Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Esaret - Episode 548 - FullMovie By ReelPulse.Studios
Visit: https://www.dailymotion.com/ReelPulse.Studios to Watch New Movies Update Daily
Transcript
00:00:00Thank you for listening.
00:00:30Thank you for listening.
00:03:14...Oud'du Eylül'den başka getirecek kimse yok.
00:03:19Yine de...
00:03:21...bağışlayın ama...
00:03:26...daha önce de böyle şey...
00:03:28...halüsinasyon gördüğünü mü düşünüyorsun?
00:03:40Hislerim...
00:03:44...dediğin gibi müspet bir delil bulmadın...
00:03:51...o zamana kadar...
00:03:59...bu kıza çok dikkat edici.
00:04:03Merak etmeyin.
00:04:05Yalnız...
00:04:07...konuştuklarımız aramızda olsun şimdi.
00:04:09Ben onun masum olduğunu kanıtlayacağım sana.
00:04:26İnanmak istediğinin tersine...
00:04:32...gerçek...
00:04:33...onlar olurken...
00:04:35...eylül...
00:04:36...bu bitkinin ne olduğunu soracağım arkadaşım.
00:04:50Konuşurken...
00:04:51...kadim otu denen bir bitkiden bahsetti.
00:04:54...hamilelikte...
00:04:55...hamilelikte bebeği düşürmek için...
00:05:01...gördüm.
00:05:03Sen de devamlı bitki çayı içiyordun.
00:05:06...mükansızım.
00:05:11...mükansızım.
00:05:15...mükansızım.
00:05:16...bilanımı...
00:05:18...aman...
00:05:20...fazla tesadüf diyeceksin.
00:05:32...bence...
00:05:34...hamilelikle ilgili...
00:05:35...yaşadığın sıkıntının sebebi o kız.
00:05:37...
00:05:46...bu kadar emin konuşmasak ben...
00:05:53...neler yaşadık ya...
00:06:02...ben sadece emin olmadan bunu dinlendirmeyelim diyorum.
00:06:08Tam tersini söylüyor ama...
00:06:12...peki...
00:06:13...dediğin gibi olsun.
00:06:16...bu kadar emin...
00:06:18...hiçbir şey yapmayacağım.
00:06:20Ama sen de bana söz ver.
00:06:26...bu kadar emin olacaksın.
00:06:35...belik olur mu?
00:06:36Orun bile bilmesin.
00:06:38Olur.
00:06:46Bir şey demeyecek misin?
00:06:56Teşekkür ederim.
00:06:59Bana dünyaları verdin.
00:07:02Ben onun masum olduğunu kanıtlayacağım sana.
00:07:06Kanıtlayacağın tek şey benim haklılığım.
00:07:09İnanmak istediğinin tersine...
00:07:11...gerçek bu.
00:07:13O adamı bulup görüştüğünde anlayacaksın.
00:07:14O zaman niye kabul ettin?
00:07:19Dedim ya senin için.
00:07:20Yastığı başını rahat koy diye.
00:07:23Senin huzurun benim için her şeyden önemli.
00:07:26Neyin ne olduğunu kendin gör.
00:07:29Anla.
00:07:30Bir daha açılmamak üzere de kapatalım bu mevzuyu.
00:07:32O zaman gidiyor muyuz?
00:07:40Hadi.
00:07:41Hadi.
00:07:53Hayırdır? Nereye?
00:07:54Bir işimiz var onu halledip geleceğiz.
00:07:56Babam sana emanet.
00:07:57Kızım.
00:08:09I don't know what I'm saying.
00:08:39Yes, I'm sorry.
00:08:45Can I see you, Mr. Eylül?
00:08:51Can he see you, Mr. Eylül?
00:09:09I have a very good time.
00:09:13I have been...
00:09:17I had to go to another place.
00:09:19I have been a very good place.
00:09:23I have always had a feeling of love.
00:09:27I had to go to the hospital.
00:09:31I was born in my life.
00:09:35I was a close friend and I was living in my home.
00:09:46I'm going to pray for you.
00:09:49Allah will be able to pray for you.
00:09:52I will not forget you.
00:09:58No.
00:10:00No one is not.
00:10:04Maybe...
00:10:06...Fifa Hanım in a rüzinasyon gördü.
00:10:20İşte bu yorgunluk da bana en iyi gelecek şey.
00:10:23Eh, kahve yapmıştım sana ama...
00:10:26...sen kahveni çoktan almışsın.
00:10:28Evet ama içmedim.
00:10:30Sabah kahveni ben yapıyorum.
00:10:32Biliyordu aslında bunu Benya Hanım.
00:10:34Eğilir getirdi, o bilmiyordu herhalde.
00:10:37Teşekkür etmek için kahve yapmış.
00:10:39Yanına çikolata da koymuş.
00:10:41Enteresan.
00:11:04Altyazı M.K.
00:11:05Altyazı M.K.
00:11:07Altyazı M.K.
00:11:09Altyazı M.K.
00:11:11Altyazı M.K.
00:11:12Altyazı M.K.
00:11:13Altyazı M.K.
00:11:14Altyazı M.K.
00:11:15Altyazı M.K.
00:11:16Altyazı M.K.
00:11:17Altyazı M.K.
00:11:42I don't know what I'm saying.
00:12:12I'll tell you to say to you.
00:12:32This is a good thing.
00:12:33This is a good thing.
00:12:38This is a good thing.
00:12:40Behi'ye ilgilensinmiş bundan sonra.
00:12:45Mutu nasıl vereceğim şimdi?
00:12:54Kızım?
00:12:57Bir şey mi oldu?
00:13:00Yok.
00:13:02Bardak.
00:13:05Sakarlık işte.
00:13:06Az kalsın kırıyordum.
00:13:07Yavrum kırılırsa kırılsın senin canın sağ olsun da.
00:13:11Bir şey olmuş gibi.
00:13:13Biri bir şey falan mı dedin?
00:13:15Kimse bir şey demedi abla.
00:13:17Sağ olsunlar geldiğinden beri hep hoş görüyorlar.
