- 2 days ago
The Beggar King's Bride Netshort Full Movie HD
Drama alerts? Join Telegram today -> https://t.me/+asu37g_3t0k1OTA9
Drama alerts? Join Telegram today -> https://t.me/+asu37g_3t0k1OTA9
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Before Kino Tsapu to claim
00:00:02her friend of Kino Tsapu
00:00:04is a worthy honor
00:00:05to give her registered
00:00:07the top of my sister
00:00:08I do not expect her to be
00:00:10a great honor to be upon him
00:00:12I am going to be the only one
00:00:12Amen
00:00:14I love you
00:00:15I love you
00:00:15I love you
00:00:17I love you
00:00:18I love you
00:00:20I love you
00:00:23I love you
00:00:24I love you
00:00:24I love you
00:00:26I love you
00:00:27I love you
00:00:28I love you
00:00:29I'm sorry.
00:00:31I'm sorry.
00:00:33I'm sorry.
00:00:35I'm sorry.
00:00:37I'm sorry.
00:00:39I'm sorry.
00:00:41Why?
00:00:43Don't you tell me, my sister.
00:00:45You don't have to be a woman.
00:00:47Why would you do that?
00:00:49I'm sorry.
00:00:51I was in the last three years.
00:00:53I was in the last three years.
00:00:55I was in the last three years.
00:00:57You're in the last three years.
00:00:59You're in the last three years.
00:01:01It's true.
00:01:03If you give me a chance,
00:01:05I'd rather not have these things.
00:01:27Please.
00:01:29Let's go.
00:01:31Please.
00:01:33Please.
00:01:35Please.
00:01:37Please.
00:01:39Please.
00:01:40我沈家昭旭最起码也得是大官显贵
00:01:44你和乔儿抛锈球给我看准了点
00:01:46你们谁嫁得好就是我沈家功臣
00:01:49我这是重生回了三年前抛锈球选夫的那天
00:01:54小姐应该抛锈球了
00:01:57姐姐不如让我先来
00:02:05前世沈云乔为了让我先抛锈球
00:02:09可是在百般推让
00:02:11如今怎样
00:02:13看来沈云乔也重生了
00:02:16沈云乔也重生了
00:02:18沈云乔这边 这边
00:02:22给我 沈云姐 我的
00:02:24来 来 来
00:02:25来 来
00:02:26这一世嫁给慕容安的人只能是我
00:02:30好 好 好
00:02:33好 好
00:02:38是的
00:02:39沈云乔二公子
00:02:40沈云乔
00:02:41这沈云乔可是皇室远亲
00:02:43那以后我们岂不是也是皇军国气了
00:02:47哈哈
00:02:48这一世我终于改变命令
00:02:50三年后沈云安家官进决
00:02:52而我
00:02:53会成为尊贵的高明夫人
00:02:56沈云乔
00:02:58你费尽心思
00:03:00却不知是一脚踏尽了慕容府这个蓝魔
00:03:07好 好 好
00:03:08乔儿今天我们沈家争气
00:03:10爹爹过奖了
00:03:11女儿也是为了家族着想
00:03:13同女儿成为了慕容夫人
00:03:15日后定会谨言慎行
00:03:17为家族谋福祉
00:03:19姐姐 你说是吧
00:03:22妹妹好福气
00:03:25姐姐自当替你开心
00:03:28沈云青
00:03:29如今你的好命被我夺去了
00:03:32这辈子
00:03:33我一定不会再让你压我一头
00:03:40那
00:03:41那不是
00:03:42皇上
00:03:43皇上
00:03:44皇上
00:03:45主席
00:03:47你说能这身出宫
00:03:49要是被太后知道了
00:03:51皇上
00:03:52皇上
00:03:53皇上
00:03:54皇上
00:03:55皇上
00:03:56皇上
00:03:57皇上
00:03:58皇上
00:03:59皇上
00:04:00皇上
00:04:01皇上
00:04:02皇上
00:04:03皇上
00:04:04皇上
00:04:05皇上
00:04:06皇上
00:04:07皇上
00:04:08皇上
00:04:09皇上
00:04:10皇上
00:04:11皇上
00:04:12皇上
00:04:13皇上
00:04:14皇上
00:04:15皇上
00:04:16皇上
00:04:17皇上
00:04:18皇上
00:04:19皇上
00:04:20皇上
00:04:21您等会儿选夫的时候
00:04:23可不能差了哪儿去啊
00:04:25娘 您这儿说了什么话呀
00:04:28姐姐向来运气好
00:04:30怎么会打爹爹的脸呢
00:04:32依我看
00:04:33姐姐一会儿一定会选一个
00:04:35最好的夫君
00:04:37全眸算计
00:04:41金银财宝
00:04:43终究不过是过眼云烟
00:04:45这么说
00:04:46我只求你得一位良人
00:04:49安安过我一生
00:04:50什么是他
00:05:04是他
00:05:07上一世被水云桥逃婚的乞丐
00:05:09这好好的一个绣球
00:05:12怎么让个乞丐给进了去
00:05:15姐姐
00:05:16你说你这什么运气啊
00:05:18挑来挑去就挑了个乞丐
00:05:20你这让爹的脸往哪搁呀
00:05:23没用的东西
00:05:25这下面这么多人
00:05:27你怎么抛给了一个乞丐
00:05:29这不是存心丢我的脸吗
00:05:31事已至此 姐姐不要太过难过了
00:05:34虽然乞丐身份卑微
00:05:36但你看脸长得还算过去的
00:05:39就是苦了 姐姐
00:05:41从小娇生惯养
00:05:43现在跟乞丐绑在一起
00:05:45以后可得自己动手
00:05:46帮你足食了
00:05:48这下有好奇看了
00:05:50堂堂沈大小姐真嫁给一个乞丐不成
00:05:53大家伙可都看着呢
00:05:54这要是不嫁 那就是沈家私信
00:05:56以后谁还敢跟沈家来往
00:05:58哎哎哎哎哎
00:06:03抓住他 别给我跑了
00:06:04叔叔 秀秀怎么在你手里的
00:06:07这个书好是好啊
00:06:09赶快把它扔着吧
00:06:10我穿得如此大的
00:06:12他肯定不愿意嫁给我
00:06:14姐姐 你跑什么
00:06:18绣球可是你自己抛的也没人逼你啊
00:06:21你个孽障
00:06:23你看看你招来的臭乞丐
00:06:26要是他成为沈家女婿
00:06:28你将会把沈家的颜面全踩在脚下
00:06:32伤狗子在慕容府过得举步为鉴
00:06:35更是沦为了沈家攀附权贵的棋子
00:06:38如今想来他不如嫁给乞丐安稳度日
00:06:42这抛绣球的规矩
00:06:44可是一次击中
00:06:45就算你不想嫁
00:06:47那也
00:06:48我愿意嫁给他
00:06:49我叫沈云青
00:07:00你叫什么名字
00:07:02我叫齐
00:07:04齐燕
00:07:06今日有诸位共同见证
00:07:13我沈云青
00:07:15愿意嫁与齐燕为妻
00:07:18你当真愿意嫁给我
00:07:25不然呢
00:07:28绣球已在你手
00:07:30难不成你还想反悔
00:07:33这倒不是
00:07:34这倒不是
00:07:35只是我现在什么都没有
00:07:37你嫁给我只会居无定所
00:07:39实不我负
00:07:40这你也愿意
00:07:41你我二人有手有脚
00:07:45想要什么都可以自己创造
00:07:47日后若是勤快些找个活干
00:07:51养活自己不成难事
00:07:53从未见过如此容易满足的人
00:07:56一个臭乞丐
00:07:58你还真把他当宝贝了
00:08:00允青
00:08:01你可想清楚了
00:08:03嫁给了乞丐
00:08:05就等于是毁了你自己的前仇
00:08:07前仇不是靠身份堆砌的
00:08:09而是靠人品和德行
00:08:11齐燕
00:08:12他不过是身着简陋了些
00:08:14但他看着平易近人
00:08:16举止有礼
00:08:17未必不是两配
00:08:19你
00:08:20绣求招亲的规矩已定下
00:08:22沈渊外现在就想反悔
00:08:24也不行了
00:08:25那可不
00:08:26这要是不答应
00:08:27不仅坏了咱这儿的规矩
00:08:28还损了沈家的幸运
00:08:30大小姐呀
00:08:30不嫁也得嫁
00:08:32赵
00:08:32赵
00:08:34赵
00:08:34你既然决心下嫁
00:08:36那日后我要怨我沈家
00:08:39沈家日后的荣耀也与你无关
00:08:42女儿明白
00:08:44今日的招亲结束了
00:08:46大家都散了吧
00:08:48我
00:08:49姐姐
00:08:52别怪妹妹没有提醒你
00:08:54嫁给乞丐
00:08:56你这辈子就只能让我踩在脚下
00:09:01妹妹还是先照顾好自己
00:09:03慕容府的日子
00:09:05可没有你想象中的那么好过
00:09:08你
00:09:15三日后记得来沈府提前
00:09:23回宫也是被母后逼着选妃
00:09:25不如
00:09:26好
00:09:27我一定来
00:09:29今天沈家二小姐出格
00:09:37陪下赤金欠宝轮凤步摇一队
00:09:41输紧二十匹
00:09:44城东绸缎庄一记三张
00:09:47这沈家二小姐的嫁妆价值连成
00:09:50这沈家大小姐什么都没有
00:09:52都是沈家女儿
00:09:53这差距也太大了
00:09:55姐姐真要嫁给乞丐
00:09:58以后怕是要操劳一生了
00:10:00也不知道习不习得管
00:10:02姑爷 是姑爷来了
00:10:13姑爷
00:10:15不愧是慕容府的二公子
00:10:17这娶个心而已
00:10:18还成可真大呀
00:10:20那可不
00:10:20慕容府全是操天
00:10:22二小姐嫁过去
00:10:23那是赏金的福
00:10:25那像沈大小姐嫁的是个乞丐
00:10:27以后可有得瞧咯
00:10:29拜见岳父岳母大人
00:10:33姑爷免礼免礼
00:10:35姑爷
00:10:36你这迎亲的阵仗
00:10:37它真是赏金的顺景啊
00:10:40我们乔儿啊
00:10:41能得到您的重视
00:10:42也是我们神父的荣幸啊
00:10:45姑爷
00:10:49姐姐
00:10:50这几时都快过了
00:10:52你父亲怎么还不来接你啊
00:10:54我不是不来了
00:10:55小旭见过岳父大人
00:11:06夫人
00:11:11夫人
00:11:12夫人
00:11:17夫人
00:11:18这是来讨饭还是来取心的
00:11:20穿这么破烂应该出来丢人现眼
00:11:22跟慕容公子比起来
00:11:24简直是一个天上一个地下
00:11:27你穿的是什么东西
00:11:29挡着这么多高官的面
