Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/14/2025
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30不爱与不问真假
00:32明空温柔别忘了怀无脚牙
00:36是早出现真的伤疤
00:39眼泪全力统统都变得听话
00:44就不要权杀
00:46大不了业绩崩塌
00:49用爱欺诈
00:53多么伟大的办法
00:56仔细听爱的哭声沙哑
00:59说风雨纯绝不懂得尴尬
01:04还想收索一个笑话
01:07不愿自拔
01:09多么荒唐的无瑕
01:11虚伪的拥抱
01:13将你浮夸
01:14请问总好过怒吗
01:18别再说假话
01:22
01:27太好了
01:28
01:29
01:30很无缓
01:31不愿自拔
01:32不愿自拔
01:32不愿自拔
01:33
01:34不愿自拔
01:35你也别不要
01:36胖子
01:36不愿自拔
01:37不愿自拔
01:37
01:39我快 fast
01:40I'm going to go.
01:49Yes.
01:52What's your name?
01:54When you have time, you can tell me.
01:59I'll have to go for you.
02:01Let's go.
02:02It's late.
02:03It's cold.
02:04Yes.
02:05That...
02:07It's cold.
02:31Yes, sir.
02:32Please.
02:33This is great for me.
02:35What's the name of the house?
02:37It's a full-time loan.
02:39It's a loan.
02:41It's a loan.
02:49What's that?
02:51This is the loan.
02:53I'll pay for your loan.
03:05I have to pay for you.
03:09You're the first time I've seen you owe me so much.
03:12I'm very grateful for your help.
03:14You can pay for your help.
03:16I'll pay you.
03:17Who will I pay you?
03:19I don't know how to pay for you.
03:24For two thousand dollars.
03:26I'm not buying a book for you.
03:28It's easier for me.
03:30You're not so much.
03:32I'll pay for you.
03:34It's a hell of a mess.
03:39Master.
03:43You said.
03:45The testers team were
03:46examined the latest
03:47regarding the research
03:48of the research
03:49for the latest
03:54A few months ago,
03:55the X-Cunggu
03:56published a
03:57on the use of the
03:58Ellum-Meet-T
03:59to achieve Test-Cunggu
04:01the
04:07We will also
04:09to integrate
04:09this
04:16X-Cunggu
04:17and the
04:19Foundation
04:20is
04:20to
04:21the
04:21Blossom
04:22and
04:23the
04:24Z-Cunggu
04:24to
04:26This two of them
04:28are the most important part of the technology
04:31of the development of the technology.
04:33Let's say that
04:35the X-Kong Kuk is the development of the development of the technology.
04:39We want to be in the future of the technology.
04:42The technology and the skill of the technology
04:43has a huge欠缺.
04:45If the H&S has the X-Kong Kuk
04:47of the technology of the technology,
04:49it would be enough to stand at the top of the world.
04:52Let's look at the world.
04:53沈总,我们要不要考虑从HS集团挖人?
05:00高薪之下必有永富
05:03这很难,沈文朗是个稀才的人
05:06HS集团的股权激励制度不比盛放生物差
05:10哪怕花了大价钱,挖来的也只是一些无关紧要的人
05:14还打草惊蛇得不偿失
05:17先观望吧
05:19I'm going to have to turn you on as a humanities.
05:23I'm going to try to move on from Ho Fork.
05:26I'm hearing that She's been reading from the past.
05:29She is still very low.
05:31She needs to apply to my family.
05:35How will my family be paying for me?
05:38ftain.
05:41She is in charge of my wife.
05:45My wife's house being paid for me.
05:47I think it's going to be a part of the business
05:49I think it's going to be a part of the business.
06:11Sam,
06:12did you pay for me two thousand dollars?
06:17There's a different way.
06:33Lord however, you are doing a part of your work.
06:40You're doing a job at the time?
06:42Right?
06:43You can't use my own money.
06:47He's a lot of money.
06:49He's a lot of money.
06:51I'm not sure you're paying attention.
06:53I'm not paying attention to my money.
06:55What's your money?
06:57I'm going to pay my money for my money.
06:59Oh.
07:01That's it.
07:03You've paid attention to me.
07:05No.
07:07I don't know.
07:09How could you pay attention to my money?
07:11I'm going to give you a chance to help me.
07:13Mr. Hwang,
07:15are you going to work for me?
07:17I'm going to work for half a minute.
07:22I'm not sure if you're in the phone.
07:23I'm going to take you to work for you.
07:26I'll see you later.
07:27Okay.
07:41Five minutes.
07:50Why are you coming to me?
07:51Go ahead.
07:59Hwang,
08:00my wife.
08:02That's when
08:03I sent me a message.
08:06He said he forgot to give me.
08:07I will be coming in for a year later.
08:09It's too good.
08:14Oh, yes.