00:13:20Sen de öyle.
00:13:23Sen yine de bir şey olursa çekinme bana söyle olur mu?
00:13:27İyi ki varsın abla.
00:13:29Ben çorba yapacağım şimdi.
00:13:31Sen de Hira Hanım'la Orkun Bey'in odasını temizlersin olur mu?
00:13:35Olur hallederim.
00:13:37Hep kolay gelsin.
00:13:38Sağ olun.
00:14:07Burası.
00:14:08Allah işimizi rast getirsin.
00:14:09Kolay gelsin.
00:14:10Buyurun.
00:14:11Ablacığım biz Refik Yankı arıyorduk da.
00:14:12Siz Kadiş'siniz değil mi?
00:14:13Değilim.
00:14:14Ben o serserin hiçbir şeyi değilim.
00:14:15Refik diye bir abim yok benim.
00:14:16Anladım.
00:14:17Ama bizim ona ulaşmamız önemli.
00:14:18Eğer yerini biliyorsanız.
00:14:19Sakarya'daydı en son.
00:14:20Şeytan görsün yüzünü.
00:14:21Kaportacılık yapıyormuş.
00:14:22Bildiğim bu.
00:14:23Ne kadardı?
00:14:24Ne ne kadardı?
00:14:25Size olan borcu.
00:14:26Onun için gelmediniz mi?
00:14:27Adres olarak buraya göstermiş.
00:14:28Alacaklar kapı başındırıp duruyor.
00:14:29Huzur bırakmadılar.
00:14:30Yok bizim mesele başka.
00:14:31Ama onu görürseniz buraya geldiğimizi söylersiniz.
00:14:32Söylersiniz.
00:14:33Anladım.
00:14:34Ama bizim ona ulaşmamız önemli.
00:14:35Eğer yerini biliyorsanız.
00:14:36Sakarya'daydı en son.
00:14:37Şeytan görsün yüzünü.
00:14:39Kaportacılık yapıyormuş.
00:14:40Bildiğim bu.
00:14:45Ne kadardı?
00:14:46Ne ne kadardı?
00:14:47Size olan borcu.
00:14:49Onun için gelmediniz mi?
00:14:50Adres olarak buraya göstermiş.
00:14:52Alacaklar kapı başındırıp duruyor.
00:14:54Huzur bırakmadılar.
00:14:55Yok bizim mesele başka.
00:14:57Ama onu görürseniz buraya geldiğimizi söylersiniz.
00:14:59Esas siz görürseniz söyleyin paramı getirsin.
00:15:02Yıllar oldu.
00:15:03Pul oldu param pul.
00:15:04Nereye?
00:15:05Bu kadar hızlı mı pes edeceğiz yani?
00:15:06Öyle tipleri iyi bilirim.
00:15:08Kaçmadan önce herkese borç sakmış gitmiş.
00:15:11Ailesine bile bunu yapan adamdan hayır gelmez bir şey bekleme.
00:15:14İyi de benimle sen de gelmez.
00:15:15Madem sen gelmiyorsun ben tek başıma gideceğim.
00:15:16İçimden bir ses onu bulmam gerektiğini söylüyor.
00:15:17Nasıl bulacaksın onu kalbinin sesiyle mi?
00:15:18Fotoğrafı var elimde.
00:15:19Kaportacıda çalıştığını da öğrendik.
00:15:20Emniyete gider sorarım.
00:15:21Bir şekilde bulurum.
00:15:22Arabaya.
00:15:23Arabaya dedim.
00:15:24Arabaya dedim.
00:15:25Arabaya dedim.
00:15:26Arabaya dedim.
00:15:27Arabaya dedim.
00:15:28Nedim sen?
00:15:29Gönül sen var.
00:15:30Ne?
00:15:31Ne?
00:15:32Coordinarians.
00:15:33Ne?
00:15:34Gönül?
00:15:35How will that?
00:15:36Ya?
00:15:37Ben, ne?
00:15:38Ne?
00:15:39Bile increase.
00:15:40Prenrich.
00:15:41Yışık'ta geldim.
00:15:42Ne?
00:15:43Ben de o은eni bir şey yapmayacağım.
00:15:44Ne?
00:15:45Ne?
00:15:46Ne?
00:15:47I'm going to the car.
00:15:52I'm going to the car.
00:16:24Did you get it?
00:16:25I'll get it.
00:16:26I'll get it.
00:16:27I'll get it.
00:16:28I'll get it.
00:16:29I'll get it.
00:16:53Eylül nerede?
00:16:55Sizin odanızı temizliyor.
00:16:57Hıh.
00:17:00Sen daha sık vakit geçiriyorsun onunla.
00:17:03Nasıl biri sence?
00:17:10Yani iyi bir kız aslında.
00:17:13Biraz kötüüm ama.
00:17:15Kendinden konuşmayı çok sevmiyor.
00:17:18Arkadaşı da yok sanki.
00:17:21Bir kız vardı o arardı onunla konuşurdu ama o da aramıyor son günlerde.
00:17:26Ya da konuşuyorlardır da bana denk gelmemiştir bilmiyorum.
00:17:32Sanki yani gergin gibi bugünlerde.
00:17:36Sordum birkaç kere.
00:17:39Söylemek istemedi.
00:17:40Ben de üstüne gitmedim.
00:17:42Bilmiyorum.
00:17:43Bir kusuru hatası falan mı oldu?
00:17:53Yok merak ettim sadece.
00:17:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:56Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:17:57Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:17:58Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:17:59Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:18:01Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:18:02Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:18:03Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:18:04I will talk to you about it.
00:18:10I will talk to you about it and I will talk to you about it.
00:18:17But...
00:18:22...I will talk to you about it.
00:18:25We have a difficult conversation with it.
00:18:28We have to talk to you about it.
00:18:30I've been talking to you about it.
00:18:34I was a little girl that I was not a person.
00:18:41But I do not know where I am.
00:18:48I don't know what I was doing.
00:18:53Hello, Afife Hanım.
00:19:05Hello, Sahin Bey.
00:19:07I'm going to talk to you.
00:19:10I'm going to study you.
