Oynatıcıya atlaAna içeriğe atlaAltbilgiye atla
  • dün
Coroner's Diary (2025) EP 6 Eng Sub

The story follows Shen Wan, the daughter of Shen Yi, a high-ranking official of the Supreme Court, whose entire family is massacred after being implicated in the Prince of Jin case. Shen Wan escapes to Jingzhou by disguising herself as Qin Wan, the Ninth Lady of the Qin family. Once perceived as gentle and easily bullied, Qin Wan undergoes a "drastic transformation". She not only excels at healing the sick and saving lives but is also skilled in performing autopsies to investigate crimes. She even manages to subdue her manipulative aunt, stepsister, concubines, and cunning servants within the Qin household.

During her investigations, Qin Wan meets Yan Chi, the crown prince of King Rui. Yan Chi is determined to clear the Prince of Jin’s name, an ambition that aligns with Qin Wan’s own mission to vindicate her father. The two return to the capital together, solving a series of strange and mysterious cases along the way. After returning, the discovery of a skeleton leads to the reopening of the Prince of Jin case. As they delve deeper, Yan Chi and Qin Wan gradually uncover the truth and ultimately expose a shocking secret buried deep within the palace.

朝雪录 #CoronersDiary #chinesedrama #romance #webseries #historical #Eng Sub #luvvdrama #ongoingdrama #LandyLi #AoRuiPeng

