- Hôm kia
ABO Desire Episode 2 | Eng Sub
#CrimeTVShowUSA
***************----------***************
?? Please join our official group to watch the full series for free, as quickly as possible.
***************----------***************
?? Tele:
?? Group Facebook:
?? Official Channel: https://www.dailymotion.com/moviedramaes88
#CrimeTVShowUSA
***************----------***************
?? Please join our official group to watch the full series for free, as quickly as possible.
***************----------***************
?? Tele:
?? Group Facebook:
?? Official Channel: https://www.dailymotion.com/moviedramaes88
Danh mục
🎥
Phim ngắnPhụ đề
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30不爱与不吻真假
00:33月空温柔别忘了怀悟着牙
00:37是早出现真的伤疤
00:41眼泪沾泪统统都变得听话
00:45就不要挣扎
00:47踏不了一起崩塌
00:52用爱欺诈 多么伟大的办法
00:56仔细听爱的哭声闪哑
01:00说风雨春却不懂得尴尬
01:04还想收索一个笑话
01:08不愿自拔多么荒唐的无瑕
01:11虚伪的拥抱将你浮夸
01:15亲吻总好过怒骂
01:19别再说假话
01:22优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
01:27既然出了这么多汗
01:39应该不会有味道吧
01:41早知道就用注射性的抑制机了
01:48I don't know why it's so bad.
01:50I don't know why it's so bad.
01:52I don't know why it's so bad.
01:54I know it's a bad thing.
01:56It's a bad thing for me.
02:08My mom.
02:10My mom.
02:14My mom.
02:18I took lots of skills.
02:20Thank you so much
02:22for stealing your mother.
02:24Good and TUF Superintendent Squllo.
02:28I know all of you did for me.
02:30Da fan page.
02:32I'm lucky.
02:41Well everyone.
02:42Yes.
02:44happy guys.
02:46We will see you next week.
02:47I'll see you next time.
02:49I'll see you next time.
02:55If you want to come back to me,
02:57you want to come back to me?
03:15Sorry.
03:16I'll see you next time.
03:18I'm sorry for you.
03:19I'm sorry for you.
03:20There's no problem.
03:21There are so many people in the house.
03:23They'll be able to sit down.
03:25Yes.
03:26Yes.
03:32Is there anything else to say?
03:40The people who are here on the bus
03:42should be washing clean.
03:45You don't know what you're doing.
03:46Do you know what you're doing?
03:47Do you know what you're doing?
03:49I'm sorry.
03:50If you don't want to come back to me,
03:51I'll see you next time.
03:52I'll see you next time.
03:53I'll see you next time.
03:54I'll see you next time.
03:56Well, I'll see you next time.
03:57I'll see you next time.
03:58You'll be so Hochul.
03:59I'm fine.
04:00Let's go.
04:30Let's go.
04:31Wait a minute.
04:33I'll see your friend's friend's friend.
04:38I have to go with some friends.
04:40You can see it all over a hundred times.
04:42Let's go.
04:43Don't talk to me.
04:45I'm so angry.
04:46I'm going to get you sick.
04:48I'm going to help you get to my home.
04:50And I'm going to get to the house.
04:53I'm going to get to the house.
04:56I think it's okay.
04:57I'm not sure.
05:00I'll be here with you.
05:04I'm not sure how much you've been eating.
05:07You're not sure how much you've been eating.
05:10But I'm not sure how to say it.
05:12You're not sure how to say it.
05:15It's good to hear it.
05:18It's not good to hear it.
05:21It's not good to hear it.
05:23Why are you saying it?
05:24I'm not sure how to say it.
05:26Why?
05:28I'm not sure how much you've been eating.
05:32You could get your hand on me.
05:34I'm leaving.
05:37You've been so bad.
05:39You don't even like you.
05:43You want yourself to take care of yourself.
05:45I'm not you.
05:47I'm not sure what you like.
05:51What are you?