00:19:13I'm going to talk to you.
00:19:14I'm going to talk to you.
00:19:16I'm going to talk to you.
00:19:18I'm going to talk to you a message.
00:19:21I'm going to talk to you.
00:19:23I'm going to talk to you.
00:19:25I'll tell you how to know you.
00:19:27I can tell you, where to go.
00:19:30I'm going to talk to you.
00:19:32You don't understand what's going on.
00:19:34I'm going to talk to you.
00:19:36I think I'm going to talk to you.
00:19:41You Don't wait.
00:19:48I said you, what did you're going off with?
00:19:49If I could tell you what I would say.
00:19:53But if I could tell you, she wouldn't have to go to the house.
00:19:57She's a real face to the house.
00:20:11Afife, hello.
00:20:13I have been in control, I have been in control.
00:20:15I have been in control.
00:20:17Randevunuzu ne zaman oluşturalım isterseniz?
00:20:19Bu hafta çok meşgulüm.
00:20:21Önümüzdeki hafta ararım sizi.
00:20:24Hafize Hanım, bu tetkiklerin zamanında yapılması çok önemli.
00:20:28Dilerseniz yarın öğleni randevunuzu oluşturayım.
00:20:30Peki.
00:20:31Yarın öğlen olsun.
00:20:34İyi günler.
00:20:47Dur, inme.
00:21:04Çalıştır arabayı, Sakarya'ya gidelim.
00:21:07Bulalım şu adama.
00:21:09Yapma bunu bana.
00:21:10Sırf senin için rahat etsin diye o adrese gittim.
00:21:13Bir şey çıkmayacağını bile bile.
00:21:15Tahmin ettiğim gibi oldu.
00:21:17Yok işte adam.
00:21:18Ama sen istesen, iğne deliğine bile kaçsa bulursun biliyorum.
00:21:26Diyelim ki bulduk.
00:21:27Ne sanıyorsun?
00:21:28Öyle bir adamdan hayırlı bir laf çıkar mı?
00:21:30Ayrıca o adamı gördüğüm yerde öfkeme hakim olamam ben.
00:21:33Elimde kalacak.
00:21:34Ne yapacaksın o zaman?
00:21:36Sen öyle bir şey yapmazsın.
00:21:38Hem ne kadar öfkelensen de gerçeğin peşini bırakmazsın.
00:21:42Bunu bırakırım.
00:21:44Öyle bir bırakırım ki.
00:21:46Ben o günü buradan silmek için ne kadar uğraştım.
00:21:49Senin haberin var mı?
00:21:51Yaramı kanattığının farkında değil misin?
00:21:53Yıllar sürdü bu yaranın kabuk bağlaması.
00:21:56Belki de o kabuğu atma vakti gelmiştir.
00:22:01Acı tatlını yaşarsak birlikte yaşayacağız artık.
00:22:05Ben inanıyorum.
00:22:07Hepimiz için hayırlısı olacak.
00:22:10Dur.
00:22:11İnme.
00:22:12Çalıştır arabayı.
00:22:13Sakarya'ya gidelim.
00:22:14Bulalım şu an.
00:22:15Adama.
00:22:16Yapma bunu bana.
00:22:17Sırf senin için rahat etsin diye o adrese gittim.
00:22:20Bir şey çıkmayacağını bile.
00:22:21Bir şey çıkmayacağını bile bile.
00:22:22Tahmin ettiğim gibi oldu.
00:22:23Yok işte adam.
00:22:24Ama sen istesen iğne deliğini bile kaçsa bulursun biliyorum.
00:22:25Diyelim ki bu.
00:22:26Ne?
00:22:27Ne?
00:22:28Ne?
00:22:29Ne?
00:22:30Ne?
00:22:31Ne?
00:22:32Ne?
00:22:33Ne?
00:22:34Ne?
00:22:35Ne?
00:22:36Ne?
00:22:37Ne?
00:22:38Ne?
00:22:39Ne?
00:22:40Ne?
00:22:41Ne?
00:22:42Ne?
00:22:43Ne?
00:22:44Ne?
00:22:45Ne?
00:22:46Ne?
00:22:47Ne?
00:22:48Ne?
00:22:49Ne?
00:22:50Ne?
00:22:51Ne?
00:22:52Ne?
00:22:53Diyelim ki bulduk.
00:22:54Ne sanıyorsun?
00:22:55Öyle bir adamdan hayırlı bir laf çıkar mı?
00:22:57Ayrıca o adamı gördüğüm yerde öfkeme hakime olamam ben.
00:23:00Elimde kalacak.
00:23:01Ne yapacaksın o zaman?
00:23:03Sen öyle bir şey yapmazsın.
00:23:06Hem ne kadar öfkelensenle gerçek peşini bırakmazsın.
00:23:10Bunu bırakırım.
00:23:14Öyle bir bırakırım ki.
00:23:17Ben o günü buradan silmek için ne kadar uğraştım.
00:23:19Senin haberin var mı?
00:23:20Yaramı kanattığının farkında değil misin?
00:23:21Yıllar sürdü bu yaranın kabuk bağlaması.
00:23:22Belki de o kabuğu...
00:23:23Atma vakti gelmiştir.
00:23:24Acı tatlını yaşarsak birlikte yaşayacağız artık.
00:23:25Ben inanıyorum.
00:23:26Hepimiz için hayırlısı olacak.
00:23:27Ben inanıyorum.
00:23:28Hepimiz için hayırlısı olacak.
00:23:29Ben inanıyorum.
00:23:30Hepimiz için hayırlısı olacak.
00:23:32Ben inanıyorum.
00:23:33Ben inanıyorum.
00:23:34Ben inanıyorum.
00:23:35Hepimiz için hayırlısı olacak.
00:23:36Ben inanıyorum.
00:23:37Ben inanıyorum.
00:23:38Ben inanıyorum.
00:23:39Ben inanıyorum.
00:23:40Ben inanıyorum.
00:23:41Ben inanıyorum.
00:23:42Ben inanıyorum.
00:23:46Ben inanıyorum.
00:23:47Hepimiz için hayırlısı olacak.
