- yesterday
Esaret - Episode 556 - FullMovie By ReelPulse.Studios
Visit: https://www.dailymotion.com/ReelPulse.Studios to Watch New Movies Update Daily
Visit: https://www.dailymotion.com/ReelPulse.Studios to Watch New Movies Update Daily
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:33Ameliyat işe yaradı elbette.
01:35Ama beni asıl iyileştiren sizin sevginiz oldu.
01:41Bana yaşamak için öyle kuvvetli bir neden verdiniz ki?
01:49Baba annemin dersleri ne için?
01:56Çok teşekkür ederim Sahra'cığım.
02:02Çok güzeller.
02:04Ama senden güzel olamazlar.
02:07Bu bahçenin en güzel çiçeği sensin.
02:09Söyle bakalım prenses hazır mısın?
02:17Ne işin babacığım?
02:19Göl evine taşınacağız ya.
02:21Söylemedi mi yoksa anne?
02:22Gerçekten mi?
02:24Tamamen aklımdan çıktı.
02:27Bir tanem, kardeşin doğduktan sonra bir süre görevinde yaşayacağız.
02:33Oranın havası babaannene daha iyi gelecek.
02:35Tabii annenle kardeşine de.
02:37Tabii annenle kardeşine de.
02:41O zaman benim hemen babamını toparlamam lazım.
02:45Bir süre eşyam var çünkü.
02:47Bunun dışında eşyası var.
02:50Hemen o kadar tırlaş yapma.
02:52Vaktifik işler devam ediyor görevinde.
02:55Birkaç gün daha var yani.
03:01Almanda yürüyüşte yaparız değil mi babaannene?
03:04Tabii ki yaparız.
03:06Benim güzel torunum.
03:08Benim içeri geçmem lazım.
03:09Halletmem gereken iş daha var.
03:12Bekle ben de Hülya'yla konuşacaktım.
03:14Akşam yemeği için.
03:37Mada'nın yorumlar sen bu kitabı benim işim okur musun?
03:41Tabii ki okurum.
03:44Evvel zaman içinde, kalbur zaman içinde.
03:56Uzak ülkelerden birinde bir değirmenci yaşarmış.
04:02Bu değirmenci çok çalışkan, çok iyi yürekli bir adammış.
04:07Altyazı M.K.
04:09Altyazı M.K.
04:09Altyazı M.K.
04:10Altyazı M.K.
04:10Altyazı M.K.
04:11Altyazı M.K.
04:11Altyazı M.K.
04:12Altyazı M.K.
04:13Altyazı M.K.
04:13Altyazı M.K.
04:14Altyazı M.K.
04:15Altyazı M.K.
04:15Altyazı M.K.
04:16Altyazı M.K.
04:17Altyazı M.K.
04:18Altyazı M.K.
04:19Altyazı M.K.
04:49Altyazı M.K.
04:50Altyazı M.K.
04:57Bir kuş kanadı gibi eyldin.
04:59Sanki bıraksan uçup gidecek gibisin.
05:05Bıraksan gider misin?
05:07I don't know what you're saying, but I can hear the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound.
05:37I can hear the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the sound of the
06:07I'm notiyoruz.
06:15I'm going to a piece of paper.
06:19I'm going to give you a piece of paper.
06:27You see your hair not Ganzi you do that.
06:30I think it's a good deal.
06:32I don't know what you thought.
06:34Yeah, I think you're a great deal.
06:36I'm in love with you.
06:38I didn't know you were a good deal.
06:40I'm so sorry, you're a good deal.
06:42I'm so sorry, I'm so sorry.
06:44I'll be there for you.
06:46You're an amazing deal.
06:48You're an amazing deal.
06:50You're an amazing deal.
06:52I'm so sorry.
06:53I'm so sorry.
06:55You're a good deal.
06:57Korkma, sen beni her gördüğün de böyle korkacak mısın?
07:24He, I'm my boy.
07:27I left the time.
07:29What is it about me, did you see?
07:32Dream of my always.
07:34I wait for you, did you?
07:38You're not a tooth.
07:40You are not a tooth.
07:42I'm not a tooth.
07:44You are a tooth.
07:46I'm then a tooth for you.