00:11:31你这不是给我丢脸的
00:11:33今日好歹也是大婚之日
00:11:36你穿成这样就过来
00:11:37娶亲未免也太寒酸了些吧
00:11:39姐姐也不嫌丢人了
00:11:42婚姻乃终生大事
00:11:43重在真心不在外表
00:11:46我沈云青认定的人
00:11:47绝非他人三言两语所能动摇
00:11:50你还嫌不够丢脸吗
00:11:53老爷
00:11:55你莫生气
00:11:57这云青今天踏出这门啊
00:11:59就跟我们沈家没关系了
00:12:01吉时到新娘上轿
00:12:06吉时到新娘上轿
00:12:08吉时到新娘上轿
00:12:10这是黄
00:12:14恭喜沈元外
00:12:18宁女婿可是人中龙凤啊
00:12:21多谢多谢
00:12:24世郎大人里面请
00:12:26你请 你请
00:12:31你今天不会是走着赖子吧
00:12:33大喜的日子
00:12:35你就让新娘跟着你走去夫家
00:12:37嘿嘿
00:12:38闻所未
00:12:39可不是嘛
00:12:41不像我夫君
00:12:42夫人
00:12:45为夫这就接你回家
00:12:49一拜天地
00:13:07这就是你给我找的助手
00:13:11这就是你给我找的助手
00:13:14二拜高堂
00:13:18Oh, my son.
00:13:20This is so bad.
00:13:22You're not a good person.
00:13:23You're not a good person.
00:13:25You're a good person.
00:13:27I'm a good person.
00:13:35I'm a good person.
00:13:38I'm a bad person.
00:13:40You're a bad person.
00:13:42No.
00:13:44I think it's quite a good person.
00:13:47It is a good person.
00:13:50I have a bad person.
00:13:52If you're more than I think,
00:13:55he will make it better than my wife.
00:13:57I don't have a problem.
00:14:01I am a good person.
00:14:03My dad gave me the answer to this.
00:14:05I keep carrying it.
00:14:07I want to bring it to you.
00:14:13This is what you want to send from me.
00:14:16You can send it to me.
00:14:20Don't worry.
00:14:21I'll take care of you.
00:14:47You're ready.
00:14:48You're ready.
00:14:49Your breakfast is ready.
00:14:50You're ready.
00:14:55Where are you going?
00:14:57It's the day I'm going to be back.
00:14:59I'm going to be back to my dad and my mother.
00:15:01I'm going to go back to my dad's house.
00:15:03I'm going to buy some of them for a while.
00:15:05Okay.
00:15:06I'll be back with you.
00:15:08Let's go.
00:15:13You're welcome.
00:15:16Wait.
00:15:17Here they are.
00:15:22Who is it?
00:15:23They are例 to rule against the rules?
00:15:25Are you ready?
00:15:27Have you convinced them to leave you alone?
00:15:28Here are the rules forailleurs.
00:15:30I'll show you what they have in order for yourself.
00:15:31They're not good enough.
00:15:33Are they going to be coming along the train falling off?
00:15:38Are they traveling off?
00:15:42These are the four choices, the ones that areutors.
00:15:45I'm going to take care of the guests.
00:15:47I'm going to take care of the guests.
00:15:49I'll take care of the guests.
00:15:51Can you buy them?
00:15:55Okay.
00:16:15Go to kikkutu.
00:16:17Set.
00:16:18Go ahead.
00:16:20I want 사람 to sign up the bank of McDonaldог.
00:16:22Fix the church with McDonald wants Christmas.
00:16:24Come, most of all will go.
00:16:26Come.
00:16:27Your daughter is back.
00:16:29Your daughter had you come back?
00:16:31Your daughter was back in here.
00:16:34Tamara, who came back?
00:16:36Chphoria wasn't coming her with McDonald.
00:16:41Don't you scare yourself to join the guests?
00:16:43She was taking care of McDonald'sее New Four?
00:16:44I don't know that it's going to be afraid that your daughter would be sick of your daughter's daughter.
00:16:47So you don't even bring her to your house?
00:16:49My daughter just came in and worked out for us.
00:16:52The lord of the sisters who married the daughter's daughter married to her daughter is having no罪.
00:16:56You go to her daughter's daughter's daughter.
00:16:59If I didn't marry the daughter's daughter, I would get married to you.
00:17:05But I don't want to get into it.
00:17:08I don't want the two jobs.
00:17:09I'm going to go to my daughter's daughter.
00:17:11That's your sister, you have never met your wife.
00:17:16You...
00:17:18I'm going to die for a long time.
00:17:20I'm going to go out for a long time.
00:17:22I'm going to die for a long time.
00:17:24I'm going to die for a long time.
00:17:30My wife...
00:17:31My wife...
00:17:32My wife...
00:17:33My wife...
00:17:34My wife...
00:17:36You're alone.
00:17:37Why did you come back to me?
00:17:39What do you want to eat?
00:17:41What do you do?
00:17:42What do you want to eat?
00:17:44Your wife...
00:17:46You're too...
00:17:47You're going to die for a long time.
00:17:49The two men...
00:17:50You're going to die for a long time.
00:17:51How can you do my wife...
00:17:54My wife...
00:17:55Your wife...
00:17:56You're going to die for a long time.
00:18:02My wife...
00:18:03We're looking for a good wife.
00:18:06My wife...
00:18:07I'm going to go to the house.
00:18:09It's a gift to her.
00:18:12You're such a person who took the wife to go to the house.
00:18:17We're going to go to the house for the house for many years.
00:18:20You're going to be like this?
00:18:23Yes, dear.
00:18:25This is my house.
00:18:27You don't want to get this.
00:18:29You won't get this.
00:18:37爹 母亲这是我亲手绣的平安符
00:18:42祈愿爹和母亲平安睡視
00:18:44鬼
00:18:49少的耐面的东西
00:18:53姐姐 你这背的什么东西啊
00:18:56只有这几块不破不朽的玩意儿
00:18:58你也好 DDR 拿出来丢人信的呢
00:19:00到底是嫁给的乞丐
00:19:02送的礼物与身份 disks如此相配
00:19:05Is it enough?
00:19:07She is already nominated to be a happy life.
00:19:09She is determined to have gotten a lot of money.
00:19:12Yes.
00:19:14Is she ready?
00:19:16She told me and she brought her $10.
00:19:20Take the sale here.
00:19:22She put her home when she gave you $10.
00:19:25She got her $10.
00:19:27I can't buy her.
00:19:30Can you please let herSA?
00:19:32I will send you to your own.
00:19:34Your face is so big.
00:19:36It's probably the king who sent you to the king.
00:19:38The king of the king is the king who is the king.
00:19:41I'm saying it's...
00:19:43...Sem'e's...
