que o novo garoto vai ser.
45:20O George sempre escolhe TC neg.
45:22Porque é o mais comum.
45:23São os pobres.
45:24É tipo isso.
45:25Sem querer ofender, Luke.
45:26Mas ter se posse, isso...
45:28Isso é outro nível.
45:29Não, não consigo.
45:30Não, não.
45:30Não, não.
45:31Eu não consigo encontrar tudo.
45:32A CIDADE NO BRASIL
46:02George, para com isso.
46:05Pode limpar.
46:08Puta merda.
46:09Infelizmente, esse é praticamente o limite da minha habilidade.
46:13Não é o que me faz ser um X-Man.
46:15A verdade triste é que o TC não serve pra muita coisa.
46:18Enfim, o Hendrix disse que a maioria aqui do Instituto ergueu no máximo, tipo, uns 4 quilos.
46:23Eu queria que fosse possível desenvolver um TC realmente poderoso.
46:28A gente podia fugir daqui flutuando.
46:29A Iris escolheu acreditar na opinião do Nick sobre tudo isso.
46:35Ela não escolheu nada. Ela só tá aberta pra verdade.
46:38Falando do diabo...
46:40O George aqui, pro outro lado, é o nosso agente Mulder. Ele quer acreditar.
46:47Não acreditar em quê?
46:48Ah, que tudo vai ficar ótimo!
46:50Nick, lembra do que a gente acabou de falar?
46:53Tá, tá. Eu só me empolguei um pouco, cumprimentando o recém-chegado.
46:56Fazendo ele se sentir em casa.
46:59O que aconteceu com a sua mão?
47:02Eu caí.
47:09Ah, Luke, esse é o Nick.
47:14Luke, Alice.
47:15É, eu sei. Eles sempre contam sobre os recém-chegados, oferecem prêmios, se recebermos vocês bem.
47:23Mas pra mim, não.
47:24O Nick e o Willam não vai trocar o lar dele por fichas e cobertores.
47:28Falando nisso, quem tem fichas?
47:32Olha, se você não fosse tão idiota, poderia ganhar as suas.
47:34George.
47:35Em vez de pedir pra gente.
47:37Ah, cooperar? Eu nunca.
47:39Rebelde sem um bigode.
47:42Olha, eu acho meio sacana você boicotar alguma coisa enquanto seus amigos pagam suas contas.
47:46Eu não tô boicotando, eu só não tô cooperando.
47:51Vai lá, quem tem?
47:53Eu tenho duas da Maureen, por não chorar hoje cedo depois das picadas por pão.
47:57Obrigado.
48:00Bora.
48:01Eu sei que você tem umas.
48:02Leva.
48:06Vai se ferrar.
48:09Vem, Alice, vamos pegar uma coisa pra você.
48:11Pega uma goma.
48:19Joga xadrez, Alice.
48:21Esses três são péssimos.
48:23A Diana Gibson era pelo menos uma parceira mais decente, só que ela foi pra parte de trás.
48:27Três dias atrás.
48:29É?
48:29É, eu jogo, mas na moral, mano, eu...
48:32Eu não tô no clima.
48:34Qual é?
48:34Não faz assim.
48:38Ah!
48:40Ah, obrigada.
48:41Tudo seu.
48:41Olha, eu tava achando que era cigarro de verdade.
48:57E eu achando que esse lugar não podia ficar mais estranho.
49:02Pode sempre ficar mais estranho.
49:05Nossa.
49:05Essa é a Ilha dos Prazeres ou...
49:09Do Pinóquio, né?
49:11Foi boa.
49:12É como eles te pegam.
49:13Tão oferecendo coisa de adulto que negaram pra gente durante tanto tempo.
49:17Cigarros, bebidas...
49:18Pequoca doce.
49:19Ana Maria.
49:21Ana Maria?
49:23Minha mãe era uma hippie, eu só ganhava fritas de alfajor.
49:25Por quê?
49:25Peraí.
49:26Tem bebida?
49:27É.
49:28Naquelas ice, nada a ver, coisa de criança.
49:30Não, tem até uma placa que diz, por favor, beba com moderação.
49:33Quantos anos os garotos daqui têm?
49:36No Bobby Washington tinha quase 19.
49:39No mais velho foi pra parte de trás há uma semana.
49:43E o mais novo?
49:45Dez.
49:46Eu acho.
49:57Olha, se não quiser se ferrar, não deixe o Nick te enrolar com as besteiras dele, tá?
50:01Se vir os pontos, fala.
50:03Se não vir, fala.
50:07Eles sabem quando é mentira.
50:20O que foi?
50:21E se eu tivesse uma história maior do que pode imaginar?
50:28Você ficaria surpresa com o que eu posso imaginar.
50:31É sério.
50:35Se descobrisse uma história assim, uma história que poderia mudar tudo, o que faria?
50:40Eu acho que você tem uma noção errada da minha carreira até agora.
50:46A verdade é que eu ainda sou só uma colaboradora de um jornal local.
50:50Tiragem abaixo de 10 mil exemplares, presença online insignificante.
50:53Bom, quem então?
50:55Não conhece pessoas?
50:59Acho que sim.
51:00Eu acho que sim.
51:30Tem razão, ela não era confiável.
51:44Não era?
51:46Eu resolvi.
51:47Preciso de uma equipe de limpeza.
51:48Tem minha localização?
51:52Eu tenho.
51:53Espera aí.
51:54Obrigada.
52:18Obrigada.
52:19Tchau, tchau.
52:49Tchau.
53:19Tchau.
53:49Tchau.
54:19Tchau.
54:49Tchau.
55:19Tchau.
55:21Tchau.
55:23Tchau.
55:25Tchau.
55:27Tchau.
55:29Tchau.
55:31Tchau.
55:33Tchau.
56:03Tchau.
56:33Tchau.
56:35Tchau.
56:37Tchau.
56:39Tchau.
56:41Tchau.
56:43Tchau.
56:45Tchau.
56:47Tchau.
56:49Tchau.
56:51Tchau.
56:53Tchau.
56:55Tchau.
56:57Tchau.
56:59Tchau.
57:01Tchau.
57:03Tchau.
57:05Tchau.
57:07Tchau.
57:09Tchau.
57:11Tchau.
57:13Tchau.
57:43Tchau.
58:13Tchau.
58:43Tchau.

Recomendado