Kategori

😹
Eğlence
Döküm
00:00MÜZİK
00:30MÜZİK
01:00MÜZİK
01:30MÜZİK
01:34MÜZİK
01:35快被车 去安妖侯府
01:36
01:42于 世子殿下
01:48世子殿下
01:49请问九妹妹是否在车上
01:54大哥找我何事啊
01:56九妹妹 你嫂子回家醒醒
01:58刚进府门就见了洪
01:59府衣说大人和孩子都要保不住了
02:03府令 去别药箱
02:04
02:05郡主 我改日再去给大长公主复诊
02:07我知道 我知道
02:08你快去吧
02:09
02:26以此药方切碎监主
02:28三碗熬一碗
02:30分为四伏
02:32日间三伏
02:33夜间一伏
02:34连伏两日
02:35可不得了
02:36
02:37
02:38
02:39
02:40
02:41
02:42
02:43
02:44
02:45
02:46
02:47
02:48
02:49Kable mant judiciary.
02:52However,
02:53안 8 lives?
02:55Kable şah mükeler.
02:56Hayat bir benimle.
02:58It dos olективineمر.
02:59Awasın hep büyük isimler.
03:00Birşah iyi ama de o bulторов şuradantal furiousatar.
03:07Übak!
03:09Mademur Türkiyeman olmalıy cruise.
03:11My Tongva herseniyor.
03:12Tại hakim mating rakamlar sayangu parlak values.
03:14Keda mare'al
03:14Y�ki MIKESGIS.
03:15Keda modern gereken URL.
03:18Bir sonraki yüce ev hanya meyansız.
03:19Ve o kadar tekrar
03:26Eki yüce yaşayan hayan
03:28K invoke köşesine
03:31Bu ney
03:35Eki yüce
03:38Ekiyacına
03:39Ekiyacına
03:40Kötü
03:42Kötü
03:43Yüce
03:46Ya
03:48Şiş子殿下
03:49不必如此客气
03:50都是身为子民的
03:51分内只是罢了
03:54燕某还有一事
03:55九妹妹
04:01Şiş子殿下
04:02九妹妹
04:03今日你救了
04:04新兰母子的命
04:06此乃我们的一点心意
04:08请你务必收下
04:15九妹妹若是不收
04:16便是嫌弃我们送的
04:17礼物不合心意
04:21那就多谢大哥了
04:23你喜欢就好
04:25殿下
04:26在下告辞
04:33娘子
04:35这兰宝室头面
04:36可是锦绣房做的
04:38他们家专门
04:39给达官贵人订做
04:40临时去买
04:41根本就买不到
04:43想必
04:44这是大哥
04:44原先给嫂嫂置般的头面
04:47秦少夫人
04:48是建州知府次女
04:50听闻成婚不久
04:51便有了身孕
04:53秦公子
04:54对此很是满意
04:56世子殿下
04:58怎会对秦夫人
04:59是如此了解
05:00因为九娘子
05:03日后安阳侯府
05:04难免与秦府多有走动
05:05我不得不多加了解
05:07九娘子无关
05:08不知我大哥
05:10对这门婚事满意与否
05:13与安阳侯府有何感谢
05:18秦少夫人重病未愈
05:20秦公子不陪伴左右
05:22却赶着在我面前
05:23送你如此厚礼
05:25只怕
05:26皇亲国际对他的观感
05:28在他心中
05:30比邵夫人的安危更为重要
05:34大哥身负老夫人
05:35和三夫人的期许
05:37如此行事
05:39也是为了三房的前程
05:41堂堂男子
05:43为了谋求自己的前程
05:45而不惜委屈妻儿
05:46此等门风
05:48岂能是你容身之所
05:52不知
05:54九娘子是否愿意回京
05:56我可以帮忙安排
05:58先负已入土为安
06:03京城尚有家宅
06:05迷你迟早都是要回去的
06:08如此甚好
06:10那日后
06:11燕某若有所求
06:12还望九娘子
06:14施以援手
06:16故所愿意
06:28
06:42世子殿下身上的伤
06:43尚未恢复
06:44我来
06:44切记不可与人动武
06:46免得伤口崩裂
06:48九娘子若得了空闲
06:50还请把我要的急救伤药研治好
06:53近日
06:54我要离开京州
06:56你这就要回社系
06:58大约几日
07:00短则三五日
07:01长则六七日
07:03这么快
07:05来不及试药了
07:06我这就去药房取药材
07:09民女多谢世子殿下相送
07:11你我不必拘礼
07:12日后
07:14趁我烟迟即可
07:16民女不敢僭越
07:17本以为你我经历诸多
07:19已颇有默契
07:20为何还如此千万
07:22民女焉甘与世子殿下
07:24轻谈默契
07:25殿下乃皇家贵重
07:27礼不可费
07:39竹子
07:39咱们当真要回社系啊
07:41假的
07:43那你怎么
07:48沈娘子的花影图像
07:49为何还未送到
07:51这沈亿初涛贤
07:52就已遣散下人
07:53沈娘子又一直随附在任上
07:55进京时间不长
07:56又从来不参加诗会和花会
07:58整个京城
07:59当真无人见过他真荣汪
08:01性子是颇为相似
08:04容貌就先不管了
08:06命英总
08:07颜河搜寻其刑迹
08:10事物巨星
08:11皆速报了
08:12
08:372
08:384
08:395
08:399
08:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:47O
10:57O
10:58O
10:59O
11:02O
11:05O
11:07O
11:11O
11:14O
11:16İng Zion
11:19İngii
11:25İngii
11:27İngii
11:28İngii
11:29O
11:30O
11:33O
11:34İngii
11:39Ş fetch
11:40İngii
11:42İngii
11:43W salmon
11:44Y haga
11:48El
12:01El
12:03Sen
12:08Y worried
12:09Bu, buğam.
12:10Buğam.
12:16Kere bak。
12:16Kere bak.
12:17Kere bak.
12:18Bak.
12:19Kere bak.
12:20Ebe bak.
12:20Ve o zaman var.
12:22Bu.
12:25Hepsiz.
12:28Lenye hangi.
12:34Kere bak.
12:36Kere bak.
12:38doisuna就 Allah'udunStar
12:42озlediğinizde
12:45ni
13:08Yannis.
13:14Yannis Yannis Yannis Yannis.
13:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:05Çok kalbana daha yaklaşır.
21:07Çocuk balık ve başka bir halde
21:26Çeşitli adam her yerde.
21:30yap
21:37da
21:38o
21:39se
21:39e
21:40e
21:41e
21:42er
21:43er
21:45
21:46d
21:59他的眼睛
21:59就盯着我们身上转
22:01可是
22:01他毕竟是
22:02这府里的老人了
22:04难道
22:05难道还能是
22:07他殺了連夜
22:08娘子
22:09这府里太可怕了