00:19:45...the...
00:19:46...the...
00:19:47...the...
00:19:48...the...
00:19:49...
00:19:50...
00:19:51...
00:19:52...
00:19:53...
00:19:54...
00:19:55...
00:19:56...
00:19:57...
00:19:58...
00:19:59...
00:20:00...
00:20:01...
00:20:02...
00:20:03...
00:20:04...
00:20:05...
00:20:06...
00:20:07...
00:20:09...
00:20:10...
00:20:11...
00:20:12...
00:20:13...
00:20:14...
00:20:15...
00:20:16...
00:20:17...
00:20:18...
00:20:19...
00:20:20...
00:20:21...
00:20:22...
00:20:23...
00:20:24...
00:20:25...
00:20:26There are so many great gifts, we're going to be a good friend.
00:20:32Let's go.
00:20:34Let's go.
00:20:36Let's go.
00:20:40My sister, I took two times to come back.
00:20:44If you look like this, you don't feel like it's a mess.
00:20:48I don't think it's a mess.
00:20:51I don't think there's anything wrong.
00:20:53非净心死可以了 你倒好 嫁给乞丐不说 还拿回来这些破烂东西来恶心我 沈家没有你这样不争气的女儿
00:21:03就因为我嫁给了乞业 你们就要如此羞辱于我
00:21:09乔儿是为了沈家考虑不像你 嫁给乞丐丢尽了沈家的颜面
00:21:15什么脸面 不过是因为沈云桥嫁了一个有钱的夫家 您就如此骄纵于他
00:21:23聂正 这么大逆不道的话 是谁教你的
00:21:28难道不是吗 在你眼中 女儿不就是用来攀附权贵的棋子吗
00:21:36烦了天了 你竟然把死后和你别说话
00:21:41永远玉佩
00:21:48烦了天了
00:21:50不行 我得去告诉皇上
00:21:52还给我
00:21:55还给我
00:21:56这玉佩看得成色拜不错
00:22:00不会是姐姐以上拿偷来的
00:22:03又是奇远给我的玉佩 还给我
00:22:05谁
00:22:06那个臭乞丐
00:22:08她就更不可能会有这么好的玉佩啊
00:22:12肯定是她上哪儿偷的
00:22:14你们凭什么妄下定论
00:22:16奇焱是不如你们出身高贵
00:22:18你们拥有玉佩就天经地义
00:22:21难道奇焱她就不配吗
00:22:23一个破乞丐该送的东西
00:22:25当个宝贝也没见识
00:22:27想要玉佩可以
00:22:29但你必须先跟沈家
00:22:32断绝关系
00:22:33你
00:22:34爹
00:22:38您当真要纵容沈玉桥如此放肆
00:22:42我也是您的亲生女儿
00:22:44你执意嫁给其开
00:22:47让我沈家蒙羞
00:22:49你不配做我的女儿
00:22:51后经了
00:22:52我的女儿只有小桥一个
00:22:54我此生只求与真心之人相伴
00:23:06哪怕粗茶淡饭
00:23:08也胜过在沈家收尽冷眼
00:23:11既然如此
00:23:13我沈云青与沈家画金界限
00:23:28再无瓜葛
00:23:30你就没了一个臭乞丐
00:23:42我跟我们沈家断绝关系
00:23:44还好沈家没指望你
00:23:50爹心里不也是这么想的吗
00:23:53我又何苦在这儿爱她的眼
00:23:56慢着
00:23:58姐姐现在想走 怕是来不及的
00:24:02来人
00:24:03将那后处里的篡火挪过来
00:24:06走到地上
00:24:08你想干什么
00:24:10老婆不好了
00:24:12人家会已经被欺负了
00:24:14身体发夫受之父母
00:24:20要想断绝关系
00:24:22就得先还了父母的恩情
00:24:24夫人所言极是
00:24:25看你如今这模样
00:24:27让你拿出些太过值钱的东西
00:24:29恐怕也太过为难了
00:24:29那就只好光酒
00:24:30从这炭火中走过去
00:24:31这炭火烧得如此之旺
00:24:32走过去人的还能活命
00:24:33我不走
00:24:34看来姐姐
00:24:35不想要是玉佩
00:24:36别让
00:24:37姐姐
00:24:38别让
00:24:39姐姐
00:24:40姐姐
00:24:41姐姐
00:24:42姐姐
00:24:43姐姐
00:24:44姐姐
00:24:45姐姐
00:24:46姐姐
00:24:47姐姐
00:24:48姐姐
00:24:50姐姐
00:24:51姐姐
00:24:52姐姐
00:24:53姐姐
00:24:54姐姐
00:24:55姐姐
00:24:56姐姐
00:24:57姐姐
00:24:58姐姐姐
00:24:59琪燕
00:25:00是唯一一个愿意真心带我的人
00:25:02必配是琪燕父母留给她的
00:25:05好
00:25:06绝不能让她的心意被糟胆
00:25:08我走
00:25:09我走
00:25:10我走
00:25:11我走
00:25:12琪燕
00:25:13琪燕
00:25:14琪燕
00:25:15琪燕
00:25:16琪燕
00:25:17琪燕
00:25:18琪燕
00:25:19琪燕
00:25:20琪燕
00:25:21琪燕
00:25:22琪燕
00:25:23琪燕
00:25:24琪燕
00:25:25琪燕
00:25:26琪燕
00:25:27琪燕
00:25:28琪燕
00:25:29琪燕
00:25:30琪燕
00:25:31琪燕
00:25:32琪燕
00:25:33琪燕
00:25:34琪燕
00:25:35琪燕
00:25:36琪燕
00:25:37琪燕
00:25:38琪燕
00:25:39琪燕
00:25:40琪燕
00:25:41琪燕
00:25:42琪燕
00:25:43琪燕
00:25:44琪燕
00:25:45琪燕
00:25:46琪燕
00:25:47琪燕
00:25:48I'm not sure the girl will be so precious.
00:25:53I'm not sure the girl will be so precious.
00:25:57The girl who is my father, I'm always taking care of her.
00:26:03I'll show her to you.
00:26:12Don't you wait for me!
00:26:15I'll take my hand.
00:26:16You're so careful.
00:26:17I'll take my hand.
00:26:18I'll take my hand.
00:26:32Now...
00:26:34I'll take my hand.
00:26:37What do you want?
00:26:40Where are you going?
00:26:42If you're walking,
00:26:44you're the one who's your friend.
00:27:01The one who's the one who's been given to me is the one who's been given to me.
00:27:07I'll send her to you.
00:27:10You'll be careful.
00:27:13I'll be able to take my hand.
00:27:15Go!
00:27:16Go!
00:27:17Go!
00:27:18Go!
00:27:19Go!
00:27:20Go!
00:27:21Go!
00:27:22Go!
00:27:23Go!
00:27:24Go!
00:27:25Go!
00:27:26Go!
00:27:27Go!
00:27:28Go!
00:27:29Go!
00:27:30Go!
00:27:31Go!
00:27:32Go!
00:27:33Go!
00:27:34Go!
00:27:35Go!
00:27:36Go!
00:27:37Go!
00:27:38Go!
00:27:39Go!
00:27:40Go!
00:27:41Go!
00:27:42Go!
00:27:43要是毀容了,你最亲爱的父亲还会不会要你。
00:27:48你。
00:27:49你怎么这么看得我?
00:27:51我早就跟你说过了,
00:27:54嫁给乞丐的下场只有一个,就是认识见他。
00:27:59你飞进心里的轴。
00:28:03与你这都如愿吧?
00:28:07我要你下半辈子都要待在阴沟里,
00:28:11Look at me being the most precious woman of the world!
00:28:24The king arrived!
00:28:31I am the woman who can do this!
00:28:37The king, I'm sorry. I'm done.
00:28:41Your friend has been in the hospital.
00:28:43I have no idea what you do.
00:28:49You have no idea what you do.
00:28:51If you are a kid, you are a kid.
00:28:53How much is this kid?
00:28:55The boy, he has more expensive clothes.
00:28:57And those people are not the men of the palace.
00:29:00It's not like a kid who would pick up the boy.
00:29:01Mom.
00:29:02I heard that the kid has been in the palace.
00:29:05He's not just a kid.
00:29:07The kid is not because he was a kid.
00:29:09You're supposed to be a man.
00:29:11Good morning.
00:29:13I'm so happy to be a man.
00:29:15I'm not willing to die again.
00:29:17My sister.
00:29:19She's not going to die.
00:29:21She's willing to take the power of the king.
00:29:23She's not going to die.
00:29:25I'm not going to die.
00:29:27I'm not going to die.
00:29:31You're going to be a man.
00:29:33Go.
00:29:35Go.
00:29:37Who are you going to do this?
00:29:47Who are you going to do this?
00:29:56What happened to me?
00:29:57I'm so happy to help my sister.