07:48I come to believe you, never wish you.
07:50I already got up here.
07:53I won't let you do that.
07:55I'll stop here for it.
07:57You are the one in hospital.
08:07You are the one in your house.
08:09You are the one in my house?
08:11You have sex?
08:13You look him.
08:15I have something else.
08:17Did you see anything? Did you see anything?
08:20Did you see anything like that?
08:29We did not see anything.
08:47Did you see anything like that?
09:07I think it's been a bit of a bit of a bit.
09:10I think I was going to be a bit of a bit of a bit of a bit of a bit of a bit.
09:12So, what happened?
09:14What happened?
09:17I've been a bit of a bit of a bit.
09:32A bit of a bit of a bit of a bit.
09:34What happened to you?
09:36A bit of a bit of a bit of a bit of a bit.
09:42You know what happened to me?
09:44I can see you.
09:48You can see me like this.
09:50I can see you.
09:51I can see you.
09:53I can see you.
10:02I forgot to say something.
10:04A
10:06Usta a
10:08A
10:10A
10:12I
10:14I
10:16I
10:18I
10:20I
10:22I
10:24I
10:26I
10:28I
10:32I
10:33I'm not going to do this well.
10:38I'm not going to be hot.
10:41But you don't want it.
10:43I'm not going to be hot.
10:46I don't want this on the way.
10:50I am sorry.
10:53How much will do I feel.
10:56Only.
10:58I don't want you to forget to buy the hair.
11:01Hmm.
11:03You know, you're only the way of the ring.
11:06You have no doubt.
11:12But if you're going to wear it,
11:16we can wear it.
11:19Yes.
11:25Hey, can I?
11:26He's going to get me now.
11:28I'm going to see you.
11:31Let me see you.
11:44If you don't say anything, I'll tell you I'll tell you.
12:28Do you want to take it to you?
12:43Do you want to take it to you?
12:48No.
12:51No.
12:56Valla ben dün gece heyecandan uyuyamadım.
12:59Malum yarın büyük gün.
13:02Yani ben bu haldeysem kim bilir siz ne alemdesiniz.
13:09Ben çayları tazeleyeyim.
13:21Ya Akif Bey çok şükür. Allah bize oğlumuzun mürüvvetini görmeyi de nasip etti.
13:35Öyle öyle. Allah mesut etsin.
13:38Soframız da hep bereketli olsun inşallah.
13:41Amin.
13:44Ben de bir su içeyim.
13:51Ben de bir su içeyim.
13:52Ben de bir su içeyim.
13:53Ben de bir su içeyim.
13:54Ben de bir su içeyim.
13:55Ben de bir su içeyim.
13:56Ben de bir su içeyim.
13:57Ben de bir su içeyim.
13:58Ben de bir su içeyim.
13:59Ben de bir su içeyim.
14:00Ben de bir su içeyim.
14:01Ben de bir su içeyim.
14:02Ben de bir su içeyim.
14:03Ben de bir su içeyim.
14:04Ben de bir su içeyim.
14:05Ben de bir su içeyim.
14:06Ben de bir su içeyim.
14:07Ben de bir su içeyim.
14:08Ben de bir su içeyim.
14:09Ben de bir su içeyim.
14:10Ben de bir su içeyim.
14:11Ben de bir su içeyim.
14:12Ben de bir su içeyim.
14:13and
14:16I
14:19L
14:21I
14:22I
14:24I
14:25I
14:25I
14:26I
14:26I
14:28I
14:30I
14:32I
14:33I
14:35I
14:36I
14:39I
14:43Just a little bit.
14:44You never forget that.
14:46One thing you've never forgot about it.
14:54You can't believe me.
14:55It's a natural thing to speak.
14:57You need to know yourself.
14:58If you understand your personal life, take an hour.
15:13See you.
15:19Scherrer geldi.
15:24Sağ ol kızım.
15:26Wait a minute.
15:30Hadi otur kızım sen de.
15:32Bir ihtiyaç listesi yapalım seninle.
15:35Ne ihtiyacı?
15:37Her şeyi aldık.
15:38Doğru aldık her şeyi ama bu seferki senin için.