05:56贵徒
05:58Irgum
06:00贵徒
06:02由盛
06:03彼宜
06:03盛
06:04盛
06:05盛
06:06盛
06:06盛
06:07盛
06:08盛
06:09盛
06:14盛
06:15盛
06:19盛
06:25盛
06:26总会有成果
06:27腺吸素腺体癌发病率逼近十万分之五
06:31却一直没有特效药
06:32你知道这意味着什么吗
06:34这意味着只要发病 病人就只能等死
06:38也意味着这款药的市场潜力巨大
06:40现在我爸也需要这个药
06:43我们作为全国排得上号的生物制药公司
06:47投入了大量人力物力 研发却毫无见证
06:50只能等着食人牙会
06:52实在太窝囊了
06:53盛总 我们已经
06:55不必解释
06:56陈秘明
06:57盛放生物有多舍得在研发端做投入
07:01你应该最清楚
07:02我已经花了几十个亿
07:05你作为我的总秘书
07:07却在这里跟我扯偶发性
07:09怎么
07:10X 控股能有的突破
07:12H S 能拿到的成果
07:14我们盛放生物就突破不了了
07:16抱歉 盛总
07:19陈秘书
07:25我不是在针对你
07:28X 控股和 H S 合作的靶像药还没有上市
07:31沈文朗就已经敢这么果断地拒绝和盛放合作了
07:35如果再不抓紧研究
07:36等他们新药一上市
07:38在靶像药领域独占熬头十几年的盛放生物
07:41就会陷入更被动的局面
07:43这是你作为集团元朗愿意看见的吗
07:46I was asked for a short trip.
07:54You're welcome.
07:58I'm so sorry for the oncology.
08:00Now, I will have just a moment to say
08:02once I meet you,
08:03I may not have got the head of the Siva Lund.
08:09The lawyer of the healthcare director
08:11did research clinical DNA cells in the right direction.
08:14This was a vast news of the best!
08:16陈平民啊
08:18你是亲历者
08:19不会不知道
08:24现在我们居然要靠
08:26求着别人施水
08:28把像药来救我爸的命
08:30多讽刺
08:32如果再不能有所突破
08:34胜放生物的脸 怕是
08:36要被我们丢光了
08:37胜总 不会的
08:40我会立刻组织各个小组的人
08:42一起拆分细节目标
08:43把研发任务
08:45I'll be able to get to the test.
08:47After that, I'll be able to send you a message.
08:52Let's go.
09:09Hey, I'm going to go.
09:11We're going to have a break.
09:12We're going to play a game for皇家.
09:14I don't want to go.
09:15How are you feeling?
09:18I don't want to go with you.
09:22What do you mean?
09:24We are social.
09:26We are social.
09:28We are social.
09:33This is an ex-kongku.
09:36It's been a few days ago.
09:38It's been a evening evening.
09:42You don't want to go with an ex-kongku.
09:46Don't worry about my brother.
09:48It's been a long time.
09:50I'm sorry.
09:52It's been a long time.
09:56It's been a long time.
09:58It's been a long time.
10:00It's been a long time.
10:06It's been a long time.
10:10This is an ex-kongku.
10:14The best friend of the U.K.W.
10:16is there a long time?
10:18What U.K.W.?
10:20It's a long time.
10:22It's a long time.
10:24It's a long time.
10:26The secret friend of the U.K.W.
10:28It's not a long time.
10:30It's an ex-kongku.
10:32Oh, my friend.
10:33You didn't want to go for a while.
10:35Take a while.
10:38I'm telling you.
10:40I've written for you.
10:40I've written about a few few of his recent reports.
10:42They're all about an神奇.
10:46Are you familiar with the information?
10:48Absolutely.
10:50This is the case on P國's cooperation.
10:53It's a true.
10:56The X-Chic fungus is the name of the head,
10:58which is called the北超-chic fungus.
10:59現在當家的是
11:01北超控股老東家最小的兒子
11:04是個私生子
11:06聽說還不到三十歲
11:08但別看人家年紀小
11:09就是他把北超控股
11:11從批國當地的龍頭企業
11:13打造成了現在分支遍布全球的
11:16超級巨無霸
11:19據說
11:20那個神秘人性格古怪
11:22為人極其低調
11:23從不設角
11:25除了興富
11:26沒人知道他長什麼樣子
11:28而且
11:29And it's more strange.
11:31What is it?
11:33According to this secret,
11:37the first thing is
11:39that it is
11:41that it is
11:43the X.
11:59Come on, let's go.
12:01Let's go, let's go.
12:11Wait a minute.
12:15What can I help you?
12:17You can sit here.
12:19Let me drink.
12:21I'm sorry.
12:23I'm not going to drink.
12:25You're probably not going to drink.
12:27I'm not going to drink.
12:29I'm sorry.
12:33I'm going to bring things to other people.
12:35I'm happy.
12:37I'm happy to be here.
12:39He is the P.
12:40X.