00:29:59I didn't realize that she was going to die.
00:30:01She was going to die.
00:30:03I don't know how to grow up.
00:30:05You're a fool.
00:30:06You're not supposed to burn a horse.
00:30:07How could you say that?
00:30:08How could you be a fool?
00:30:09What about you?
00:30:10I don't want to.
00:30:11You're a fool.
00:30:13How could I show you a fool?
00:30:14I'm a coward.
00:30:16Whoever does this, is a professor of accountability.
00:30:17Would you give me a fool to me?
00:30:20Don't you dare.
00:30:22What would you imagine?
00:30:23I'm going to see you allinos.
00:30:25Shoot the fool.
00:30:26Shunyi and Tahan.
00:30:29My people.
00:30:34You're a king of the king!
00:30:36Take it!
00:30:38Take it!
00:30:40You are great!
00:30:42I am a king of the king!
00:30:44I am a king of the king!
00:30:46The king!
00:30:48You are the king!
00:30:50I'm going to kill him!
00:30:52I'm not a king of the king!
00:30:54I'm a king!
00:30:56The king of the king!
00:30:58If you're going to fight him,
00:31:00he will be with the king of the king!
00:31:02You're a king of the king!
00:31:04Are you going to kill me?
00:31:06You're going to die!
00:31:12You're going to kill me!
00:31:14Before you get out of your head,
00:31:16I'll let you go!
00:31:18You are so terrible to kill me!
00:31:20You are going to kill me!
00:31:22Let's go!
00:31:24Come on!
00:31:26Come on!
00:31:28Come on!
00:31:30I'm gonna die.
00:31:31Hold on.
00:31:32This is the king of the army.
00:31:33I'm gonna die.
00:31:35I'm just gonna die.
00:31:36I'm the king of the army.
00:31:38You're gonna die.
00:31:39You think you're gonna die?
00:31:41I'm gonna die.
00:31:42The king of the army is gonna die.
00:31:44Who's gonna die?
00:31:46Keep going.
00:31:47No!
00:31:48No!
00:31:49No!
00:31:50No!
00:31:51No!
00:31:52You're gonna die.
00:31:53I'm gonna die.
00:31:55Hold on.
00:31:57I need some hope!
00:31:59Dennis!
00:32:00Te cerca!
00:32:03IGHER
00:32:08It's your turn to the king of the army.
00:32:16Your scarf!
00:32:18He will become me.
00:32:20It is me.
00:32:21That's why it is it?
00:32:23The noise is...
00:32:24The king of the army is...
00:32:26皇上
00:32:27皇上
00:32:29皇上
00:32:33这臭乞丐怎么可能
00:32:35大哥
00:32:36你别为这臭乞丐蒙骗了
00:32:39他这身衣服都是皇宫里偷的
00:32:41这些人全部都是他花重金收买的
00:32:44是啊
00:32:44林行官上任认错了也正常
00:32:47可他真就是一个臭乞丐
00:32:48不可能是皇上啊
00:32:50也对
00:32:51这皇上怎么可能在这儿呢
00:32:54霓装你看看你找的好夫君
00:32:57磕嘴了慕容公子
00:32:59我看你怎么受伤
00:33:00大人
00:33:01你要为我们做主啊
00:33:03这个臭乞丐
00:33:04这个神医
00:33:05他们要往回忍仑
00:33:07要对我们血亲
00:33:09屠杀杀手啊
00:33:11岂有此理
00:33:12皇上脚下
00:33:13岂能容你们暴死
00:33:15男人
00:33:15把他们抓入大理寺地牢
00:33:17严寻考打
00:33:18慢着
00:33:19你还有什么话言说
00:33:22我竟不知
00:33:23大理寺少奇
00:33:25何时由你担任
00:33:27你个臭乞丐
00:33:28你怎么可能知道朝廷命官的事
00:33:30我兄长可是由太后亲自任命的
00:33:33怎么
00:33:33现在直到后悔啊
00:33:36太后都能容忍
00:33:37皇上
00:33:40还真是本事大
00:33:42白虎娘娘
00:33:46你可要为神里做主啊
00:33:48皇上在宫外
00:33:49跟沈家的大小姐成了亲
00:33:51你们那个女人
00:33:52老战从我发过了
00:33:53是皇上在外面跟别的女人成亲
00:33:55来人
00:33:57被免
00:33:58放肆
00:34:01你敢冒犯太后
00:34:03你有几个脑袋掉的
00:34:05不如胡子
00:34:06请您见
00:34:07我们沈家
00:34:08早已和沈应勤
00:34:09断绝关系
00:34:10她说的每一句话都和我们
00:34:12没有丝毫关系
00:34:13对啊对啊大人
00:34:14我们沈家呀
00:34:15想来都很小规矩的
00:34:17从不敢忘义皇上
00:34:19大人你要命迹呀
00:34:20他要冲皇室
00:34:21可是死罪
00:34:22大人一定不能放过他们
00:34:24沈云青
00:34:25你的好夫妻如今犯了套天大罪
00:34:28今天谁来都保不了你
00:34:31我不能
00:34:32我不能让齐言有事
00:34:33大人饶命
00:34:34我不觉得
00:34:35他不是有意冒犯的
00:34:36他
00:34:37他
00:34:38吟车
00:34:39吟车
00:34:40吟车
00:34:41吟车
00:34:42吟车
00:34:43吟车
00:34:44吟车
00:34:45吟车
00:34:45吟车
00:34:46吟车
00:34:47吟车
00:34:48吟车
00:34:49吟车
00:34:50吟车
00:34:51吟车
00:34:52吟车
00:34:53吟车
00:34:54吟车
00:34:55吟车
00:34:56吟车
00:34:57吟车
00:34:58吟车
00:34:59吟车
00:35:00吟车
00:35:01吟车
00:35:02吟车
00:35:03吟车
00:35:04吟车
00:35:05吟车
00:35:06吟车
00:35:07吟车
00:35:08吟车
00:35:09吟车
00:35:10吟车
00:35:11Oh, let's go.
00:35:12Why are you so much so slow?
00:35:14You're so sad to me.
00:35:16You're so sad to die.
00:35:17I'm so sad to die.
00:35:20I'm so scared to die.
00:35:26Don't look at me.
00:35:28I'm so tired now.
00:35:30Don't die.
00:35:31Don't die.
00:35:33Let's go.
00:35:35Don't go.
00:35:36Don't go.
00:35:37Do you want to go?
00:35:39Oh, my God, why are you not going to leave me alone?
00:35:45I can't say that.
00:35:47Your mother's life is really good.
00:35:49You can't get any more.
00:35:51It's a shame that you're going to be like this.
00:35:54I'm not going to let you be honest.
00:35:57Oh, my God.
00:35:59You're my son's love.
00:36:00Don't follow me on the other side.
00:36:02You can't do anything like that.
00:36:04I'm going to leave you alone.
00:36:07Oh, my God.
00:36:08You can't do anything.
00:36:10I'm not going to let you go.
00:36:12I'm so happy.
00:36:13We've been so much for now.
00:36:15Your mother's still not going to be able to talk to me.
00:36:18Look at your two-year-old love.
00:36:21I'll send you two-year-old together.
00:36:25You're not going to move on.
00:36:27You're not going to move on.
00:36:28You're not going to move on.
00:36:29Don't go!
00:36:30Don't go!
00:36:31Don't go!
00:36:33Don't go!
00:36:34I'm going to kill you!
00:36:36You're dead, o's honey.
00:36:40Oh my God.
00:36:43Oh may I be dead, O'erugen?
00:36:45I almost have seen them bad in stone.
00:36:47O'erugen Chiyu, O'erugen Chiyu, arehistory Young.
00:36:48O'erugen Chiyu.
00:36:49Sergeant Hanan.
00:36:50Serious.
00:36:52O'erugen.
00:36:53Take your favor, Ms. Demi.
00:37:05Father, you?
00:37:07What?
00:37:09Father, you're...
00:37:11Father, you're a乞丐.
00:37:13Father, you're a乞丐,
00:37:15This is what you say.
00:37:17May your daughter have been taken,
00:37:19to the end of the day.
00:37:21Lord...
00:37:22Lord...
00:37:24Lord, his name is the king of the朝廷,
00:37:26in need of the ex-multi.
00:37:28He is the king of the ex-multi-nate.
00:37:30He is the king of the ex-multi-nate,
00:37:32and he is the king of the ex-multi-nate.
00:37:34Lord, Lord, Lord!
00:37:35Thank you so much.
00:38:05My wife and my mother,
00:38:07let us pray.
00:38:09My mother,
00:38:11my mother,
00:38:13my mother,
00:38:15she's a crazy person,
00:38:17but she wasn't a boy.
00:38:19She was a woman,
00:38:21and my mother,
00:38:23she was a woman.