15:41I mean like a dream, a hat, a zuilg我覺得.
15:46That's what you want to see.
15:49He was what it was like.
15:52You can't do that anymore.
15:54What kind of you what it is?
15:56You have to have a zuilg there.
15:59You can't do that anymore.
16:01I can't do that anymore.
16:02Let's do that.
16:04I can't do that.
16:06I would be the best for my parents.
16:09I would do that.
16:11Malum, Akif Bey'in ikinci evliliğiydi, Suzan'ın annesi rahmetli olmuştu.
16:18Öyle kuru kuru attık imzaları.
16:21Çok ukute kaldı içimde ama.
16:24Ben de ahdettim.
16:26Dedim ki benim bir gün bir kızım olursa, onu terli duvaklı gelin yapacağım.
16:30Hiçbir şeyin eksik etmeyeceğim.
16:33Ama nasip olmadı işte.
16:34Şimdi sen benim sadece gelinim değil kızım da olacaksın.
16:43Müsaade et elimden gelen her şeyi yapayım.
16:46Peki, nasıl istersiniz?
17:04Her şey yolunda, merak etmeyin.
17:14Hira Hanım'da, bebeğinizde gayet iyi.
17:17Çok sevindim.
17:18Haftaya muayenemizi ayarlayacağım.
17:21Görüşmek üzere.
17:22Ayşen Hanım, bir saniye.
17:24Buyurun.
17:24Size birkaç soru sormak istiyorum eğer müsaitseniz tabii.
17:27Tabii, sizi dinliyorum.
17:29Yalnız burada olmaz, çalışma odama geçelim.
17:31Tabii.
17:34Buyurun.
17:49Sizi dinliyorum Orhun Bey.
17:54Önce bir kahve söyleyeyim dilerseniz ya da çay.
17:59Sağ olun, bugün yeterince içtim.
18:01Peki.
18:01Öncelikle, doktorumuz olmanızdan duyduğumuz memnuniyeti dile getirmek istiyorum.
18:08Sizi methettikleri kadar varmış.
18:11Sağ olun.
18:13Oğlumun gelişiminin normal düzeyde ilerlemesi beni çok mutlu ediyor.
18:19Yoksa, kızımız mı demeliyim?
18:22Bebeğimizin gelişimi tam olması gerektiği gibi.
18:34Çok sevindim.
18:36Cinsiyetini öğrenme konusunda hala aynı fikirde misiniz?
18:40Doğuma kadar bilmek istemiyorum.
18:42Sürpriz olsun.
18:42Tabii, babası benimle aynı fikirde değil.
18:47Çaktırmamaya çalışıyor ama, bebeğin cinsiyetini çok merak ediyor.
18:51Ve bilmiyorum diyorum ama, ağzımı aramaya çalışıyor sürekli.
18:56Sizi de zorlarsa hiç şaşırmam.
18:59Geçen sefer de çok çabalamıştı.
19:01Vakit yaklaştıkça merakı daha da artıyor.
19:03Bu sefer kurtulmanız daha zor olabilir.
19:06Peki, ne yapmamı istersiniz?
19:09Aslında kıyamıyorum ama...
19:12Konuştuğumuz gibi.
19:14Doğuma kadar bilmeyelim.
19:15Sürpriz olsun.
19:17Tabii.
19:18Teşekkür ederim.
19:28Evet, bir şey demediniz.
19:30Söylemem gerekeni söylemiştim hatırlarsanız Orhun Bey.
19:36Bebeğinin sağlıklı, önemli olan o.
19:40Elbette.
19:43Ama siz de beni anlayın.
19:45Heyecanlı bir baba adayı olarak...
19:48...evladımın cinsiyetini merak ediyorum.
19:51Her yere pembe mavi görmeye başladım doktorun.
19:55Artık daha net görmek istiyorum.
19:57Ya pembe ya da mavi.
20:05Sizi anlıyorum.
20:07Doğuma kadar beklemek ne kadar zorluyor sizi görebiliyorum.
20:11Ama...
20:12Bana yardımcı olamayacaksınız.
20:15Maalesef.
20:16Ben artık müsaadenizi isteyeyim.
20:19Müsaade sizin tabii.