12:41He can say he is the king.
12:43He is the king.
12:45Why did he change his name?
12:47He knows.
12:49He says he is the secret.
12:51He is the secret.
12:53He is the secret.
12:55He is the secret.
12:57He is the secret.
12:59He is the secret.
13:01He is the secret.
13:03He is the secret.
13:05He is the secret.
13:07Your sister is the secret.
13:09I can say.
13:11The woman and her son are all good.
13:13I can't be.
13:15I'm a big fan of my brother.
13:21I've been working on this company
13:23with this company.
13:25He has a few few things.
13:27This guy's skill is very powerful.
13:29He's a good guy.
13:31He's a good guy.
13:33He's a good guy.
13:35He can't do that.
13:37He's still a good guy.
13:39He's still a good guy.
13:41He's not a good guy.
13:43So it's not that it's a real face.
13:47If you don't see a person,
13:49the whale is the one who lives in the whale.
13:52If you only see a whale,
13:54it's just a day to see a whale.
13:56It's not a day to see a whale.
13:58It's not a day to see a whale.
14:00You see a whale,
14:02why don't you know a whale?
14:04Why do you want to know
14:05the X-Kongu's character?
14:07I'm sure I've been trying to get a job.
14:11I've been trying to get a job to do this.
14:14I'm sure it's a good job.
14:16I've been able to do this.
14:18I'll be able to do this.
14:22Hi.
14:23You're a little bit.
14:24I'm gonna go back home.
14:27I'm gonna go back home.
14:30I'm gonna go.
14:31I'm gonna go.
14:33I'm going to let you go.
14:36No need.
14:37You can stay here.
14:40This guy is a good guy.
14:42He's a good guy.
14:44He's a good guy.
14:45He's a good guy.
14:47Okay.
14:49I'll see you later.
14:50The X-Konger's little girl won't be here.
14:52I'll go.
14:54You continue.
15:00You look so good.
15:02You don't want to be a good guy.
15:04You can play a game.
15:05I'll have to play a game.
15:06I'll have to play a game.
15:07I'll have to play a game.
15:09I'm sorry.
15:10I'm not sure.
15:11You're not sure.
15:12You're not sure.
15:13You're going to play a game.
15:14Don't give me a little girl.
15:20盛先生.
15:29I'll help you.
15:34.
15:35.
15:37.
15:39.
15:40.
15:41.
15:44.
15:45.
15:54C'mon!
15:57It's not a good thing!
16:01It's been a good thing!
16:08Come on!
16:10Okay!
16:12Good night!
16:13Ready!
16:15Alright!
16:15Good night!
16:17Good night!
16:17Good night!
16:19Good night!
16:20Good night!
16:22Good night!
16:23My name is the King of the World.
16:25I'm the leader of the King of the World.
16:27I'm sorry to let you get out of trouble.
16:29You're not even ready to go.
16:31You're not ready to go out.
16:33You're not ready to go out for the world.
16:37Sorry, Lord.
16:39I...
16:40I'm not sure to have a good time.
16:42I'm not sure to meet the people who are in the world.
16:45But what's wrong with the people?
16:47Yes, Lord.
16:48You said it.
16:49We're going to be in the service.
16:51to meet the Lord
16:52for you,
16:53and to help you,
16:54and to help you.
16:55It's not enough.
16:56If you meet you,
16:57it's your help.
17:00You're not called
17:01the most famous
17:02in the country
17:03of the娱乐会.
17:04How did you do that?
17:06There are so many people
17:07that you can get.
17:08You know,
17:09you're going to pay for it.
17:10You're going to pay for it.
17:11You're going to pay for it.
17:12You're going to pay for it.
17:13You're going to pay for it.
17:14Today,
17:15we're going to talk a little bit.
17:16We're going to talk a little bit.
17:18We're going to tell you
17:20that you're going to pay for it.
17:21You're going to pay for it.
17:22For me,
17:23you should pay for it.
17:24Come on up.
17:25You will pay for it.
17:26You'll pay for it.
17:27I'll tell you
17:28from the viewers.
17:29When you're going to pay for it,
17:30you'll pay for it.
17:31They will pay for it.
17:32You'll pay for it.
17:33You'll pay for it.
17:34You're going to pay for it.
17:35You'll pay for it.
17:43Thank you, Mr.
17:45And to you,
17:46you can pass the gate.
17:47If I have two people
17:48I'll give you a few minutes to go.