22:11要不
22:11咱们还是
22:12搬回安養侯府住吧
22:13不可
22:14咱们只有靠自己
22:16才能立得住
22:17事事都依靠别人
22:18就再难停止妖感了
22:20可是
22:20别怕
22:21只要做好防備
22:23不让人借机生事就是了
22:29过个安生日子
22:30怎么就这么难呀
22:59不可能
23:29Y charge
23:56İstiyorliler de mağazan
23:56bu konuesdayi
23:58ve ve bu konular nasıl worship
24:00Yükselin'i
24:01tiremini
24:02birşey
24:03bu
24:04Ne
24:05İlgini
24:06İlgini
24:08İlgini
24:09Kediden
24:10İlgini
24:10ve
24:12Işihיח
24:13Bu
24:16İlgini
24:16Mu anunci
24:18Mu?
24:18Ya
24:20Kediden
24:21Ah
24:22O
24:24Kediden
24:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:36Sayın yuverişi 아니야.
26:37Bu soru bir 소�ukan?
26:39Ancak bir şey.
26:42Yacım durun muimana?
26:44Yacım durun muayere.
26:46Doğru.
26:51Yacım durun muayым.
26:53Bir okei.
26:55Yacım durun muayene.
26:57Yacım durun muayene.
26:59Yacım durunya bir soru.
27:01EnnQuin yok.
27:03Şi-i yacım durun muayene.
27:06евre Roman
27:09İlha
27:10Y Jab.''
27:12Bu ne
27:15개� knees
27:19Gö Fchildren
27:21İlhası
27:25Gö F carried
27:28nitrogen
27:28Gא� cries
27:30L Consider
27:31Lem Hait
27:32Ebed
27:33Hма
27:34Ta ilin
27:49Kutulun
27:50justin
27:53O
27:55Bir
27:56Bir
27:56Bir
27:57Bir
27:57Bir
27:58Bir
27:59Bir
28:00Doğ
28:00Bir
28:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:06Bir sonra.
28:08Bir sonra.
28:10Bir sonra.
28:12Bir sonra.
28:14Bir sonra.
28:16Bir sonra.
28:18Bir sonra.
28:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:04Bir sonra.
29:08Bir sonra.
29:10How her?
29:12Bir sonra.
29:14Bir sonraki.
29:16Üundo.
29:183
29:30Ü inte.
29:32Hattı
29:35?
29:40?
29:45?
29:48?
30:00?
30:01?
30:01?
30:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:44Yacımın yanında...
37:46Bilmiyorum.
37:47Haydiyiniz çok ilgizliyorum.
37:51Bilmiyorum.
37:52Haydiyeyim.
37:54Haydiyeyim.
37:55Elbette.
37:56Yerdeyiniz.
37:57Yerdeyiniz.
37:58Yerdeyiniz.
37:58Yerdeyinizin.
37:59Yerdeyiniz.
37:59Yerdeyiniz.
38:08Yerdeyiniz.
38:10Yerdeyiniz.
38:15Merkansız yokun.
38:15Bir şeyngitten dooktenschaften.
38:24Bir şeyin left nadir.
38:30Zaman farmerest mad повтор10.
38:35Had skeki tememgere Imperial'e barışечно.
38:37Ben kullanavvim.
38:40L Bird cevapı var.
38:44İyi
38:47idersen
38:48Oo
38:50�ayı
38:52Oh
38:59activities
38:59çocuklu Gobierno
39:04Bir sen
39:08İ 나타�an
39:11Hayin
39:12ben
39:13Had be
39:14Hüseyin var var.
39:16Hüseyin'i almak istemiyorum.
39:18Vallahi.
39:20Türkiye'de.
39:22Yüseyin'i almak istemiyorum.
39:24Bir şey yapamıyor.
39:26Bir şey yapmam çok kalıyor.
39:28Bir şey yapmak istemiyorum.
39:30Bir şey yapamıyorum.
39:32Ve nasıl bir şey yapamadır.
39:35Bir şey yapamadır.
39:36Bir şey yapamadır.
39:38Bir şey yapamadır.
39:40Bir şey yapamadır.
39:42Bekleyin.
39:43Bekleyin.
39:44Bekleyin.
39:45Bekleyin.
40:12Bekleyin.
40:20夫人,底下都找遍了。
40:23除了那枯树枝,什么东西也没有。
40:27知道了,知道了。
40:29赶紧的,让人把那井清理干净了。
40:32省得再去祸害别人。
40:34你呀,你可真行。
40:37拿这个枯树枝子当死人骨头。
40:40以后可不能这么胡闹了,知道了吗?
40:43可是我亲。
40:45好了。
40:48那,那母亲你还关我吗?
40:51先回去休养两日再说吧。
40:56九丫头,你今天也受累了啊,早点回去休息吧。
41:02走了,母亲我们走。
41:10九妹妹,你还拿着那个做什么?
41:12你快扔了吧,我不想看见她。
41:19九妹妹,以前我对你不好,你为何还要帮我?
41:26我们本就是姐妹,何况你也没有害我。
41:30经此一遭,六姐姐不要再做傻事就是。
41:33嗯。
41:54娘子,那个花棚的井里边,是不是真的有人骨啊?
41:58人骨是牙白色的,那枯枝看着黑乎乎的。
42:02秦霜就是再害怕,也不至于黑白不分吧。
42:05那,这秦府也太吓人了。
42:07你以后一定不准一个人到处来跑了。
42:12我是一个人吗?
42:13你不是让婉杏跟着我吗?
42:16我,我是不放心她自己在屋里才让她跟着你的。
42:20别看婉杏胆子小,其实心里面可有主意了。
42:23不像婉堂那样有规矩。
42:25你要是不喜欢她,我让婉堂跟着你。
42:28不用。
42:30我倒想看看她到底想做什么。
42:35娘子,咱们能不能早点回京啊?
42:38这个秦府,我是越住越害怕。
42:41你怕什么呀?邪不押正。
42:43再说了,我们什么时候去京城,还得听世子安排。
42:47再忍忍吧。
42:48再忍忍吧。
43:18再忍忍吧。
43:20再忍忍吧。
43:34再忍忍
43:39真的很生命。
43:41Allah'a emanet olun.

Önerilen