20:20Bu arada ben de...
20:24...kitabımı okurum.
20:29İnanmıyorum.
20:30Sefiller.
20:32Hem de...
20:34...birinci baskı.
20:36Bakabilir miyim?
20:37Ben de bu baskıyı arıyordum.
20:49Hatırlıyor musunuz?
20:51Pek hatırlayamadım.
20:53Ne kadar zor bulunuyor bilseniz.
20:55Bulması zor.
21:01Bulması zor.
21:02Haklısınız.
21:04Ama...
21:05...hayatta hepimizin bazı istekleri vardır.
21:09Çok istediğimiz şeyler içinde...
21:12...yapamayacağımız şey yoktur.
21:13Bakalım bu küçük teşvik işe yarayacak mı?
21:19Müthiş bir eser.
21:21Özellikle bu basıma ayrıca kıymetli.
21:24Kayıtsız kalamayacağını biliyordum doktor hanım.
21:29Eğer kabul ederseniz...
21:31...bunu size hediye etmek isterim.
21:35Orhun Bey.
21:36Çok naziksiniz.
21:37Teşekkür ederim ama kabul edemem.
21:39İsrar ediyorum.
21:41Oğlumun hatırına bir hediye olarak düşünür.
21:43Yoksa...
21:45...kızım mı demeliyim?
21:50Doğrusu reddedemeyeceğim bir teklif.
21:53Reddetme o zaman doktor hanım.
21:56Yavrum kız mı?
21:58Erkek mi? Söyle.
22:00Kitap senin olsun.
22:08Dediğim gibi...
22:11...reddedemeyeceğim bir teklif.
22:13Ancak...
22:14...bende de bir tane olmasaydı.
22:23Nasıl yani?
22:26Siz nereden kurtunuz onu?
22:28Ben hediye ettim.
22:35Öyle mi?
22:35Çok iyi düşünmüşsün hayatım.
22:45Sevgili eşim...
22:46...benden hep bir adım öndedir.
22:50İyi günler Orhun Bey.
22:52Görüşmek üzere.
22:53İyi günler.
22:54İyi günler.
22:55Hadi.
22:55Hadi.
23:02Otur lütfen.
23:04Lütfen.
23:05I want to give you the first place to the first place.
23:25I want to give you the first place.
23:35I want to give you the first place to the first place.
23:44Let's take the first place to the first place.
23:50I'm going to give you the first place to the first place.
23:55You're welcome.
24:00I just thought I was angry !
24:04No you have to be angry ?
24:08No you have to be angry !
24:12You have to be angry !
24:13That's it !
24:14I'm a doctor !
24:15I'm a doctor !
24:17I'm a doctor.
24:18Maybe I'm a doctor !
24:19Maybe you have a need for your Baptiste !
24:21It's not for !
24:22It's not for you !
24:24I am a doctor !
24:25I'm a doctor !
24:26Or own stuff !
24:27I'm a doctor !
24:29Annem gelsin, çıkarız.
24:41Oğlum,
24:42çok iyi düşünmüşsün de,
24:43sen babanla kalıp ilgilensen,
24:46biz de Elif kızımla baş başa annesine ne dersin?
24:50Tamam o zaman.
24:51Merak etmeyin.
24:53Bir şey lazım mı?
24:54Ben de var, çok sağ ol.
24:56Tamam.
24:56Hadi giderim mi?
25:26Babaanne eskiden yavaş yapıyordu.
25:45Şimdi bütün parçaları çabucak buluyorsun.
25:48Hepsi senin sayende Sahra'cığım.
25:53Birlikte vakit geçire geçire,
25:55pratiğim arttı.
26:00Hadi gel bunu da buraya koyalım.
26:09Buraya.
26:10Röpey olmuş.
26:16Orhun kaç saattir çalışma odasında.
26:19Aycan Hanım gelmeden önce işlerini bitirmişti aslında.
26:23Önemli bir şey mi çıktı acaba?
26:25Sanmam.
26:27Eğer ben oğlumu tanıyorsam,
26:29kendine yeni bir iş bulmuştur.
26:31Çalışmadan yapamadığını biliyorsun.
26:33Şikolik olduğunu unutuyorum bazen.