17:50I'll give you a few minutes.
17:52I'll give you a few minutes.
17:54That's the way you need.
17:56I'll give you some a few minutes.
18:04I wish I could see you.
18:06You're so rich.
18:08I'm so rich.
18:10I don't want to explain it.
18:12I don't want to hear you.
18:18I don't know.
18:22You can tell me how to connect my family?
18:28I can't.
18:30But...
18:31If I just want to say thank you,
18:34I don't need to.
18:39You want to go back to me?
18:44No.
18:45I don't.
18:46Not to be an angel.
18:48I don't want to go back to me.
18:49I don't want to go back to me.
18:50I don't want to go back to me.
18:51I don't want to go back to my family.
19:07It's so cute.
19:16I don't want to move myself to the judge.
19:20Hi.
19:21Yes.
19:22You can come back to me.
19:23You can come back to me.
19:28You are my friend.
19:29It's your friend.
19:30You're my friend.
19:31I'm from my friend.
19:32You're from my friend.
19:33If I had any help with the judge,
19:34I had a man in the prosecution of your family.
19:37choo.
19:42I'm going to go ahead, I'm going to go out.
19:45Yes.
20:08盛先生,
20:10I bought you a gold medal.
20:12I want to pay you for your money.
20:13So I just wanted to ask you how to do it.
20:16I don't have to worry about it.
20:18I'm sorry for you.
20:20I'm sorry for you.
20:22Thank you for helping me.
20:43I'm sorry for you.
21:13by
21:15!
21:17investigator
21:19government
21:21We're not listening to you.
21:23No.
21:25You need to understand me.
21:27It is not good.
21:29He might be listens to you if you're not the Vs.
21:33electrical metal diapers.
21:35You can't wait.
21:37You only can listen to me elsewhere.
21:40盛少卿
21:41主要是我们没有特效药
21:42能别顶着盛家的姓
21:44在大庭广众之下
21:46鬼乎狼嚎无理取闹吗
21:48哟
21:50这不是盛董事长吗
21:53这边是
21:55医院吧
21:56哦 原来你会来这里啊
21:58那父亲病危的时候你在哪里啊
22:01你掉过一滴眼泪吗
22:03还是说
22:04董事长的位子拿到以后
22:07父亲的死活根本不重要
22:09二少爷
22:11您这么说就不对了
22:13董事长那么多孩子
22:14只有盛总一个人在集团工作
22:16每天跟个陀螺似的连轴转
22:19其他的少爷小姐
22:20哪个不是爱画画就画画
22:22爱拍戏就拍戏
22:23没事就今天东京
22:25明天巴黎的到处旅行度假
22:27但盛总已经三个月没有休息过了
22:29今天也是他
22:30我在跟盛少游讲话
22:32你算个什么东西啊
22:33也管太多了吧
22:35陈秘书
22:38没必要和无聊的人浪费时间
22:41浪费时间
22:43行啊
22:44那我让不浪费时间的盛少游
22:48董事长帮我解答一个问题
22:50我记得一年前
22:52你就已经让研发队
22:54再研发特效药了吧
22:55药呢
22:57哪来啊
22:59喂 讲话呀
23:02特效药不是说有就有的
23:04药物研发也需要一定的过程
23:07从研发立案到临床三期实验
23:10没有个十年就是痴人说梦
23:13我看明白了
23:16盛少游没张嘴你没张眼睛
23:18你要不要进去看一下我爸还能不能有十年
23:21这也是奇了怪了
23:23爸爸住院以后是个人都可以来管我了
23:26那我够没有
23:31你要是嫌研发慢
23:33要不你亲自加入
23:34实验室的门没有上所
23:36你
23:37我说错了吗
23:39除了你
23:40爸爸的私生子也不少
23:42圣少齐 圣少林
23:44圣少爷 圣少西
23:45还有圣少婉
23:46只要他们愿意加入研究小组
23:49我随时欢迎你
23:51为什么指望我一个人
23:53本生子活该倒霉
23:55私生子宇宙无敌是不是
23:58对
24:01昆山此了不起
24:04你跟我唯一的不同不就是
24:06你妈早点掐开了我爸而已
24:10是
24:12是了不起
24:14我妈和盛放一起创立盛放生物的时候
24:18你妈还在皇家天地会挂牌呢
24:21圣少卿
24:22趁我还有耐心
24:24我劝你最好收敛一点
24:27以免哪天我不想再管父亲留下的烂摊子
24:30你
24:31你还要靠你妈重操就业养活
24:33你
24:34圣少卿
24:35你又是想加入特效药研究组
24:38我随时欢迎
24:39不过我想凭你高中一业的水平
24:42怕是提不出什么建设性的意见了
24:45传病名
24:46被撤
24:47嗯
25:05愣着干嘛
25:06上来
25:07上来
25:10谢谢盛先生
25:18大概的情况我都跟你讲过了