08:15Next month, I will pay for you.
08:19No need.
08:20You'll pay for half a year.
08:22You'll pay for half a year.
08:24You'll pay for half a year.
08:26You'll pay for half a year.
08:28But...
08:30But what?
08:31You don't need to take care of your wife?
08:34You'll have to pay for a lot.
08:36You'll pay for me.
08:37You'll pay for half a year.
08:39You'll pay for half a year.
08:41You'll pay for half a year.
08:44You'll pay for half a year.
08:48Thank you, Mr.先生.
08:58How are you?
09:00Um.
09:07Okay.
09:14I'm not too hot.
09:23It's so hot.
09:28I'm not hot.
09:29You're right, Mr. Seng.
09:36Can I add a message to you?
09:43Yes.
09:46Thank you, Mr. Seng.
09:58Thank you, Mr. Seng.
10:02Let's go. I'll bring you back.
10:05Thank you, Mr. Seng.
10:26Thank you for coming.
10:29Take care of yourself.
10:55It's pretty good.
10:57You can't see it.
10:59You're rich.
11:01You're rich.
11:03You're rich.
11:05You're rich.
11:21Hello.
11:25You're rich.
11:27You're rich.
11:29You're rich.
11:31You're rich.
11:33You're rich.
11:39You're rich.
11:41I'm rich.
11:43You're rich.
11:45Thank you very much for your time.
11:50Look at this one.
11:52This is our meeting today.
11:55Our meeting will be here.
11:57Let's go.
11:58Let's go.
12:04I'm in the office.
12:06Good morning.
12:13Good morning.
12:15I'm going to cook a small cake.
12:17I'm going to cook a small cake.
12:19I don't know what you like.
12:21I hope you don't care.
12:25I hope you'll enjoy it.
12:30Go to the cake.
12:32Here's my cake.
12:33Cake?
12:35You don't like the cake.
12:37You don't like the cake.
12:39I'm going to eat the cake too.
12:42Okay.
12:43I'm going to go to the office.
12:45Okay.
13:05You don't want to eat the cake too.
13:07Before I go to the prossigal cake,
13:09I'm going to cook〔 conference〔飯〕
13:10I am going to cook〔飯〕
13:11I will cook another cook〔飯〕
13:12I don't want to cook〔飯〕
13:15It's a bit too much.
13:16I can't waste.
13:17I'll cut it out.
13:20I don't want to eat the cake, but I don't want to eat the cake.
13:33It will help you.
13:35I don't want to do that.
13:37I have to do that.
13:44People say that people's love and body are the same.
13:49are able to train them.
13:52The way to train them is to
13:54be able to try to find the end of the enemy,
13:57and at the end of the day,
13:59give them a taste.
14:02If a person doesn't love to eat food,
14:04he is going to love to eat food,
14:09that is the love
14:11that will happen in the fight.
14:19Oh, I'm hungry.
14:21I'm hungry now.
14:24I'm hungry now.
14:27I'm hungry now.
14:30I'm hungry now.
14:31I'm hungry now,
14:32and I'm hungry now.
14:34I'm hungry now.
14:35I'm hungry now,
14:37and I'm hungry now.
14:38Bye.
14:40I'm hungry now.
14:42Today I look for my wife.
14:43She's got a lot more disease.
14:46I hope she'll come out quickly.
14:49His mouth is weak, but his heart is soft and soft.
14:54Thank you, my ex-husband.
15:03How do you want to make a lot of people?
15:06What a fool...
15:08...and not a little kid.
15:19You can't eat anything.
15:23You can eat anything,
15:24but you can eat anything.
15:32You don't eat anything.
15:34It's too much art.
15:49. .
16:08. .
16:19盛先生,早上好.
16:21抱歉,昨天很累,很早就睡著了.
16:25最近有點忙,忙著加班和搬家.
16:29盛先生呢?
16:31在去公司的路上了嗎?
16:33你最近怎麼不做餅乾了?
16:39對了,盛先生,我最近準備搬家.
16:41之後可能要贊助在朋友家.
16:43用人家的廚房做餅乾不太方便.
16:47所以短期內都沒法送餅乾了.
16:49哪個朋友?
16:59你辦什麼家?
17:01我之前住的那片區域要盆改拆遷了.
17:05房東限我三天之內辦家.
17:07什麼時候的事?
17:09上個禮拜.
17:11那你現在在哪?
17:13朋友家.
17:15市中心的房子太難找了.
17:17我跟著中介看了好多房子都沒有合適的.
17:20房東已經換了鎖.
17:22說我什麼時候能搬,他就什麼時候去開門.
17:25對不起,盛先生.
17:27你的餅乾可能只能等我搬好夾子給你烤了.
17:31花勇.
17:32你怎麼這麼好欺負?
17:34對我的時候可不是這樣.