26:39Ama yine de ben bir bakayım,
26:40merak ettim.
26:57Müsait.
26:58Bilsin.
27:00Evet.
27:00Evet.
27:03Çalışıyordun sanırım.
27:11Hı.
27:15O zaman ben mi yanlış hatırlıyorum?
27:18İşinin bittiğini söylemiştin sanki.
27:21Öyleydi ama iş gitmez biliyorsun.
27:26Şu ne?
27:29Ne?
27:29Az önce deftere sakladığın kağıt.
27:35Ne de kağıdı?
27:38Yanlış görmüşsün herhalde.
27:40Biliyorsun ki kimseden saklayacağın bir şey yok.
27:44Hele ki senden hiç.
27:45Şimdi daha da eminim.
27:47Kesin bir şey saklıyorsun.
27:50Öyle mi?
27:52Nasıl bu kadar eminsin?
27:53Çünkü sen asla yalan söylemezsin.
27:58Söylemeye kalkıştın mı az önceki gibi eline yüzüne buluşturursun.
28:04Şimdi söyle bakalım.
28:06Sakladığın şey ne?
28:10Yani kendin mi söylersin yoksa ben gelip bakayım mı?
28:13Tamam.
28:14Tamam.
28:15Ne?
28:15Fes ediyorum.
28:17Bela.
28:31E bu bebeğimizin ultrasonu niye ona bakıyordun ki?
28:39Hoşuma gidiyor.
28:40Buyurun.
28:40Buyurun.
28:41Buyurun.
28:41Buyurun.
28:41Buyurun.
28:42Buyurun.
28:42Buyurun.
28:42Buyurun.
28:43Buyurun.
28:43Buyurun.
28:43Buyurun.
28:44Buyurun.
28:44Buyurun.
28:45Buyurun.
28:45Buyurun.
28:45Buyurun.
28:45Sanat eseri gibi.
28:51Sanat eseri gibi.
28:55Her bakışımda...
28:58Her bakışımda...
29:01...yeni bir şey keşfediyorum.
29:04I'm not sure.
29:05No idea.
29:08Ultrason'a look at the baby's genes you can learn?
29:12No.
29:15Yes, I'm working on it but it doesn't happen.
29:26He's going back to me.
29:28I don't understand.
29:31You're a very good person.
29:34I'm so curious and curious and curious.
29:38I didn't see anything like that.
29:40I didn't see anything like that.
29:42But it was a great joy.
29:46We'll be able to learn more about it.
29:49We'll learn more about it.
29:51We'll learn more about it, okay?
29:56Okay.
30:12We'll learn more about it.
30:14Yes, I'm working on it.
30:15Yes.
30:16Yes.
30:17Yes, I'm working on it.
30:18What are you doing?
30:48What do you think about it?
30:52Traj takımı.
30:54We had to buy it.
30:56It's a bit of a machine.
30:58I need to buy it.
31:02What do you think about it?
31:08Okay, if I look at it, if I look at it, I look at it.
31:19Amirim.
31:21Öyle mi?
31:23Daha erken biter demiştim.
31:30Bakın, Nica tuttun.
31:38Ben gelinleri resimleri yıkadım kızım, sabah kurumuş olur.
31:42Sen de ütüleyip serersin yatağınızı temiz temiz.
31:46Tamam, hallederim.
31:47Sen de çok gece kalmadan yat istersen.
31:50Yarın nikah günü iyice dinlen.
31:53Hadi iyi geceler.
31:54Hadi.
31:55Hadi.
31:56Hadi.
31:57Hadi.
32:15Gir.
32:16Uyumaymışsın.
32:24Gelebilir miyim?
32:26Bekir oğlum.
32:27Gel.
32:41Bir sorun mu var?
32:42Sorun demeyelim de, bir konuda yardımına ihtiyacım var.
32:52Söyle lütfen.
32:54Elimden ne gelirse yapmaya hazırım.
32:59Sana güvenebileceğimi biliyordum.
33:01Bak oğlum, beni endişelendiriyorsun.
33:04Mesele nedir?
33:13Mesele bu.
33:16Mesele bu.
33:25Saatlerdir bakıyorum.