25:20手术费你这周之内一定要交齐
25:22否则你妹妹的手术只能延期了
25:25医生
25:26可不可以
25:28可不可以先做手术后缴费
25:30实在不好意思
25:31你妹妹的情况
25:32我个人非常同情
25:34但是手术费要六十万
25:35数额较大
25:36先手术再缴费
25:38确实不符合我们医院的规定
25:41况且
25:42你还有账怪在账单上呢
25:43我能保住你妹妹的
25:45二九一床位
25:47就已经不错了
25:48对不起医生
25:49麻烦你了
25:50我会尽快想尽一切办法
25:52凑击手术费的
25:53凑击手术费的
25:54凑击手术费的
26:06凑击手术费的
26:07凑击手术费的
26:12你们公司的待遇很不怎么样吗
26:14花秘书早上上班
26:16晚上在老板办公室调情
26:19凌晨还要去夜场卖酒
26:21这么拼命地工作
26:22却凑不齐区区六十万
26:24我倒觉得你不用去天理会陪酒
26:27去沈文朗手上随便耗快手表
26:29都多过六十万了
26:37盛先生
26:40我是在娱乐场所兼职做服务生
26:42没错
26:43但我没有陪酒
26:44还有
26:45我和沈总只是普通同事关系
26:49昨天晚上向你要联系方式
26:51我也没有别的意思
26:52我只是想把修订还给你
26:53你能别曾把我想得那么龌龊吗
26:56没错
27:01没错
27:02I would like to ask you a question.
27:05I was an ordinary person.
27:10I could have told you something.
27:14I don't know what the doctor is.
27:17I was going to ask you a question.
27:20I don't know why I told you.
27:25I was just a doctor.
27:27I was just a doctor.
27:59I can't wait for you.
28:00I'm a friend.
28:02You're wrong.
28:03I'm not sure.
28:04I'm a friend of mine.
28:05He's a very high and handsome.
28:07He's a very high and handsome S-G Alpha.
28:08He's a big guy.
28:09I've been to him once again.
28:11I'm not sure how to do it.
28:13Very high and handsome S-G Alpha.
28:18It's not a great guy.
28:22Next one.
28:29He's a great guy.
28:32He's famous.
28:36Hi!
28:37There you go!
28:38I am the guest of the viernes.
28:39Your guest is here at the BBC.
28:41Thank you for your service.
28:43I'm going to die.
28:44You have to do it.
28:46This information is available.
28:47You have to get the money?
28:52Thank you so much for helping my mother pay.
28:55I will pay for this money.
28:57I will be able to get it.
28:59Oh, that's it.
29:02You don't have to worry about it.
29:04I'm really grateful for you.
29:05This money I...
29:06Don't worry about it.
29:09You can pay me if I can pay you.
29:11If you don't have to pay for Omega's taste,
29:12I'll go to my office.
29:19We're going to have a meeting for 15 minutes.
29:20You're going to be busy.
29:22Okay.
29:23I'm going to prepare for the meeting.
29:25Okay.
29:29You're going to have fun.
29:30I'll be having a new friends.
29:44Come on.
29:48Hey, what's your name?
29:50What's your name?
29:51I'm a believer in you.
29:53I'm beautiful.
29:54I can't find a job.
29:55I have a hard time here.
29:59Hey,少爺.
30:01The change is not small.
30:02How?
30:05How did you bring a flower smell to me?
30:07You don't always like the flower smell.
30:09I told you the flower smell.
30:11You didn't hear it.
30:13How did you turn to the flower smell to me?
30:25Master.
30:29Let me help you.
30:39The flower smell is good.
30:53You're so busy.
30:55You're still busy.
30:56You're still busy.
30:57You're still busy.
30:58You're still busy.
30:59My name is Hwag.
31:00My name is Hwag.
31:01I'm Hwag.
31:02I'm Hwag.
31:03I'm going to call you the flower smell.
31:05I'm going to call you.
31:06I'm going to call you.
31:13Hwag.