00:23:48He's a real person.
00:24:18Satsang with Mooji
00:24:48Kommt.
00:24:58Today won't come...
00:25:00...but tomorrow will win.
00:25:04The baby will fall.
00:25:15What did you say?
00:25:18Yira?
00:25:20Yira?
00:25:22Yira?
00:25:24Yira.
00:25:26Ben?
00:25:28O bebekokochuk detin.
00:25:34Docku.
00:25:38Öyle dedim.
00:25:40Yediğine içtiğine ot koydum.
00:25:44Ne yaptıysam olmadı.
00:25:48O bebek doğmayacak.
00:26:07Doğmayacak!
00:26:08Hayır!
00:26:09Doğmayacak!
00:26:10Hayır!
00:26:12Doğmayacak!
00:26:14Doğmayacak!
00:26:15Hayır!
00:26:16Hayır!
00:26:17Doğmayacak seni!
00:26:24Hayır!
00:26:26Hayır!
00:26:29Yapma!
00:26:31Hayır!
00:26:32Hayır!
00:26:35Yapma!
00:26:36Yapma!
00:26:37Hira!
00:26:38Hira!
00:26:39Yapma!
00:26:41Sakin ol!
00:26:44Sakin ol!
00:26:46Kötü bir rüya gördün!
00:26:52Kötü bir rüya gördün!
00:26:56Kitap okuyordum, uyuyakalmışım!
00:27:02İç şunu!
00:27:04Derin nefes al!
00:27:06Nefes al!
00:27:07Hamileliğini nasıl planladıysam, rüyalarını da planlamam gerekiyor sanırım.
00:27:26Kapat gözünü!
00:27:27Hadi kapat dedim!
00:27:28Bebeğimiz doğmuş!
00:27:29Beşiğinde!
00:27:30Mışıl mışıl uyuyor!
00:27:31Görüyor musun?
00:27:32Görüyor musun?
00:27:33Görüyor musun?
00:27:34Görüyorum!
00:27:35Çok tatlı!
00:27:36Onu odasında bırakıp yanımıza geliyorsun!
00:27:38Sahra!
00:27:39Annemle birlikte resim çiziyor!
00:27:40Ben masamda çalışıyorum!
00:27:41Her zamanki gibi!
00:27:42Her zamanki gibi!
00:27:43Her zamanki gibi!
00:27:44Bari rüyamda çalışma!
00:27:47Peki!
00:27:56Haklısın!
00:27:58Haklısın!
00:27:59Çalışmayı unut!
00:28:06Bari rüyamda 562
00:28:11FA!!!
00:28:12I'm going to do this.
00:28:20I'm looking for my beautiful girl.
00:28:24My hair is a black and white.
00:28:27You're the corner of our house.
00:28:30You're the color of our house.
00:28:33You're asking me.
00:28:35I'm a black.
00:28:38I'm black.
00:28:39Siyah mı?
00:28:41Çok hiç karartıcı.
00:28:43Ben öyle düşünmüyorum.
00:28:45Ama rüya benim, benim istediğim renk olsun.
00:28:49Haklısın.
00:28:51Zara da itiraz ediyor zaten, kapat gözünü.
00:28:59Prenses kızımız koltukların pembe olması konusunda ısrarcı.
00:29:05Neyse ki kardeşi tam zamanında uyanıyor.
00:29:10Birlikte kızımızın odasına gidiyoruz.
00:29:13Ya da oğlumuz.
00:29:14Ya da oğlumuz.
00:29:17Ebeğimizi kucağıma alıyorum.
00:29:20Ne yapsam susmuyor.
00:29:22Karnı açıkmış belli.
00:29:25Sana veriyorum.
00:29:28Kokunu alınca hemen yatışıyor.
00:29:31Sahra geliyor yanımıza.
00:29:34Ailemize bakıyorsun.
00:29:37Daha mutlu olamazdım diye düşünüyorsun.
00:29:46Çok güzel bir rüaymış.
00:29:48Bunlar rüaymış.
00:29:50Bunlar rüya değil.
00:29:53Bizim gerçeklerimiz.
00:29:58Göreceğin hiçbir kabus.
00:30:00Bu gerçeği yok edemez.
00:30:04Bundan sonra kimse bizim mutluluğumuz elimizden alamaz.
00:30:06Elimizden alamazsın.
00:30:15Bir kamada da hareket ediyor.
00:30:19Demek o da babasını tasdikliyor.
00:30:25İkimiz aynı rüyayı görüyoruz diyor.
00:30:27İkimiz aynı rüyayı görüyoruz diyor.
00:30:52Ne oldu?
00:30:53İkimiz.
00:31:23İkimiz.
00:31:25Hayret edilecek bir şey ya.
00:31:29Burası edebiyat öğretmeninin evi.
00:31:33Hiç kalem olmaz mı ya?
00:31:36Yok vallahi de yok.
00:31:37Bir şey de yok.
00:31:45Behiye.
00:31:47Bu Behiye'nin bilekliği.
00:32:08Behiye'nin bilekliğini buldum bak.
00:32:11Behiye'nin bilekliği bu.
00:32:13Hakip abi.
00:32:14Çok güzel değil mi?
00:32:15Çok güzel de ben onu alayım kaybolmasın.
00:32:16Yok yok kaybolmaz.
00:32:18Ben saklarım Behiye'nin bilekliğini.
00:32:20Ama Hakip abi ben alayım onu he?
00:32:22Yok yok.
00:32:28Bana bak.
00:32:29Beni çıldırtma.
00:32:31Ver onu bana.
00:32:33Suzan sakin ol.
00:32:34Ver bakayım onu bana.
00:32:35Verme.
00:32:43Sana ne karışma.
00:32:45Elif'in odasında buldum.
00:32:46Bana bak.
00:32:47Beni çıldırtma.
00:32:49Ver onu bana.
00:32:51Suzan sakin ol.
00:32:55Geri koyacağım.
00:32:56Hayır efendim.
00:32:57Koymayacak.
00:32:58Sana ne karışma.
00:33:00Elif'in odasında buldum.