33:29Ama bir türlü anlayamıyorum.
33:31Bir an, kız gibi geliyor.
33:38Başka açıdan bakınca, kesin erkek diyorum.
33:44Bir de sen bak.
33:48Annesin sonuçta daha iyi anlarsın.
33:50Torunumun cinsiyetini öğrenmek için, benim buna ihtiyacım yok ki.
33:56Al.
34:02Nasıl yani?
34:03Yoksa sen?
34:06Yoksa sen?
34:09Elbette biliyorum.
34:11Bana da söyle.
34:13Maalesef yapamam.
34:15Hira'ya da söylemedim.
34:17Şimdilik, kendime saklayacağım bu sırrı.
34:21Oğlunun benzenin.
34:33Anne ile oğul arasında,
34:36sır olmaz.
34:40Güzel yerden yakaladın.
34:42Fakat hatırlarsan,
34:45öğrenmemek fikri,
34:47seninle Hira'nın ortak kararıydı.
34:50Sana söylersem, gelinime ayıp olur.
35:00Peki.
35:02Öyle olsun.
35:04Biricik oğlunu,
35:07doğuma kadar kıvrandıracaksın yani.
35:13Yavrumun cinsiyetini düşünmekten doğru düzgün çalışamıyorum.
35:17Geceleri uyku girmiyor gözüme.
35:20Hasta bile olabilirim.
35:22Anne yüreğim buna nasıl dayanacak?
35:25Meraktan hasta olacaksın.
35:28Merakta bir çeşit virüs sonuçta.
35:30İşe yaramıyor oğlum.
35:34Sen de Hira gibi beklemek zorundasın.
35:42Peki.
35:45İyi geceler.
35:47İyi geceler.
36:00Amirin önemli bir işi çıkmış, nikah edemiyormuş.
36:13Kısmet.
36:15Şimdi başka bir şahit bulmam gerekiyor.
36:18Bulursun tabii, dert etme.
36:21Sen iyi misin? Telaşlı gibisin.
36:25Ben mi?
36:26Yok, telaşlı değilim.
36:37Dediğin gibi olsun. O zaman ben aşağıdayım.
36:40Ben aşağıdayım.
37:07Hayrola damat bey? Ne düşünüyorsun?
37:11Gelin ona mı?
37:14İlk zamanlara döndük sanki.
37:16Hep utanıyor karşımda.
37:18Ne yapsam bilemiyorum.
37:21Bileceksin.
37:23Hayat arkadaşı olacaksınız siz artık.
37:26Koskoca bir ömür var önünüzde inşallah.
37:29Her şeyi paylaşacaksınız oğlum siz artık.
37:31Gün gelecek bir dilim ekmeği bile.
37:34Yani sevdiğinin gönlünü ne ferahlatır?
37:37Aranızdaki duvarı ne kaldırır?
37:39Bir düşün bakalım.
37:40Bir düşün bakalım.
37:56Gir.
37:57Babaanne sana bir şey sorabilir miyim?
38:07Tabii ki sorabilirsin.
38:09Acaba kardeşim olunca onunla kahvörcülük mü oynayacağız yoksa araba yarışı mı oynayacağız?
38:15Demek sen de baban gibi bebeğin cinsiyetini merak ediyorsun.
38:26Evet hem de çok.
38:27Kardeşinle kuaförcülük mü oynayacaksın yoksa araba yarışı mı yapacaksın?
38:35Ne yazık ki bunu öğrenmek için doğum beklemelsin.
38:41Ama babaanne.
38:43Sabırsızlandığını biliyorum.
38:45Çok da haklısın.
38:47Şöyle yapsak kafanı dağıtmak için sana bir masal anlatsam.
38:52Meraklı kediyle onun meraklı babasını.
38:58Ne dersin?
39:03Orhuncum sen de masalımı dinlemek ister misin?
39:13Ben şimdi gideyim sonra anlatsam.
39:16Pondiş bekler çünkü beni.
39:18Pondiş değil de büyük meraklı kedi bekliyor bence seni.
39:22Bilmem ki.
39:26Yakalandık galiba baba.
39:29Maalesef güzel kızım.
39:31Babaannenin hastan laf kapamadık.