00:38:25She was a child.
00:38:27She was a woman.
00:38:29My mother,
00:38:31she was a woman.
00:38:33嘩
00:38:36嘩
00:38:37你没事吧
00:38:50怎么样
00:38:51有没有受伤
00:38:52我没事
00:38:53快躺下
00:38:54太医说你的伤口不易多到
00:38:56太医
00:38:58怎么回事
00:39:02咱们怎么在
00:39:03What happened in the宫? What happened?
00:39:08It was the Queen of us.
00:39:10The Queen?
00:39:13If you are to leave the Queen of the Queen,
00:39:15she will never agree with you.
00:39:18Your daughter is already in the court.
00:39:20If you are not willing to leave the Queen of the Queen,
00:39:22she will be removed from the Queen of the Queen.
00:39:25You!
00:39:28If you are to leave the Queen of the Queen,
00:39:30she will be able to follow her family.
00:39:33But...
00:39:36...
00:39:37...
00:39:38...
00:39:39...
00:39:40...
00:39:41...
00:39:42...
00:39:43...
00:39:44...
00:39:45...
00:39:49...
00:39:50...
00:39:51...
00:39:52...
00:39:53...
00:39:54...
00:39:55...
00:39:56...
00:39:57...
00:39:58...
00:39:59...
00:40:00...
00:40:01...
00:40:03長期出的煙火巷鈕之地
00:40:05身子仙不住而暈死了過去
00:40:08太后巷鷹將其灌了禁壁
00:40:09兒女的妹妹也被打住了聖傑斯
00:40:12為了苦力
00:40:13正月底的爹他們都被流放了
00:40:16流放
00:40:19雲兄
00:40:21往後有我護身
00:40:25我向太后謀了個差事
00:40:27將你也安排進了內侍局
00:40:29往後你和我們二人都在那邊工作
00:40:33That's fine.
00:40:35At the time, we'll be doing a three-year-old.
00:40:39We'll have a good day.
00:40:41We'll have a good day.
00:40:43Okay.
00:40:49I hope you can forgive me.
00:40:55This is a place for me.
00:40:57When I'm at home,
00:40:59I'll see you later.
00:41:01Okay.
00:41:03I'll let you know.
00:41:13How can you take care of me?
00:41:15How do you take care of me?
00:41:19This is a place for me.
00:41:21My friend, you have to get my care.
00:41:24I can't see her.
00:41:26I've seen my friend.
00:41:29This woman is a new girl,
00:41:31Mrs. Yunxin.
00:41:32This woman will help you to take care of your sister.
00:41:35Please, I will be sure to take care of my sister.
00:41:40I won't let her do this.
00:41:47My sister, I'm here to take care of my sister.
00:41:50How do you feel like this?
00:41:54My sister, I will take care of my sister.
00:42:00She might be better than me.
00:42:07Mrs. Yunxin, I will take care of my sister.
00:42:11I will take care of my sister.
00:42:13I will take care of my sister.
00:42:16Mrs. Yunxin.
00:42:19Mrs. Yunxin.
00:42:22Mrs. Yunxin.
00:42:26Mrs. Yunxin.
00:42:27Mrs. Yunxin.
00:42:28Mrs. Yunxin.
00:42:29Mrs. Yunxin.
00:42:30Mrs. Yunxin.
00:42:31Mrs. Yunxin.
00:42:32Mrs. Yunxin.
00:42:33Mrs. Yunxin.
00:42:34Mrs. Yunxin.
00:42:35Mrs. Yunxin.
00:42:36Mrs. Yunxin.
00:42:37Mrs. Yunxin.
00:42:38Mrs. Yunxin.
00:42:39Mrs. Yunxin.
00:42:40Mrs. Yunxin.
00:42:41Mrs. Yunxin.
00:42:42Mrs. Yunxin.
00:42:43Mrs. Yunxin.
00:42:44Mrs. Yunxin.
00:42:45Mrs. Yunxin.
00:42:46Mrs. Yunxin.
00:42:47Mrs. Yunxin.
00:42:48Mrs. Yunxin.
00:42:49Mrs. Yunxin.
00:42:50Mrs. Yunxin.
00:42:51Oh
00:43:03Oh
00:43:07Oh
00:43:21I'm going to get him.
00:43:30I'm going to get him.
00:43:33I'm going to get him.
00:43:40The Lord, my mother.
00:43:43The place where you've been here is from.
00:43:46The place where you've been here is from.
00:43:48代老奴先去通船一声
00:43:50不必
00:43:51哀家此次扮成长室姑姑
00:43:54就是想要真真实实地了解沈云青
00:43:57绝对不能让她知道哀家的身份
00:44:00公归戒律深夜
00:44:09我不够才离开一炷香的时间
00:44:12你们就如此放肆
00:44:14把我内饰局当什么了
00:44:15姑姑
00:44:16沈云青偷到皇上约太
00:44:18后宫最机会有人手脚不干净
00:44:22她害怕事情暴露
00:44:24竟然想要斗手害奴婢
00:44:25姑姑 您可要好好惩罪她
00:44:28林姑姑
00:44:30你听奴婢解释
00:44:31事情不是这样的
00:44:32够了
00:44:33把玉佩拿出来
00:44:35玉佩
00:44:39是奴婢自己的
00:44:41我让你把玉佩拿出来
00:44:45龙文玉佩
00:45:00还真是皇上呢
00:45:02龙文玉佩还真是皇上呢
00:45:07皇帝巨人连这么重要的东西也给她了
00:45:10她连皇上的玉佩的管头
00:45:13日后只不定做出什么胆大包贴的事情来的
00:45:16龙龟可是明确规定了
00:45:18盗窃藏物衣情以上的
00:45:20要被越去左脚并受情刑
00:45:22姑姑
00:45:24听奴婢解释
00:45:25这个玉佩是奴婢最亲近的人给奴婢的
00:45:28奴婢是奴婢的
00:45:30肯定不是偷的
00:45:31奴婢实在不知道
00:45:32他怎么会是皇上的
00:45:33如果这个玉佩是皇上的
00:45:35我就帮了皇上的身份
00:45:39仅凭一物
00:45:40的确不能证明偷盗是你
00:45:42这件事情我会查明真相
00:45:44事情未明了之前
00:45:45玉佩在由我保管
00:45:47你若是清白的
00:45:49我定会还你公道
00:45:51多谢她
00:45:52多谢她
00:45:53这位是新来的管事王姑姑
00:45:55以后她会和我一起
00:45:57负责管辖类事局
00:45:58都给我放老实点
00:46:00谁要是敢偷奸耍华
00:46:02一律按公规处置
00:46:04是
00:46:10你欺凌同僚一事还未解决
00:46:13罚你帅洗公筒
00:46:14什么时候洗完
00:46:15什么时候吃饭
00:46:19我必遵命
00:46:25什么时候洗完
00:46:26jakiś
00:46:27一会儿
00:46:28麦
00:46:30一会儿
00:46:34麦
00:46:35conversions
00:46:38麦
00:46:40你想洗完
00:46:41麦
00:46:46麦
00:46:47麦
00:46:48麦
00:46:49Oh my god, the lady is here today.
00:46:53Let's see if she's here.
00:46:55Let's go where she comes from.
00:46:57This...
00:46:58You...
00:46:59Come on.
00:47:00If you want to meet the lady, you can't wait to see the lady.
00:47:08The lady?
00:47:09The lady?
00:47:13The lady?
00:47:15What are you doing here?
00:47:19How can you do this?
00:47:21Let's go.
00:47:23Let's go.
00:47:24Let's go.
00:47:25Ah, the lady!
00:47:27I'm going to wash my hands.
00:47:29There's nothing to do with her.
00:47:31Okay.
00:47:35I'm...
00:47:43I'm going to leave you there.
00:47:45I'm going to leave you there soon.
00:47:49I'm going to leave you there.
00:47:50Yes.
00:47:51I'm going to leave you there.
00:47:52I'm going to leave you there.
00:47:53Yes.
00:47:54What happened?
00:47:55Why did they say the lady is a king?
00:47:57Ah, my father...
00:48:00My father had been a teacher.
00:48:02He's a great teacher.
00:48:03He gave the lady to him.
00:48:04He gave the lady to him.
00:48:05So he gave the lady.
00:48:08Oh, so...
00:48:09You're not so funny.
00:48:10They're talking about the king.
00:48:12I thought you'd be kidding me.
00:48:18Who's in there?
00:48:24Let's go.
00:48:26I'll go.
00:48:34Our sisters,
00:48:36our washing machine is done.
00:48:38Then we'll take the whole room to the whole room.
00:48:46It's...
00:48:48It's...
00:48:49It's...
00:49:01Why don't you let me do this?
00:49:03She said,
00:49:04The other one said that he has to use the dwindling.