00:33:01Geri koyacağım.
00:33:02Hayır efendim.
00:33:03Koymayacaksın.
00:33:04Bana vereceksin.
00:33:05Bana bak.
00:33:06Başka bir inadından.
00:33:07Gel dedim bana.
00:33:09Akif abi.
00:33:10Suzan kendine gel.
00:33:11Ne yapıyorsun?
00:33:12Akif abi iyi misin?
00:33:13Gel.
00:33:15Ver şunu.
00:33:18Suzan ne yapıyorsun Allah aşkına?
00:33:19Ya Rabbim ya Resulallah.
00:33:22İyi misin?
00:33:26Gel.
00:33:27Gel geçelim.
00:33:36Ne güzel sürpriz oldu ya.
00:33:37Kaç yıl sonra görüşebildik?
00:33:39En son İstanbul'da yüreğindeyken karşılaşmıştık.
00:33:425-6 sene olmuştur.
00:33:44Olmuştur.
00:33:45Çok ilim dokunmuştu bana.
00:33:46Eee şahsın adı ne demiştin?
00:33:50Refik Yankı.
00:33:51Kaportacılık yapıyor.
00:33:57Yani Sakarya çok büyük bir yer değil ama.
00:33:59Yine de adamı bulmanız biraz zaman alabilir.
00:34:02Niçin arıyordun?
00:34:03Hadi.
00:34:04Amos блиn yağır kalkmışım.
00:34:05gası
00:34:07Ne?
00:34:14ımkın?
00:34:15I'm your son.
00:34:19I can't wait.
00:34:20If you don't worry, I'm still here.
00:34:22I can't wait.
00:34:23If you don't worry, I'm still here.
00:34:25If you don't worry, I'll be here.
00:34:26I'll be here to help you.
00:34:45Come and run Use…
00:34:59Ne yaparsam yapayım,
00:35:01ayrılmak bir yana ikisi de daha fazla bağlanıyor.
00:35:08Sinir bastı.
00:35:11Sinir!
00:35:15I'm sorry to the other day.
00:35:18It's not that you have to be forced.
00:35:22I'm not afraid to be forced.
00:35:26I'm not sure what's going on here.
00:35:28I'm now going to be done with my job.
00:35:39Hi, Hira Hanım.
00:35:40Okay.
00:35:43I'm afraid of my time.
00:35:46I'm still lying.
00:35:49It's not that you can't do it.
00:35:52It's okay!
00:35:54You don't look at some consideration something.
00:35:58What kind of advice would you do?
00:36:00That, I don't know.
00:36:02What kind of advice would you like to...
00:36:06...it's not a joke.
00:36:07She didn't have a different diet for me.
00:36:10I'm sorry for asking you.
00:36:12Is your job done?
00:36:14Yes, yes.
00:36:16I don't want you to do it.
00:36:37Do you see her?
00:36:39Do you see me?
00:36:41No, you're a man.
00:36:43lol
00:36:44No, no, no.
00:36:45Don't be a Petersen.
00:36:47Here we go.
00:36:48No, no, no, no!
00:36:49I'll be sorry!
00:36:50Don't be a Petersen.
00:36:51Don't be a Petersen.
00:36:52She said I can't stop you so much you have for me.
00:36:54Nobody is saying you have my grandmother,
00:36:56won't be the only one person you have a man.
00:36:58You don't have to do it too any love I am!
00:37:00No, no, no, no.
00:37:01She's not as a man,
00:37:03she's not as a man.
00:37:04She's not as a man!
00:37:05God, she's not as a man!
00:37:06You!
00:37:07What're you doing?
00:37:09No, no, no.
00:37:10What's going on?
00:37:11What are you doing?
00:37:13You're doing it.
00:37:15You're doing it.
00:37:17You're working with your face!
00:37:19You're sitting with your face, working with you.
00:37:21You're sitting here, I'm working with you, I'm digging in here,
00:37:24and you're watching a nice woman.
00:37:27You're watching!
00:37:29Talk about the weather, my first story.
00:37:31I'm going to talk with you.
00:37:33Ahlaksızı ahlaksız demeyeceğiz de ne diyeceğiz?
00:37:36He?
00:37:38O kadın ailemizi mahvetti.
00:37:41Azize babama neler yaşattı.
00:37:44Anmayacaksın o kadının adını bu evde.
00:37:49Madem babanla kardeşini bu kadar düşünüyorsun, sakin olacaksın Suzan.
00:37:54Adamcağız düştü, canı acıdı, korktu.
00:37:58Yazık değil mi, günah değil mi?
00:38:00Adamcağız ağlıyor yukarıda bir hediye.
00:38:03Anmayacaksın o kadının adını!
00:38:09Bak, kaç yıllık komşumsun kalbini kırmak istemiyorum.
00:38:15Şimdi söyle bakalım.
00:38:18Bu bileklik Elif'te ne arıyor?
00:38:23Cevap ver.
00:38:27Veremiyorsun değil mi?
00:38:30Veremezsin tabii.
00:38:33Ben yapacağımı biliyorum.
00:38:34Çok uzadı bu iş.
00:38:35Kadimut'un işe yaramıyor.
00:38:37Hafife bunağı da Firan'ın yanına yaklaştırmıyor.
00:38:39Başka bir yol bulmam lazım.
00:38:40Çok uzadı bu iş.
00:38:41Kadimut'un işe yaramıyor.
00:38:42Hafife bunağı da Firan'ın yanına yaklaştırmıyor.
00:38:44Başka bir yol bulmam lazım.
00:38:45Çok uzadı bu iş.
00:38:46Çok uzadı bu iş.
00:38:47Kadimut'un işe yaramıyor.
00:38:48Hafife bunağı da Firan'ın yanına yaklaştırmıyor.
00:38:49Başka bir yol bulmam lazım.
00:38:50Çok uzadı bu iş.
00:38:51Çok uzadı bu iş.
00:38:52Kadimut'un işe yaramıyor.
00:38:53Hafife bunağı da Firan'ın yanına yaklaştırmıyor.
00:38:55Başka bir yol bulmam lazım.