39:44İyi geceler anne.
39:46İyi geceler oğlum.
39:52Allah'ım.
39:53Allah'ım.
39:54Şu günü bayılmadan geçireyim.
39:55Çok heyecanlıyım.
39:56Ne yapacağım?
39:57Allah'ım.
39:58Allah'ım.
39:59Allah'ım.
40:00Şu günü bayılmadan geçireyim.
40:01Çok heyecanlıyım.
40:02Ne yapacağım?
40:03Allah'ım.
40:04Allah'ım.
40:05Allah'ım.
40:06Allah'ım.
40:07Allah'ım.
40:09Allah'ım.
40:11Allah'ım.
40:12Allah'ım.
40:14Allah'ım.
40:15Şu günü bayılmadan geçireyim.
40:16I'm so excited.
40:18I'm so excited.
40:30I'm so excited to get together.
40:32Let's go.
40:36Let's go.
40:46The first time of love is one of two senses.
41:00The beginning of love is a matter of love.
41:03The end of the time is a matter of love.
41:06The end of the time is a matter of love.
41:16Aynı yastığa baş koymak deyip geçilir ya, aslında aynı derde baş koymaktır evlilik.
41:23Aynı derdi kucaklamaktır.
41:26İyi günde eş olmak, beraber gülmek kolaydır.
41:32Asıl hüner, zor zamanda yanında durmaktır.
41:36Güçlüğe beraber dayanabilmek, beraber ağlayabilmektir.
41:41Sevgin deryalar kadar derin olsun, saygı olmadıktan sonra neye yarar?
41:51Evlilikte aşkın kilidi, sevgiyle olduğu kadar, saygıyla, fedakarlıkla açılır.
41:58Bundan sonra sen, ben, yok, yuvanız var.
42:10Yeri gelecek, o yuvayı korumak için kendinizi yok sayacaksınız.
42:15Sevginiz, muhabbetiniz bol.
42:19Yuvanız hayırlı uğurlu olsun.
42:21Mutfaktaki adayı, sol almak iyi olmuş.
42:37İyi ki mimarı dinlemişsin.
42:40Bence, odanın renkleri de çok iyi olmuş.
42:44Umarım Sahra'da bellidir.
42:45Hava derdimiz, ne kadar güzel.
42:53Bir sabitli bir karar almışız bence.
42:56Doğum sonrası burada olmak, çok iyi gelecek.
43:04Aslında, seninle konuşmak istediğin bir şey var.
43:09Her şey hazır.
43:11Ama bir şey hariç.
43:15Eğer kızımız olursa, adını güneş koyarız demiştik.
43:20Ama ya oğlumuz olursa?
43:22Ben hiçbir şey söylemedim.
43:24Bu sefer konuyu sanırsın.
43:27Biliyorum.
43:29Ama gerçekten soruyorum.
43:33Oğlumuz olursa, ismi ne olacak?
43:36Bence onu da belirleyelim.
43:38Doğma şurada ne kadar kaldı ki?
43:42Aklısın.
43:43Aklına gelen bir isim var mı?
43:48Yani, birkaç isim var.
43:50Ama çok beğenmedim.
43:52Senin aklında bir isim var mı?
44:04Yoktu.
44:06Ama şimdi geldi.
44:07Sanırım oğlumuz için bir isim buldum.
44:14Ne?
44:18Söyle.
44:20Seni bulduğum o yerde, çölde.
44:25Güneş nasıl aydınlattıysa bizi.
44:26Rüzgar da seni bana getirdi.
44:34Kızımız olursa adı güneş demiştik.
44:38Oğlumuz olursa da adı rüzgar olsun.
44:42Ne dersin?
44:43Rüzgar.
44:51Rüzgar Demirhan'la.
44:53Ben çok beğendim.
44:58Bir oğlumuz olursa, adı rüzgar olsun.
45:03Karar verdiğimize göre gidelim mi artık?
45:06Daha fazla yorulma.
45:07Bir sorun mu var?
45:17Yok.
45:18Galiba yine yanlış alarm.
45:23İyiyim, merak etme.
45:24Mis gibi koktu.
45:48İçeriğe kadar geldi kokusu.