00:49:06He said that you have to use the dwindling.
00:49:10You should stay for a while.
00:49:12Dwindling?
00:49:13Dwindling?
00:49:15Dwindling?
00:49:17Everybody heard that.
00:49:18I haven't said anything.
00:49:19Why do I just have one?
00:49:22The judge of the father, the son of the father has no charge.
00:49:25You are too few.
00:49:26However, the judge is to trust the dwindling.
00:49:28You must beawan.
00:49:29The judge is not a fool.
00:49:30You are not a fool.
00:49:31Not the fool is.
00:49:32It's not a good one.
00:49:33It's not a good one.
00:49:34It's not a good one.
00:49:35It's not a good one.
00:49:44I'm going to take my own way.
00:49:49I'm so rude.
00:49:50This is the palace.
00:49:51What do you think?
00:49:53Don't think you can't be able to do this.
00:49:58Who's going to be in the city?
00:49:59Let's go.
00:50:00Let's go.
00:50:02May I get if I have no idea?
00:50:08I'm dead.
00:50:09I'll kill my mother.
00:50:11I'm dead.
00:50:12I'm dead.
00:50:13Oh my god.
00:50:15This is a fight.
00:50:15Do you need to fight?
00:50:17Oh my god.
00:50:18I'm dead.
00:50:19Oh my god.
00:50:19Oh my god.
00:50:20All the girls have to fight.
00:50:22Oh my god.
00:50:23I'll kill myself.
00:50:25Oh my god.
00:50:27Oh my god.
00:50:29Oh my god.
00:50:30Oh my god.
00:50:31Oh my god.
00:50:31Oh my god.
00:50:32Oh my god.
00:50:32Is this a king?
00:50:34He is a great man.
00:50:39He is not a king.
00:50:41He is a king.
00:50:52I'm not a king.
00:50:54I'm not sure if someone is killed.
00:50:59Well, it's not a king.
00:51:01But the governor will not always come to the king?
00:51:05The governor, what's the case?
00:51:09Oh, this small数位 is on the king with the king.
00:51:14I am going to ask you a question.
00:51:19What do you have to do so far?
00:51:21What do you have to do?
00:51:23You are wrong!
00:51:25I'm wrong!
00:51:27My mother and my son are the ones who are the ones who are the ones who are the ones who are.
00:51:30I don't want this man to worry about it.
00:51:32I know you're wrong.
00:51:33I'm not going to go ahead.
00:51:44What about you?
00:51:47The police officer is so dangerous.
00:51:49The police officer is going to go down the stairs.
00:51:51The police officer is going to go down the stairs.
00:51:53I really don't know the people behind him.
00:51:56Do you think that the king knows that the king will be able to protect the king?
00:52:14Now I'm going to tell the king that the king will be able to protect the king.
00:52:17I wonder if he will be able to protect the king.
00:52:20I need a place to be.
00:52:22Oh my mother!
00:52:24Oh my mother!
00:52:26Oh my mother!
00:52:28You're the maniac!
00:52:29What's up with this lady?
00:52:31The lady was...
00:52:33The lady was the owner of her house.
00:52:35She was the owner of the house.
00:52:37She had to be able to raise her mind.
00:52:38And...
00:52:39The lady is the only one who is working.
00:52:42She's very small.
00:52:44You're not just enough to waste.
00:52:46She's not enough to do this.
00:52:48This manly red red, that's impossible to kill you.
00:52:53Come on.
00:52:54Get the man out there!
00:52:55He's a big woman.
00:52:57I'll save you.
00:52:59Help me.
00:53:00Please give me my daughter.
00:53:01Please give me your daughter.
00:53:02Please give me my daughter.
00:53:04Please give me my daughter.
00:53:07Please give me my daughter.
00:53:11You?
00:53:13You?
00:53:14I'll show you my daughter.
00:53:16I'm going to take a look at my skin.
00:53:18I'm going to take a look at my skin.
00:53:23If...
00:53:27If I take a look at my skin,
00:53:29I'm going to take a look at my skin.
00:53:43I've already had a look at my skin.
00:53:45I heard it happening in the league.
00:53:49I can't remember what to do in the league.
00:53:51I'm going to take a look at my skin.
00:53:54I don't know anything else.
00:53:55I have no idea.
00:53:58I'm going to take a look at my skin.
00:54:02When I came in,
00:54:03there are big people in the league.
00:54:15醜是醜了点
00:54:18不过确实红枕消失了一些
00:54:22看来你还算有些本事
00:54:26多谢姑姑夸奖
00:54:29姑姑 您只需再静待六个时辰
00:54:32脸上的红枕就可以消散了
00:54:45你又想干什么
00:54:53谢谢你
00:54:56谢谢你
00:54:57今天若不是你
00:55:02恐怕我已经被带走了
00:55:05之前的事是我对不起你
00:55:08要打要骂我都受着
00:55:10要打要骂我都受着
00:55:15我骂你的人
00:55:20你愿意原谅我了
00:55:25你这个人呐 也不算太好
00:55:29就是这几个
00:55:32你太恶毒了吧
00:55:34走吧
00:55:42太后娘娘
00:55:47奴婢觉得皇上执意
00:55:50离沈姑娘为后
00:55:51不像是一时冲动
00:55:53沈姑娘确实有过人之处啊
00:55:58就是我
00:56:03就是你勾引的皇上
00:56:14长这张护内脸
00:56:19难怪不安分
00:56:20皇上在宫会找人成庆也就罢了
00:56:23什么时候
00:56:25你们这些下贱的狗奴才
00:56:27别敢动这歪心思
00:56:28云青什么时候勾引皇上了
00:56:31静香
00:56:31你弄了一位沈云青咱们怎么受罪了
00:56:33云青从头到尾都没有主动招惹过我
00:56:36反倒是你一直在故意找茬
00:56:38静香
00:56:39你可知道我是谁
00:56:43敢在我面前放肆
00:56:45拿下
00:56:47站在你面前的
00:56:53可是赵臣相之旅赵姑娘
00:56:55是太后亲眼要当皇后娘娘的人
00:56:58真是蠢谎了
00:56:59赵姑娘既然归为丞相之旅
00:57:02想必是明世里的
00:57:04我们连皇上的面都没有见过
00:57:06何谈勾引之说呢
00:57:07还请赵姑娘放过我吧
00:57:09听瑶池说
00:57:11你不仅勾引皇上
00:57:13连侍卫也不放过
00:57:15我看你这脸
00:57:17可是不能有
00:57:18你不仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅�
00:57:48I am a grown old man who will be an angel in the palace?
00:57:52You, you are the one who?
00:57:54I'm a king of the king of the wild.
00:57:57I'm the only one who is the king of the king.
00:57:59I am the king of the king.
00:58:02What did you say?
00:58:03You know who is one of you?
00:58:07You are the king of the king of the king of the king.
00:58:11I will give you a little more color.
00:58:13You will not know who is the king.
00:58:15Let her get to the king of the king.
00:58:17Don't you dare!
00:58:23I didn't think I was such a bad person.
00:58:26I am looking so far away.
00:58:29You're still a good person.
00:58:31You're still a good person.
00:58:38You're a poor guy.
00:58:40You're still a good person.
00:58:42I think you're a good person.
00:58:44I don't think you're a good person.
00:58:46But... I can't do that!
00:58:48You're not being born.
00:58:50You are just being able to marry me.
00:58:52All right, that's why you're too good!
00:58:54You...
00:58:55Father, the temple is gone with the皇帝 and the皇后.
00:58:58They are a long-term marriage.
00:59:00This would be not a good person.
00:59:01You're still a good person.
00:59:03You're well expected to work for a woman.
00:59:05You will soon be a good brother.
00:59:07You should cuck a thyme.
00:59:09Subscribe!
00:59:11Make it a hand!
00:59:13了解
00:59:18下個月初便是大軍業
00:59:20今年各大王公貴族都會參加
00:59:23一定要準備頭到
00:59:25皇上放心
00:59:27威臣一定盡心盡力
00:59:31大膽奴使
00:59:33驚擾聖上你可知最
00:59:35聖上
00:59:36奴明見過皇上
00:59:38請皇上移鑽內使局搭求沈雲青
00:59:41你說什麼
00:59:42What is that?
00:59:43The danger is that
00:59:44the king of the king is going to be in danger.
00:59:49Is that what?
00:59:50I've never met the king of the king.
00:59:52He's going to go to the king of the king of the king.
00:59:55What is that?
00:59:56The king of the king is going to be in danger.
01:00:09What is this?
01:00:10The king is going to die.
01:00:12I'm not sure.
01:00:13I care how much you are about your father.
01:00:17How did you say this?
01:00:19The king of the king will you like!
01:00:21That's right!
01:00:22Mrs. Evelyn, the king will take a risk and 7 years old.