00:38:57Hafife bunağı da Firan'ın yanına yaklaştırmıyor.
00:39:00Başka bir yol bulmam lazım.
00:39:04Öyle olmayacak.
00:39:06Bebekten kurtulmak için başka bir yol bulmam lazım.
00:39:23Alo.
00:39:24Rasim sana bir iş daha vereceğim.
00:39:27Sen beni enayim sandın kızım.
00:39:29Önce ilk işin parasını ateşle.
00:39:31Sonrasına bakar.
00:39:32Parayı merak etme.
00:39:33Ateşle.
00:39:34Sonrasına bakar.
00:39:35Parayı merak etme.
00:39:36En kısa zamanda halledeceğim.
00:39:38En kısa zamanda halledeceğim.
00:39:41Senden istediğim...
00:39:42Lan sen beni anlamıyor musun?
00:39:43Parayı hallet.
00:39:44Senden istediğim...
00:39:45Lan sen beni anlamıyor musun?
00:39:46Parayı hallet.
00:39:47Sonra isteni isteyeceksen.
00:39:50Sonra isteni isteyeceksen.
00:39:53Aray.
00:39:58İşler yerine gitmedi diyorum.
00:40:00Korkuttun beni Sahracığım.
00:40:05Oh, Saracığım.
00:40:07I'm sorry for that.
00:40:09I don't know if I didn't know.
00:40:11I don't know.
00:40:13I was a friend of mine.
00:40:15You didn't know anything.
00:40:17No, I didn't know anything.
00:40:21I didn't know anything.
00:40:23I didn't know anything.
00:40:25I didn't know anything.
00:40:27I didn't know anything.
00:40:35Evin her yeri de mayın tarlası gibi.
00:40:38Yakayı ele vermeden halletmem lazım şu işi.
00:40:55Pişman edeceğim hepinizi.
00:40:58Aziz öğrenince kaçacak, delik arayacaksınız.
00:41:05Altyazı M.K.
00:41:23Açmıyor beyefendi...
00:41:25...artık işimiz var ayağına geziyorlar mı, ne yapıyorlar?
00:41:29Niye açmadın?
00:41:30Şimdi konuşmak istemedim.
00:41:32We're talking about our family.
00:41:34I'm wondering if we were in a while.
00:41:56We're in Sakarya.
00:41:59I'm going to meet you.
00:42:01I ıh, Skyrim ile alaka be.
00:42:04Ne yapıyor bunlar?
00:42:20Alo, Halide nasılsın?
00:42:23İyi iyi, ben sana ne soracaktım?
00:42:26Şu Behio olacağınlarla çalıştığını biliyordun değil mi sen?
00:42:31Çok sürer mi o adamı bulmaları?
00:42:47Akşam da oluyor.
00:42:49Merak etme bir otel ayarladım, haber gelene kadar orada bekleyeceğiz.
00:42:54Otel mi?
00:42:56Belki yarına kadar haber gelmeyecek.
00:42:59Gelip tekrar mı döneceğiz okullar yoluna?
00:43:01Ne oldu?
00:43:03Sakıncısı mı var?
00:43:05Yok, inşallah hemen bulurlar adamı.
00:43:09Sen niye sustun ki şimdi?
00:43:16Benim zerre inancım yok da bu işe.
00:43:21Sırf senin için biliyorsun.
00:43:23Sırf senin için biliyorsun.
00:43:53Anne ne yapıyorsun?
00:43:54Sahra'cığım korkuttun beni.
00:43:55Bugün herkesi korkutuyorum.
00:43:56Ella ablanı da ödü patladı ben banyoya gelince.
00:43:57Sen çalmadan mı girdin içeri?
00:43:58Evet orada olduğunu bilmiyordum ama.
00:43:59Telefonla konuşuyordum.
00:44:00Banyoda konuşuyordum.
00:44:01Banyoda konuşuyordum.
00:44:02Banyoda?
00:44:03Hı hı.
00:44:04Ben gelince hemen kapattı.
00:44:05Çok korkuttum.
00:44:06Demek sen gelince korkuttum.
00:44:07Demek sen gelince korkup kapattı.
00:44:08Doktor mu?
00:44:09Ben gelince hemen kapattı.
00:44:10Çok korkuttum.
00:44:11Doktor dikkat etmeniz gereken bir şey.
00:44:12Bir şeylerden bahsetti mi?
00:44:13Kullanmamanız gereken bir yiyecek, bir yiyecek, bir yiyecek, bir döndür.
00:44:14Bir yiyecekler.
00:44:15Ben bilim.
00:44:16Would you like.
00:44:17Ağır mı?
00:44:18BenAnderen?
00:44:19Ben gelince hemen kapattı.
00:44:20He de.
00:44:21Ben gelince hemen kapattı.
00:44:22Ben bunu gelince hemen kapattı.
00:44:23Çok korkuttum.
00:44:24Ben gelince hemen kapattım.
00:44:25Ben gelince hemen kapattı.
00:44:26Çok korktu çünkü.
00:44:29Demek sen gelince korkup kapattı.
00:44:31Doktor dikkat etmeniz gereken bir şeylerden bahsetti mi?
00:44:38Ben gelince hemen kapattı.
00:44:39I need to use a drink, a drink, a drink, something else, like that.
00:44:43We'll never go home.
00:44:46I'm going to have a little bit of a drink.
00:44:51There's nothing to do with this.
00:44:53You're a child, you're a child.
00:44:56It's not like that.
00:45:01You know, you're going to get the kooks of the kooks of the kooks.
00:45:04You're going to be a teyze, you're going to be a surprise for me?
00:45:07Aynen öyle.
00:45:08Veiyeh teyzen sana kurabiye yaptı.
00:45:11Şimdi gidip yiyebilirsin.
00:45:12Allah'ım ne olur yardım et.
00:45:39Bulalım şu adama.
00:45:42Ne oldu iyiymiş?
00:46:09Orada yatanın altında koçuma bir böcek var.
00:46:12O zaman tam zamanında gelmiş.
00:46:21Çünkü buranın zehirli böceği meşhur.