31:14I'm sorry to interrupt you.
31:17Who is Hwag.
31:18Who is Hwag.
31:19The flower smell is Hwag.
31:20It's a phone call.
31:21It's a phone call.
31:22Hwag.
31:23You're busy.
31:24I'm busy.
31:25I'll call you.
31:26I'm busy.
31:27I'm busy.
31:28You're busy.
31:30You're busy.
31:31You're busy.
31:37I'm not sure why you're so busy.
31:39But I really thank you.
31:41I'll pay you to the money.
31:43I'll pay you to the money.
31:44You're busy.
31:45You're not going to tell me what you want.
31:53Hwag.
31:54You're busy.
31:55I want to ask you to eat.
31:57You're busy.
31:58You're busy.
32:00You're busy.
32:01You're busy.
32:03Sorry.
32:05I'm sorry.
32:06Hwag.
32:07You're busy.
32:08You're busy.
32:11Love.
32:12I'm busy.
32:13I'm busy.
32:15Oh.
32:17The other night is out.
32:19The event that I dropped.
32:20Every week we got my friend.
32:22You're busy first.
32:27Imagine that.
32:28That's fine,�b συν為に?
32:30Right.
32:31Good times.
32:32Don't worry.
32:33I'm too busy.
32:34But
32:36So
32:38I
32:40I
32:42I
32:44I
32:46I
32:48I
32:50I
32:52I
32:54I
32:56I
32:58I
33:00I
33:02I
33:04Oh, let's go.
33:21Hello, 선생님.
33:23We are overseas.
33:26I'm going to find a friend.
33:28You have invited me to?
33:30I'm not sure if I could take a seat.
33:32I'm sorry.
33:33You can't invite me.
33:34I can't let you go.
33:36But it's my friend.
33:38I want to see a guy from here in New York.
33:42I'm not a guy.
33:43If you're a guy from here,
33:45I'll call him a phone call.
33:57Hello.
33:58This is the entrance.
34:03My friend.
34:05My friend.
34:07My friend.
34:10How did you get here?
34:13I'm going to go to the airport.
34:14I'm sorry.
34:15I'm late.
34:17I'm fine.
34:18Let's go.
34:25What's going on?
34:27Come on.
34:32I'm sorry.
34:34You said you were friends.
34:35I thought...
34:38I don't know.
34:39It's a good time.
34:41If you're not comfortable,
34:42I'll go.
34:43What's going on?
34:44Go.
34:46Just like that.
34:47That's really good.
34:57Have you been to the party before?
34:58Do you have a chance to come back to the party before?
35:13No, I was just a while ago.
35:16I usually go to the高秘书.
35:19So, today is your first time?
35:22Yes.
35:24Okay.
35:29盛先生
35:34I'm not going to go.
35:37Why?
35:39I'm not going to wear this.
35:42What's wrong?
35:45I'm going to kill you.
35:48I'm not going to have a good idea.
35:53I'm going to leave today.
35:56I'll have to ask you to eat.
35:58I'll have to ask you to eat.
36:00I have to ask you to eat.
36:02I'm not going to eat.
36:04I'm not going to be going to eat.
36:06I'm going to pay you to eat.
36:09But...
36:10No, but you can't have to be able to eat.
36:12You're going to take me to eat.
36:15If you want me to eat,
36:17I'm going to be too much less.
36:20Let's do it.
36:22You'll do it.
36:24I'll meet you next week.
36:26I'll be like that.
36:27I was not going to go to the future.
36:30I was not going to go to the future.
36:32Um.
36:33Shon先生.
36:35I don't have any other.
36:36I don't have any of the clothes.
36:38The clothes are not easy.
36:40I'll take you to the next day.
36:42I will take you to the next one.
36:44Show you.
36:45I will just take you off.
36:47How did you not see you?
36:51Go.
36:57Let's eat this.
37:04Let's eat.
37:09I think the next meeting will be in the会所.
37:13No problem.
37:14We will be in the会所.
37:16I will be in the会所.
37:18I will be in the room.
37:20I will be in the room.
37:22If you don't come here,
37:24it won't be so warm.
37:26I will be in the room.
37:28This one is...
37:30Look at him.
37:32It's the first time to see him.
37:36I haven't met him.
37:38Where did he come from?
37:40You don't have to come from me.
37:49This is a big deal.
37:53Why are you so scared?
37:56There is a killer.
37:58I am not a girl.