17:36房東不肯開門,你就不進去.
17:39全家戶的鎖鎖是死光了嗎?
17:42嗯,盛先生.
17:44房東沒有同意,我怎麼能隨便就找鎖鎖呢?
17:48盛先生,不要交壞小朋友啊.
17:50那小朋友,你的租約呢?
17:53租約已經到期了.
17:55房東也不用再跟我續約,也沒有繼續收我的錢.
17:58不過,不過我還有押金在他那兒.
18:01只是沒有按時搬走,估計押金也拿不回來了.
18:05拿不回來就算了.
18:07我有一套空置的房子,就在你公司附近.
18:10你要不要租?
18:12盛先生的房子應該很貴吧?
18:14不貴.
18:15反正我平時都空著,收你三萬好了.
18:18四個房間,含物業費,帶兩個車位.
18:21花勇,你要不要?
18:23盛先生,太貴了,我租不起.
18:27那你預算多少?
18:29兩千.
18:30一周嗎?
18:32兩千.
18:33一周嗎?
18:34一個月?
18:36一個月?
18:38好。
18:39兩千就兩千。
18:41我一會兒把地址和門間密碼都發給你。
18:44你今天下班就辦,我去接你。
18:46啊?
18:47這怎麼行?
18:48怎麼不行啊?
18:49三萬到兩千,也差太多了吧?
18:52房子空在那兒,每個月也要請阿姨清潔。
18:56你搬過去,可以幫我打散房子。
18:59就用來底房租好了。
19:00這也不夠啊。
19:01公司有個基地,
19:03離那裡很近。
19:05我偶爾下班很晚,去那兒過夜。
19:07到時候,你幫我煮個宵夜什麼的。
19:10用來抵剩餘的房費好了。
19:12這不太好吧。
19:13怎麼?
19:14不方便?
19:15還是說,怕我未經允許對你做點事嗎?
19:19不是。
19:20盛先生的人品我信得過。
19:23只是這樣一來,我就欠您更多人情了。
19:26不太好。
19:28有什麼不好的。
19:30再多不壓身,你領錢就行。
19:33花勇,你要不要?
19:36欠你朋友人情也是欠。
19:38不如欠我一個人的。
19:40以免小學生記帳太麻煩。
19:46謝謝盛先生。
19:48不用謝。
19:49一會兒我把地址和密碼給你。
19:51下班去接你,幫你搬家。
19:53租幾天就又不租了。
20:02才搬來又搬走了。
20:04你們這些年輕人啊,真不靠谱。
20:07也就碰上我才。
20:08才給你折騰。
20:11要是不講理的啊,根本就不理你們。
20:18怎麼好意思讓盛先生特地開車繞路來接我呢?
20:22我已經坐地鐵回來了。
20:24一會兒見。
20:26我聽鄰居說啊,你老是三更半夜才回來。
20:30而且送你回來的和接你出去的,
20:33還都是不同的有錢的Elfa。
20:36小花,你聽我一句勸啊。
20:39你年紀輕輕的,你別不學好啊。
20:43就算長得再好看,也不能老是勾引Elfa。
20:48請問,交接好了嗎?
20:51你這是什麼態度啊?
20:58超死。
20:59我在和你說話呢,你一直在玩手機啊。
21:07填個數字,然後閉上你的嘴。
21:11如果收了錢,還管不住嘴的話,
21:13那我就讓你永遠消失了。
21:39I don't know.
22:09I don't know.
22:39I don't know.
23:09I don't know.
23:39I don't know.
24:09I don't know.
24:39I don't know.
25:09I don't know.
25:39I don't know.
26:09I don't know.
26:39I don't know.
27:09I don't know.
27:39I don't know.
28:08I don't know.
28:38I don't know.
29:08I don't know.
29:38I don't know.
30:08I don't know.
30:38I don't know.
31:08I don't know.
31:38I don't know.
32:08I don't know.
32:38I don't know.
33:08I don't know.
33:38I don't know.
34:08I don't know.
34:38I don't know.
35:08I don't know.
35:38I don't know.
36:08現在.
36:10I don't know.
36:40I don't know.
37:10I don't know.
37:40I don't know.
38:10I don't know.
38:40I don't know.
39:10I don't know.
39:40I don't know.
40:10I don't know.
40:40I don't know.
41:10I don't know.
41:40I know.
42:10I don't know.
42:40I don't know.
43:10I don't know.
43:40I don't know.
44:10I don't know.
44:40I don't know.
45:10I don't know.
45:40I don't know.
46:10I don't know.
46:40I don't know.
47:10I don't know.
47:40I don't know.
48:10I don't know.
48:40I don't know.
49:10I don't know.
49:40I don't know.
50:10I don't know.
50:40I don't know.
51:10I don't know.
51:40I don't know.
52:10I don't know.