00:46:25Gerçekten mi?
00:46:26Allah'ım burası nasıl bir yer?
00:46:28Zehirli böceği falan meşhurmuş.
00:46:29Uydurdun mu sen?
00:46:41Öyle bir şey yok değil mi?
00:46:42Sen çok kötüsün.
00:46:47Tamam kızım bakıyorum şimdi.
00:46:51Orada mı?
00:47:02Böyle kocaman bir şeydi.
00:47:04Ben görünce elim ayağım titredi.
00:47:05Ama sen yine döldürme.
00:47:07Peçeteyle alıp camdan atarız.
00:47:09Gerek kalmadı.
00:47:10Gerek kalmadı.
00:47:11Aldın.
00:47:12Eline mi aldın onu?
00:47:14Kablosuz kulaklık.
00:47:16Allah Allah.
00:47:18Ben karanlıkta yanlış görmüşüm demek ki.
00:47:21Böceklerden bu kadar korktuğunu bilmiyordum.
00:47:24Biz ona korkmak demeyelim de.
00:47:27Ne diyelim?
00:47:28Oteli başımıza yıkıyordum başka bir tabir bulamadım.
00:47:31Ya ben böyle böcek falan görünce tuhaf oluyorum.
00:47:36Kusura bakma sana da zahmet verdim.
00:47:41Estağfurullah.
00:47:42Sen böyle yine bir şeyleri böceğe benzetirsen çağır beni.
00:47:46Ben gelirim yardımına.
00:47:48Bembek oğlum emrine amadeyiz.
00:48:11İşte en sevdiğim an.
00:48:20İşlerini bitirdiğin an değil mi?
00:48:24Ben seninle uyumayı kastetmiştim.
00:48:27Ben de bunu bizzat duymak istemiştim.
00:48:30Yorgun görünüyorsun.
00:48:32Çok mu çalıştın bugün?
00:48:34Şöyle söyleyeyim.
00:48:36Onlarca mail cevaplandı.
00:48:38Birkaç dosya üzerinde ayrıntılı çalıştım.
00:48:41Yarınki iş programında...
00:48:42Tamam.
00:48:43Yeter bu kadar.
00:48:44Ben cevabımı aldım.
00:48:54İşte şimdi bütün yorgunluğum gitti.
00:49:01Belki de tam gitmemiştir.
00:49:03Doğru.
00:49:04Bir öpüşük daha almam gerekebilir.
00:49:09Geç.
00:49:12Hareket etti babası.
00:49:14Tam da zamanında.
00:49:16Ablasını çekeceği belli oldu.
00:49:20Sahra konuşup başımıza nöbetçi diye mi dikti acaba?
00:49:25Belki de kıskanmıştır.
00:49:29O zaman kıskandırmayalım.
00:49:31Birer öpüşü buz.
00:49:32Anadılır mı?
00:49:33Birer öpüşüne wasını?
00:49:34Bana bak.
00:49:35Çokes bir sürpüşü.
00:49:36Çok o zaman.
00:49:37Birkaç bir sürpüşü.
00:49:38Anadılır mı?
00:49:39Birer öptelse?
00:49:40Birer de o zaman!
00:49:41Birer öptü.
00:49:42Birer öptü.
00:49:43Birer öptümlü.
00:49:44İstediğimi birer öptü.
00:49:45Birer öptüm.
00:49:46İstediğim.
00:49:47İstediğim.
00:49:48İstediğim gibi.
00:49:49I will be there.
00:49:51I will be there.
00:50:03I will be there.
00:50:05I will be there.
00:50:07I can't see...
00:50:09I can't see...
00:50:13...but I can't see...
00:50:16...but I could see...
00:50:18...to see...
00:50:19...it's a nice day...
00:50:21...but I can't see...
00:50:22...you can't see...
00:50:26...we'll be back...
00:50:28...and I'm here...
00:50:30...and you see...
00:50:31What's wrong with the word?
00:50:38I'm not a bad person.
00:50:51What's wrong with the word?
00:50:53I'm telling you it.
00:50:55I'm not a bad person.
00:50:58What about you?
00:51:00What about you?
00:51:02Like I have a new picture.
00:51:04I'm a little bit concerned with you.
00:51:06What about you?
00:51:09I don't have a look at him.
00:51:13I don't think so am.
00:51:15Don't let me know what you do.
00:51:19If you lose, you're a longer than a friend.
00:51:21If you have the situation, you have had a strange ...
00:51:25Why would you lose if you got a child, like he was there?
00:51:30I would come with it.
00:51:33You won't make sense for me.
00:51:35I'll talk about Feri, you will speak for me.
00:51:38I didn't know if I had said he did.
00:51:41I knew you were doing that.
00:51:43I knew you were I was with my friend.
00:51:46I was talking to you with my friend and we were joking.
00:51:49I heard you were hot.
00:51:52Then I knew we were talking about.
00:51:58I am the secret to you Akif, I don't understand my first request.
00:52:01I know my first request is all your and you are comfortable.
00:52:05I know, I know you are doing not a lot of things.
00:52:07I pray.
00:52:09I pray.
00:52:11I pray.
00:52:13That the truth will be the way to the truth.
00:52:16And that the truth will be the way to the truth.
00:52:19It will be the way to the truth.
00:52:24Then I'll go.
00:52:27Good evening.
00:52:29Go.
00:52:33Erken daha, belki haber gelir, biraz daha kalsam.
00:53:03Ne oldu?
00:53:11Çok güzel bir rüya gördüm.
00:53:16Bebeğimizin cinsiyetini öğrenmek için doktora gittik.
00:53:20Sen yanımdasın, elimi tutuyorsun.
00:53:24Doktor ultrasonla bebeğimize bakıyor.
00:53:29Kısmı erkekme söyleyecekken...
00:53:31Evet.
00:53:35Uygudan uyandım.
00:53:37Cinsiyetini öğrenemedim.
00:53:42Çok merak ettim.
00:53:45Acaba kız mı, oğlan mı?
00:53:48Bunu öğrenmenin rüyadan daha iyi ve kesin bir yolu var.