01:00:26If you don't, you won't fail.
01:00:27You won't be ruled by the king!
01:00:28Mrs. Evelyn will you let the king of the king of the king go to fight you?
01:00:32Mrs. Evelyn, you're up to you, and you're not sure what the king is going to fight.
01:00:37You're up to his bishop!
01:00:38Mrs. Evelyn, the king!
01:01:10太后娘娘,臣女知错了。
01:01:12臣女居然没有认出来那些太后。
01:01:15请太后恕罪,请皇上开门。
01:01:20皇上?
01:01:25卑职觉得此事事关重大,有关太后的颜面,还请皇上仔细断定。
01:01:31就是,你,你怎么可以欺负太后呢?
01:01:42还不认错?
01:01:44臣女知错,太后娘娘,都是这个奸婢。
01:01:48是她说,是她说的奴婢依皇上,臣女这才失了分寸。
01:01:54这儿姑娘,不是你?
01:01:56你别准,这不是你捧护我,我怎么可能到太后面前大方缺词?
01:02:00宫女瑶池,造谣生事违反公规,即可拿出去发卖。
01:02:07宫女瑶池,造谣生事违反公规,即可拿出去发卖。
01:02:12太后娘娘开了,我没有造谣。
01:02:14我真的看见水云青跟侍卫眉了眼去,我真的没有造谣太后娘娘。
01:02:19太后娘娘开了,你倒是沈家大小姐。
01:02:22大大,赵婉啊, High家一直觉得你心性善良,
01:02:26没想到你竟如此兴了手辣。
01:02:28你以下饭上,还妄想当皇后,
01:02:31把你去圣界寺一年,好好反省。
01:02:34圣界寺?
01:02:35我,我造谣娘娘,趁你听错了!
01:02:38造谣娘娘,你饶了我吧,我不要去圣界寺!
01:02:43High家有话没有?
01:02:52太后,找她做什么?
01:03:03云青!
01:03:05秦,太后没有罚你吧?
01:03:08怎么会?
01:03:09太后是找我聊打春宴的事,询问我的意见。
01:03:12那就好。
01:03:14云青?
01:03:17云青通过考验了?
01:03:19太后了,儿臣这就去跟她坦白身份。
01:03:22立她为我的皇后。
01:03:23封后的事情还不急。
01:03:25下个月是打春宴,礼部同时筹备封后大典,
01:03:29有可能腾不住人手。
01:03:31更何况,此事太过突然,
01:03:35埃家担心其他大臣会有意见。
01:03:38母后,何不让云青负责筹办打春宴?
01:03:41若她能承办好这次宴会,
01:03:43不仅可以证明她的能力,
01:03:45立后一事,也能说服众人。
01:03:49太后想让你负责筹办打春宴?
01:03:51我?
01:03:54可我什么都不会啊。
01:03:58放心吧,
01:03:59以你的能力,
01:04:00一定可以胜任。
01:04:02我也会暗中帮你的。
01:04:07好。
01:04:08等会我麻油脸,
01:04:16谁要是敢偷懒?
01:04:18我的鞭子可是不长眼的。
01:04:25你一个废物,
01:04:27你还当自己是千金大小姐啊?
01:04:30来了这圣祭司,
01:04:32谁也别想跟我偷懒!
01:04:33谁情话都管你啊。
01:04:42小姐姐!
01:04:45我可是赵春宴的女儿。
01:04:47你们都把房子都待着呢。
01:04:48Don't go to the house!
01:04:55The king of the king is so sad.
01:04:57The king of the king of the king was in the fight.
01:05:01If I could get the king of the king,
01:05:04I would like to let the king of the king of the king of the king.
01:05:07I would like to see him.
01:05:15What the fuck?
01:05:16You're going to have to wash your clothes on your clothes.
01:05:22Where are you from?
01:05:24I...
01:05:26My sister...
01:05:27I'm going to help you.
01:05:29I'm going to help you.
01:05:31What's your name?
01:05:33If you don't want to leave me alone,
01:05:36you don't want to talk to me anymore.
01:05:41My sister,沈云青,
01:05:42are you still here?
01:05:44If you can help me out here,
01:05:45I will be able to help you.
01:05:50沈云青?
01:05:56Good.
01:05:57The process of the process is clear,
01:05:59but it's new.
01:06:01The process of the process is a good choice.
01:06:06Thank you, Mrs. Duchess.
01:06:08Mrs. Duchess,
01:06:09Mrs. Duchess,
01:06:10Mrs. Duchess,
01:06:11Mrs. Duchess,
01:06:12Mrs. Duchess,
01:06:13Mrs. Duchess,
01:06:14Mrs. Duchess,
01:06:17Mrs. Duchess,
01:06:19Mrs. Duchess,
01:06:20Mrs. David?
01:06:21Sir,
01:09:35Ah
01:09:37I met him in the first time.
01:09:39He was just a very beautiful woman.
01:09:43She's not a woman.
01:09:45She's not a woman.
01:09:47It's not a woman.
01:09:49It's not a woman who was born with her.
01:09:51Of course.
01:09:52If the woman likes her,
01:09:53how would she just be a woman?
01:09:55The next month,
01:09:57she's going to play a party.
01:09:59All of the king and the king will be invited to join the party.
01:10:01This is our best idea.
01:10:03A party?
01:10:05We're at the party.
01:10:07We're even going to join the party.
01:10:09I can go.
01:10:11What is this?
01:10:13What kind of monster?
01:10:15Don't worry.
01:10:17This party party is going to be a big one.
01:10:19We need to be aware of the party.
01:10:21The queen has to come to the party.
01:10:23We will be able to fight the party.
01:11:36雲青
01:11:36等这次宴会结束以后
01:11:40你在此处等我
01:11:41我有话要对你说
01:11:42好
01:11:44那我就在这儿等着你
01:11:46夫君
01:11:53你快看
01:11:55沈云青跟侍卫在一起
01:12:01对了
01:12:06今天你当职
01:12:08我们快回去吧
01:12:09记得
01:12:12在此处等我
01:12:13好
01:12:14这些你拿去
01:12:16姐姐真是一刻都离不开男人呀
01:12:23这前脚刚被皇上抛弃
01:12:26后脚就跟侍卫勾搭在一块儿
01:12:29这里是皇宫
01:12:39不是处处偏袋你的神父
01:12:42一举一动
01:12:43都被皇上跟太后看在眼里
01:12:45你们刚被放出来
01:12:46难道还不长记性
01:12:48我和夫君
01:12:49可是受邀请来参加公宴的贵哥
01:12:52而你不过是一个奴隶
01:12:54这贵人高兴呢
01:12:57给你赏赐
01:12:58这贵人要是不高兴
01:13:00你死了都不会有意识到
01:13:02沈家那次放你
01:13:04总是你运气
01:13:06现如今可没有人在保护着你
01:13:10你什么意思
01:13:10只要你过得不开心
01:13:14我就开心
01:13:17不必参见太后娘娘
01:13:19参见太后娘娘
01:13:30明清
01:13:31筹办公宴仪式辛苦你了
01:13:34等公宴结束
01:13:35哀家定会赏赐于你
01:13:38奴婢职责所在
01:13:39不觉得辛苦
01:13:40禀太后娘娘
01:13:43草民有话要说
01:13:44说
01:13:45草民要告发
01:13:47沈云青和事物私痛
01:13:50草民亲眼所见
01:13:55沈云青与侍卫二人如交死期
01:13:58被发现还试图隐瞒
01:14:00大白天就如此大乱
01:14:02背影更不算多么长谷
01:14:04太后娘娘
01:14:06奴婢确实已以一世为有往来
01:14:09不过我们在进宫前就已经互通心意
01:14:12在宫中也只是偶尔见景面
01:14:15绝无任何不堪
01:14:16你要不是心虚
01:14:18刚才为何看到我们就着急离开
01:14:21私偷可是死罪
01:14:24太后娘娘
01:14:26是奴婢非要见她呢
01:14:28若因此事
01:14:29您处死奴婢可以
01:14:30求您饶了那小侍卫一命吧
01:14:33看来你二人都不无辜啊
01:14:36还请太后娘娘
01:14:38将侍卫找来
01:14:39一起处死
01:14:40还请太后娘娘处死二人
01:14:42以证宫廷
01:14:43你们想让哀家处死谁
01:14:48你们想让哀家处死谁
01:14:54宫里的确明令禁止宫女和侍卫往来
01:15:00但云青筹办公宴尽心尽力
01:15:04将功补过
01:15:06哀家决定免了她的处
01:15:08可是
01:15:09云青
01:15:09引哀家到公宴现场
01:15:12是
01:15:28又让她逃过一击