37:59You will not make it bad.
38:00I need to have a dog.
38:01You don't have to do it.
38:02You don't have to be a girl.
38:03You have to be sat calm.
38:04You will have to touch.
38:05You will not give a friend.
38:06You will not take your friend.
38:07I will not contact me.
38:09Then I am going to ask her name,
38:10that was okay?
38:13Let's take a moment.
38:15You is a baby.
38:16That is a baby.
38:17It's the one for聖少游
38:18願意接陌生電話的活神仙
38:22久仰 久仰
38:26當著我的面騷擾我朋友
38:28也不瞧
38:30你能正常一點嗎
38:32之前你那麼多朋友
38:34我不都騷擾了嗎
38:35今天反應怎麼這麼大
38:37聞一下都不行
38:39碰一下
38:40是能少塊肉還是怎麼的
38:42不瞧
38:43少游很少來你組織的社交飯局
38:46你再這樣表現不好
38:47以後他不來了
38:49行
38:51我可不碰他的活寶貝了
38:55那這樣
38:56喝酒
38:57喝酒總行了吧
39:02好
39:03來
39:17你喝醉了
39:32一個人回去不安全
39:34我送你
39:35要雨
39:36喝酒
39:40喝酒
39:52喝酒
39:53喝酒
39:54喝酒
39:55喝酒
39:56Thank you very much for joining us today.
39:59Thank you very much for joining us today.
40:26I know, the time is going to be a little late, and the money is not high.
40:45According to the theory, I don't have to pay for it, but the money should be higher than the銀行.
40:48I will pay for the money to pay for the money.
40:55I will pay for the money to pay for the money, and I will pay for the money to pay for the money.
41:10There is a better way to pay for it.
41:18Sorry about that, but I don't have to pay for it.
41:25I will pay for the money to pay for the money.
41:27I will pay for the money to pay for the money.
41:30You can pay for the money.
41:35If you are the one who is paying for the money, I will not pay for you.
41:39I'll pay for the money to pay for the money.
41:45Sorry.
41:47I can't pay for money.
41:48I'll pay for the money to pay for the money.
41:53I will pay for the money.
41:56Okay.
42:34If you want to make a difference, you will always tell me, I don't care.
42:59Sir, I'm here.
43:01I'll send you to the hotel.
43:02No.
43:04No.
43:05Here's a little bit of the road.
43:07It will be a little bit dry for your children.
43:26I'm going to leave.
43:32作词 作曲 李宗盛
44:02爱与不问挣扎
44:05夜口温柔别忘了挥舞脚蓝
44:09制造出紧张的伤疤
44:12眼泪站立统统都变得听话
44:17就不要挣扎
44:19大不了一起崩塌
44:22勇为欺诈
44:26多么伟大的办法
44:29仔细听爱的哭声下
44:31重复欲诚
44:33却不懂得尴尬
44:36还想收藏一个笑话
44:39不用自败
44:42多么荒唐的无杀
44:44虚伪的拥抱
44:46将命浮夸
44:47请问走好过浓漫
44:50别再说假话
44:56别再说假话
45:09以后温柔别忘了挥舞脚蓝
45:14制造出坚持的伤疤
45:17用力将力统统
45:20变得听话
45:22就不要挣扎
45:24太不了引起崩塌
45:27用来欺诈
45:29多么伟大的办法
45:31自己听爱的
45:33哭声傻呀
45:35祝福与全却不懂得尴尬
45:39还想收藏一个笑话
45:42不愿自拔
45:45多么荒唐的无瑕
45:47虚伪的拥抱将你浮夸
45:50请问多好过努力吗
45:54别再说假话
45:56多么靠靠的银河
45:58在上等都不想话
46:00真心想想就选过
46:01这不就全个造化
46:03谁说我能復服他
46:05谁被谁復服了啊
46:07被復服的人是我
46:09被復服的人是我
46:11永远欺缠
46:26多么伟大的办法
46:29自己听爱的
46:30哭声傻呀
46:32祝福与全却不误
46:35都别尴尬
46:36还想收藏一个笑话
46:39不愿自拔
46:42多么荒唐的无瑕
46:44虚伪的拥抱将你浮夸
46:47请问多好过努力吗
46:50别再说假话
46:55多么优积的拥抱
Được khuyến cáo
46:13
|
Sắp Tới
1:00:21
1:04:56
40:41
2:15:00
50:20
1:04:53
0:27
41:39
35:14