00:53:52Doktora gidelim.
00:53:54Gidelim ama...
00:53:56Bir yandan daha sürpriz olsun istiyorum.
00:53:59Doğuma kadar öğrenmesek mi?
00:54:02Peki, sen nasıl istersen.
00:54:07Bir şey mi unuttun?
00:54:22Bir çalışanımızın nikahı var yarın.
00:54:25Nikah şahit olacaktım.
00:54:27Onu hatırlatma mesajı geldi.
00:54:29Ne güzel.
00:54:30Gidemeyiz.
00:54:34Unuttun mu?
00:54:35Yarın doktor kontrolü var.
00:54:38Gelemeyeceğimizi yazayım.
00:54:41Rutin bir kontrol zaten.
00:54:44Onu düşünme ben giderim tek başıma.
00:54:47Bak...
00:54:48...insanlar mutluluklarına şahit olmamı istemişler.
00:54:51Seni yalnız bırakmak istemiyorum.
00:54:54Serveti göndereceğim benim yerime.
00:54:57Aynı şey değil.
00:55:00Heyecanlara kırılmasın.
00:55:02İyi ama...
00:55:04...nikah şehir dışında...
00:55:06...bir gün orada kalmam gerekecek.
00:55:09Olsun.
00:55:10Yine de gitmelisin.
00:55:12Ayrı kalacağız diye endişeleniyorsun biliyorum ama...
00:55:15...bu mümkün değil.
00:55:17Rüyalarımda bile sen varsın.
00:55:20Doğru.
00:55:21Biz seninle aynı rüyayı görüyoruz zaten değil mi?
00:55:27Peki.
00:55:29Seni dinleyeceğim ve gideceğim nikahı.
00:55:33Formülü çözmüşsün.
00:55:38Mutlu olmak istiyorsan...
00:55:40...işinin sözünü dinleyeceksin.
00:55:46Teşekkürler.
00:56:08What are you talking about?
00:56:38What if I was born here, tell me!
00:56:40Look at the matter when I'm not in pain!
00:56:42Look at that when I was born.
00:56:44I was born here, I was born here.
00:56:46...I can't see any of you.
00:56:48What if you did not get the heart?
00:56:50Why do you think I told you?
00:56:52Why do you?
00:56:54Damn it!
00:56:56I can't clean your heart!
00:56:58I can't see you!
00:57:00I can't see you!
00:57:03I can't see you!
00:57:04I'm not obedient!
00:57:07One more time, you won't be my daughter.
00:57:16I'm not your daughter.
00:57:20I'm your daughter.
00:57:24You didn't learn to learn.
00:57:37You didn't learn to learn.
00:57:46You didn't learn.
00:57:50You didn't learn.
00:57:56You didn't learn.
00:58:02You didn't learn.
00:58:16Beklemek zor biliyorum.
00:58:19Yüzlük yüzlük kuyruğuna geldik.
00:58:22Az kaldı gerçeklerin ortaya çıkmasına.
00:58:27Belki de bu deneyim sana sabretmeyi öğretecek.
00:58:31Sabır öyle sonradan öğrenilen bir şey değil.
00:58:34Tabiatında varsa insanın sabırlı oluyor zaten.
00:58:39Bence öğrenilir.
00:58:41Yaşadığımız her sınav,
00:58:44bizi zorluklara, sıkıntılara sabretmeyi öğretir.
00:58:53İlk olarak bunu durdurarak başlayabilirsin.
00:59:01Sabretmeyi hiç bilmiyor değilim.
00:59:04Aslında neleri sabrediyorum.
00:59:06Ne bilsin?
00:59:08Mesela şu günler gezsin,
00:59:14evleneceğimiz gün bir an önce gelsin diye sabrediyorum.
00:59:17Daha sayayım mı?
00:59:20Bence sabırlı biriyim.
00:59:23Epey sabırlıyım hatta.
00:59:25Alo.
00:59:26Aziz, aradığın şahısıyla ilgiliyize ulaştık.
00:59:30Hello.
00:59:31Aziz, aradığın şahısıyla ilgiliyize ulaştık.
00:59:42Alo?
00:59:44Aziz!
00:59:45Aradığın şahs ve ilgili izle ulaştık.
01:00:12Meira.
01:00:14Meira.
01:00:16Meira.
01:00:18I didn't know anything.
01:00:20I have something to do for you?
01:00:22I have a sip.
01:00:24You can come.
01:00:26I will sit.
01:00:42.
01:00:52.
01:00:53.
01:00:54.
01:00:59.
01:01:00.
01:01:02.
01:01:03.
01:01:04.
01:01:05.
01:01:06.
01:01:07.
01:01:08.
01:01:09.
01:01:10.
01:01:23.
01:01:24Alo Gülşen.
01:01:25Şimdi işim var sonra konuşalım.
01:01:28Hı hı.
01:01:30.
01:01:35Şengül arıyor da arkadaşım.
01:01:37Gülşen dememiş miydin?
01:01:43Öyle dedim evet.
01:01:45Şengül nereden çıktı?
01:01:47Allah Allah.
01:01:50Süt kaynayınca işte telaş yaptım.
01:01:52Ben de.
01:01:53Yalan söylüyorsun.
01:02:06Gözümün içine baka baka hem de.
01:02:14Hafife Hanım'ın dediği gibiyse...
01:02:16...eğer gerçekten çocuğumun canına kastettiysen...
01:02:19...yemin ederim bunun bedelini ödetirim sana.
01:02:22...
01:02:24...
01:02:26...
01:02:27...
01:02:28...
01:02:30...
01:02:32...
01:02:34...
01:02:44...
01:02:46...
01:02:47...
01:02:48...
01:02:49...
01:02:51...
01:02:53...
01:02:54...
01:02:55...
01:02:58...
01:03:00...
01:03:01...
01:03:06...
01:03:07...
01:03:11...
01:03:17...
01:03:21...
01:03:22...
01:03:32...
01:03:33...
01:03:34...
01:03:35...
01:03:36...
01:03:48...
01:03:49...

Recommended