01:15:29沈云青的名字
01:15:31怎么如此之后
01:15:33之前有皇上唬着
01:15:34现在又有太后唬着
01:15:35还把打春宴交给她宠
01:15:37既然打春宴
01:15:39是沈云青负责
01:15:41那不正好
01:15:42皇上
01:15:49夜会在那边呢
01:15:50你要去哪儿啊
01:15:51夜会马上开始了
01:15:52这不花衣服来不及了
01:15:54这死来少去
01:15:55还是觉得应该将真相提前告诉云青才是
01:15:58你速度去叫云青
01:15:59到刚才的地方来寻我
01:16:01原路公公
01:16:05怎么了
01:16:16你这次可一大功了
01:16:18个人们都在夸赞
01:16:19这次打成员办得好
01:16:20就连她后也是一点欣慰呢
01:16:22那就好
01:16:23有人在里部会来等你
01:16:26快见
01:16:27谁啊
01:16:29有刺客
01:16:31保护太后
01:16:32里面什么情况
01:16:37有刺客围扮成五女行刺太后
01:16:39无头公子帮太后挡了一箭
01:16:41刺客逃跑了
01:16:41什么
01:16:42带走
01:16:45你们干什么
01:16:47太后遇刺
01:16:48我们来周达沈云青
01:16:49前进大理智问罪
01:16:51铁铁大人
01:17:00犯人已压到
01:17:01来遇沈云青
01:17:02拜见丞相大人
01:17:04这就是害了我还去合亲的人
01:17:07赵丞相
01:17:08负责此次公宴的人
01:17:10就是他
01:17:11你好大胆子
01:17:12竟敢在公宴上安排刺客
01:17:15行刺太后
01:17:16到底是何居心
01:17:18冤枉啊大人
01:17:19公宴的每一个人
01:17:20奴婢都派查过身份
01:17:22实在不知刺客是怎么回事
01:17:24你当然不知道
01:17:25公宴前不久还在跟侍卫撕毁
01:17:27二人二并撕磨
01:17:29自然是没办法
01:17:30跟太后杨人的安危放在心上
01:17:32什么
01:17:33你哥等事
01:17:34大人
01:17:34草民可以作证
01:17:36那侍卫此刻就在
01:17:38来人呢
01:17:39想让个侍卫抓来
01:17:40这种理想定要问我明白
01:17:42云青怎么还没来
01:17:45这种理想要问我
01:17:47你可知罪
01:17:47请乘乡大人
01:17:48民传
01:17:48公宴上出现刺客
01:17:49都是奴婢的错
01:17:49还请大人
01:17:50不要见人
01:17:51我来
01:17:51我来
01:17:52我来
01:17:52我来
01:17:53我来
01:17:54我来
01:17:55我来
01:17:55我来
01:17:56我来
01:17:57我来
01:17:58我来
01:17:58我来
01:17:58我来
01:17:59我来
01:17:59我来
01:18:00我来
01:18:00我来
01:18:01我来
01:18:01OfAyura
01:18:02We are almost there
01:18:04What will I say to you?
01:18:08I, myself, will you do me?
01:18:10I saw you, my minutos
01:18:12Your bạn, when theaces got him unlooking, there All nothing are going to want to do the men you dare,
01:18:18Don't not knock you off from your men
01:18:20That's why I won't mind Ms. Wind.
01:18:23If not those who his brother love did not want you to take you off,
01:18:26Then you won't do it over all so
01:18:28No matter what, my vídeos do not know I give you up
01:18:31And call me Mr. General, do some time for the people of the properties.
01:18:35– Good mean!
01:18:36– We will receive the service to the guard of the people who are warned.
01:18:39– Stop our prank.
01:18:42– The two people will be released!
01:18:52– No, Mr. General, you are gone.
01:18:55– No, Mr. General, I'm just...
01:18:56– No, Mr. General, you're gone!
01:18:59– No, Mr. General, I'm just...
01:19:01I'm sorry.
01:19:03I'm sorry.
01:19:04I'm sorry.
01:19:05I'm sorry.
01:19:06I'm sorry.
01:19:25Look at me.
01:19:26Who are you going to do?
01:19:28Do you want me to marry me?
01:19:30Do you want me to marry me?
01:19:31Why does it marry me?
01:19:32Don't worry.
01:19:33I'm sorry.
01:19:34I'm sorry.
01:19:35I'm sorry.
01:19:36I'm sorry.
01:19:37Why don't you lose my heart?
01:19:38Don't worry.
01:19:39I'm sorry.
01:19:40Why don't you lose my heart?
01:19:41Why do I owe you a half of money?
01:19:43There's a lot of money here.
01:19:45Then you'll hold all my money for my life.
01:19:47I'll allow you to marry me.
01:19:48You will have to.
01:19:49How can I marry you?
01:19:50I'm sorry.
01:19:54How many of you are doing?
01:19:55You're right.
01:19:56You're right.
01:19:57今日若不是正在此处恐怕你已经得处了
01:20:02皇上我没有要没有要害姐姐
01:20:05皇上沈云青是打春宴的负责人
01:20:08任意让刺客混进宫中行刺太后
01:20:11九陛下立即下令将她打入大牢严加水郡
01:20:15丞相大人说的对今日若不是夫君在长
01:20:18太后娘娘恐怕凶多吉少啊
01:20:20皇上草莲的命不重
01:20:22可是沈云青必须求剑
01:20:26皇上草莲的命不重
01:20:28可是沈云青必须求剑
01:20:31或是日后再发生死灵事件
01:20:33皇宫的安危谁来守护
01:20:37求皇上不处置沈云青
01:20:39求皇上处置沈云青
01:20:41求皇上处置沈云青
01:20:43求皇上处置沈云青
01:20:45求皇上处置沈云青
01:20:47求皇上处置沈云青
01:20:49求皇上处置沈云青
01:20:53求皇上处置沈云青
01:20:55求皇上处置沈云 depression
01:20:56是吗
01:20:58若是朕
01:21:04有证据证明芸青是无辜的
01:21:06你们该当何罪
01:21:10赵巡 朕问你话了
01:21:18老臣若冤枉了沈云星 老臣愿意以为他受敌案的使务
01:21:25好
01:21:25来人 来人给朕带下来
01:21:29陛下隐名 奉陛下之意 臣提前安德好的眼线 将此刺客及时击不归案
01:21:38皇上 命案 皇上
01:21:40死刺客及时准备在沈云墙 能不能暗示之外
01:21:43从事处被逼顾大眼 皇上
01:21:45皇上 命皇上
01:21:47皇上 天啊 皇上
01:21:49来人 赵巡 给朕押下去
01:21:51皇上 老臣 为大家举过精彩
01:21:56能够十年 勾兴耕耕 皇上提供了 给我死罪来为政案 皇上
01:22:06皇上
01:22:07对于你二人
01:22:09皇上 皇上
01:22:10这事跟我没关系
01:22:11都是他
01:22:12都是他指使我的
01:22:14你别放
01:22:15皇上
01:22:15我只是嫉妒姐姐
01:22:17自杀太后全是无乱的主意
01:22:19而且
01:22:19替他要打到也是他自打罪眼
01:22:22皇上
01:22:22天啊
01:22:24你敢出卖我
01:22:25够了
01:22:27沈云桥
01:22:29身为蠢
01:22:31就地斩立决
01:22:31将绣娘关押之大理寺
01:22:37听后发露
01:22:39皇上
01:22:39皇上
01:22:41啊
01:22:41皇上
01:22:41给我个欺负 皇上
01:22:42皇上
01:22:43皇上
01:22:43皇上
01:22:44沈云桥
01:22:44我恨你
01:22:45如果不是因为你
01:22:47这些都是我的
01:22:48别错了
01:22:49害你变成现在这样的人
01:22:51是你自己不是我
01:22:52你现在的结局
01:22:54就是就有自取
01:23:04云桥
01:23:05我
01:23:08所以皇上
01:23:12你的真名叫什么
01:23:14我叫齐玉
01:23:18齐玉
01:23:21如今犯人已经浮诛
01:23:24陛下和娘娘
01:23:26这是有些人终成眷属啊
01:23:29娘娘
01:23:33曾经认识
01:23:35朕要命运了皇后
01:23:38今日起
01:23:43备除六宫
01:23:45从此后宫只有一位主
01:23:47那便是朕的皇后
01:23:52皇后
01:23:53皇后
01:23:54皇后
01:23:55皇后
01:23:56皇后
01:23:57皇后
01:23:58皇后
01:23:59皇后
01:24:00皇后
01:24:01皇后
01:24:02皇后
01:24:03皇后
01:24:04皇后
01:24:05皇后
01:24:06皇后
01:24:07皇后
01:24:07皇后
Recommended
1:12:33
|
Up next
1:26:24
1:42:39
1:24:04
1:42:39
1:42:39
1:56:35
1:24:03
1:17:56
2:04:07
1:40:54
1:17:10
2:11:45
1:52:34
1:25:29