45:51Ekmek yaptım.
45:52Ya ne de ne marifetler vermiş.
45:56Ben dayanamayacağım, yiyeceğim.
46:05Nar gibi olmuş.
46:09Yandın mı?
46:11Yandım.
46:12Hem ne fena yandı.
46:14Ben elini kastetmiştim.
46:17Elimin durumu kalbimin yanında iyi yine.
46:22Hadi sen otur.
46:23Hadi sen otur.
46:23Hadi.
46:23Hadi.
46:24Hadi.
46:52Altyazı M.K.
46:54Altyazı M.K.
46:55Altyazı M.K.
46:56Altyazı M.K.
46:57Altyazı M.K.
46:58Altyazı M.K.
46:59Altyazı M.K.
47:00Altyazı M.K.
47:01Altyazı M.K.
47:03Altyazı M.K.
47:04Altyazı M.K.
47:06Altyazı M.K.
47:07Altyazı M.K.
47:09Altyazı M.K.
47:40Altyazı M.K.
47:41Bir şey mi oldu?
47:42Bundan daha güzelliği olabilir.
47:45Otursana.
47:55İnsan arayıp bulunacak bir şey sanıyor mutlu olan.
47:59Ne olursa bu olursa mutlu olurum sanıyor.
48:02Öyle değilmiş.
48:03чувa ekmek misall
48:06daha önce yemedim mi
48:08şu çayı hiç mi içmedim
48:13neden farklı geliyor şimdi
48:16dünyanın bütün hazinelerine sahibim sanki
48:19bu işsin sebebi ne
48:21sensin
48:25senden önce
48:28ben acamasız
48:29işsiz
48:30onyarat bir adam
48:31Nefretim kalbimi taş etmişti
48:34Günleri ucu ucu eklemi yaşamak diyordum
48:38Oradan oraya sabrılıyordum
48:40Sen geldin
48:43Sabrınla, şefkatinle duvarlarımı yıktin
48:49Bu sevmek neymiş
48:51İnsan bir sav dünyayı bile nasıl güzelse vermiş
48:55Bunu öğrettin
48:56Kalbimin attığını, yaşadığımı hissettirdin
49:01Savrulmak bitti.
49:03Merkezimi buldo.
49:09Hepsinden öte...
49:10...me eme k Всu çatı altında yinayolu odusak...
49:16...senin sahibi...
49:19...gözlerimizi yeniden gönderdi.
49:23Bu ev seninle yoğulundu.
49:30Oh
49:33Oh
49:35I mean you are happy to say
49:37I be happy to say
49:38I am happy I am happy to say
49:41I am happy to say
49:43Look now, no matter to me
49:46I'm just happy to have friend
49:49We will play together with you
49:50We will enjoy it
49:51I will be happy
49:52You can't.
49:56You can't.
50:01I'm a man.
50:04I'm a man.
50:06I'm a man.
50:09You can't.
51:45Aycan Hanım'la bebeğin cinsiyetine konuşmadığınızı emin misin?
51:51Aşk olsun.
51:53Sen bana güvenmiyor musun?
51:56Benim için de sürpriz olacak.
51:57Ne bileyim, öyle birden erkek ismi düşünmemizi isteyince.
52:02Ben sadece doğumdan önce isim meselesini halletmek istedim.
52:09Belki de içine doğdu.
52:15En azından bunu söyle.
52:18Oğlumuz olacağını mı hissediyorsun?
52:19Yapma ama böyle.
52:23Az kaldı.
52:24Çok yakında öğreneceğiz zaten.
52:30Ne oldu?
52:38Sanırım o çok yakın zaman geldi.
52:45Bu sefer yanlış alarm da değil.
52:47Oğlum bebek geliyor.
52:49intimidating.
52:54I don't know.
53:24I don't know.
53:54I don't know.
Recommended
54:31
|
Up next
54:11
57:50
56:46
1:17:40
1:02:41
55:41
1:03:42
1:03:10
54:54
55:17
1:36:36
1:58:58
1:13:46
1:37:50
1:18:55
1:27:22
1:21:38
1:07:42
2:27:53
2:02:05
1:28:20
1:40:33
1:10:48
1:27:07