Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today
Transcript
00:00Oh
00:30Oh
00:37Oh
00:39Oh
00:41Oh
00:43Oh
00:45Oh
00:47Oh
00:49Oh
00:51Oh
00:53Oh
00:55Oh
00:59連合22年 アーションは俺の175人目のターゲットだった
01:04任務を遂行した時 俺は命が消えた刹那の静けさに浸る
01:10なぜなら
01:13幼い頃から大家族で暮らしてきた俺にとって 静けさとは贅沢品だったからだ
01:20もうこの子ったら黙ってない
01:22昔じゃんこう
01:24病気さも死ぬな
01:25スーターの持っていた脳衣には死ぬなの?
01:28大地に行くだけから死ぬなの?
01:30めぐりを待ってるでしょ
01:32止まらないでやるな
01:34あれこそ
01:35無邪にいかにももらわないよ
01:37勝ちにはないね
01:39教育は退屈だからな
01:40家は精肉店を営んでいたが
01:43一流とは言えなかった
01:45一流の職人というのは殺し屋と同じで
01:49おしゃべりではいけない
01:51なぜならしゃべった分だけ
01:53情報が伝わるからだ
01:55家畜に復讐する力はないが
01:58死んでから呪ってくるかもしれない
02:01だから俺は
02:03クールな殺し屋になると誓った
02:06大抵の哺乳類の皮膚と毛穴には
02:11感覚神経が通っている
02:14この神経はストレスを受けたときと
02:17撫でられたときに反応する
02:19そしてエンドルフィンとオキシトシンが分泌され
02:23痛みが和らぎ
02:24リラックスする
02:26一時的にストレスホルモンが抑えられ
02:29心拍線が下がって落ち着くのだ
02:33苦痛を和らげたいわけじゃない
02:39うるさいのが嫌なだけだ
02:42連合19年
02:53フォームというSNSプラットフォームが誕生
02:57投稿者が自らをアピールして
02:59理想のヒーローになろうとする
03:01バカバカしい考えだ
03:04会ったこともない他人から
03:06どうやって信頼を得るというのか
03:18ところが俺が
03:19そのバカバカしい代表格になった
03:29爆発的に上がっていく信頼値を見て知った
03:32人はこうも簡単に騙されるのかと
03:35では誰が彼らをだましているきっとほとんどの人は俺と同じく孤独を感じながらも孤独に浸っていたいと願ってる
03:51当園の娘さんからサインが欲しいって言われたんだ
03:56練習してから帰ってくれ
03:58お小遣いちょうだい
04:00ないよ今度お店を2軒開くから
04:02オープンの方から来てくれよ
04:04この茶番劇で俺は2つのことを学んだ
04:08高速の包丁さばきと無言を貫くことだ
04:13どうかな?
04:17マイティグローリーで真のヒーローになるというのは
04:22レンゴー20年
04:27ついに俺はあの雑多でうるさい場所を離れ
04:31クールな殺し屋になった
04:32そのクールな名前は
04:36黙殺
04:38ターゲットに関する余計な情報は聞かない
04:41なぜなら聞く価値もないからだ
04:44貪欲さは罪
04:45弱き事は罪
04:46暴力は罪
04:49嘘は罪
04:51裏切は罪
04:52裏切は罪
04:55I don't have enough information about the target.
04:58Because it's because it's not worth it.
05:07The greediness is a crime.
05:10The evil thing is a crime.
05:12The violence is a crime.
05:15The lie is a crime.
05:17The evil thing is a crime.
05:21The evil thing is a crime.
05:32He also understands me as a crime.
05:36So, you'll never die after me.
05:51I always knew where I stood, I tried to be so good, look at me now, I don't know how, but I'm a real hero.
06:16No hiding in the chat, no time to strut, I'm gonna make a splash to make this cut, you've got to believe, that I am free, so no hesitation, picture your planet in disharmony.
06:37Jump into the night curse, I can smell the trouble, don't you miss the fact, just skip the half and double, gotta make a difference, moving where above us, feeling my inertia, inertia, inertia.
06:55So I believe, I will believe, I will believe, I can't dream, so I will believe, I will believe, I can't dream, it's my turn to be the key bro, cause I got to be the key bro, cause I got to be the key bro.
07:11All my life they said that I was strange, but I knew that I could be the change, I still ain't done enough, not even close.
07:41All my life they said that I can do, I will believe, I will believe, I will be the key bro, practice, and I will be the key bro.
07:55In that 176 days, she became my wife.
08:25I don't know.
08:55I was worried about the light that I can't feel like I was worried about the light.
09:01I'm
09:20That day, I've been悟ed
09:24Romantic words
09:26無言で心が通じ合ってこそ本当の愛だと健やかなる時も辞める時も喜びの時も悲しみの時も止める時も貧しい時も神父を愛し守ることを誓いますが止める時も貧しい時も命ある限り新郎のそばに寄り添い愛することを誓いますがうんうんうんうん
09:55ああああああああ あああああああああああ
10:14ジャナさん検査によると貧血のようでした食事には注意してください それともう一つお知らせが
10:245階におめでとうございます
10:28初めて彼女が携帯を手放した 映画の上映中突然照明がついたかのような
10:36意外な出来事だった
10:40お互い自立してるのがクールだと思ってた でも今はちゃんとした家庭が必要
10:45だから自分を変えたのあなたにもできるはず
10:51信頼値は足枷になるけどあなたがその信念を捨てればあなたの重荷になっているものも全部消えてくれるわ
10:57だからヒーローを止めて争いから離れて
11:03私たちの両親もいい歳を呼び寄せて 一緒に暮らしたい
11:07信頼値は足枷になるけどあなたがその信念を捨てればあなたの重荷になっているものも全部消えてくれるわだからヒーローを辞めて争いから離れて私たちの両親もいい歳を呼び寄せて一緒に暮らしたい
11:17だからヒーローを辞めて争いから離れて私たちの両親もいい歳を呼び寄せて一緒に暮らしたいみんなで一緒に暮らしたい
11:37店も長いだろ名物料理6つくらいあったらないこの人を再信頼してくれりゃ豚肉のヒーローになってたんだろうね
11:47豚のもつ炒めなんて消化に悪いでしょやめなよ
11:55この子が一番上の大井で私がマンドを見てきたのはハンサムでしょおいライオン今度店を2軒開くかオープンのだけは来てくれよ黙ってないで何とか言ってよ話せないのは分かってるせめてうなずくか何かしてよ態度で示して態度で示して
12:23よくわかったわお互いを尊重しましょう
12:28ノノと出ていくこれで静かになるまで
12:33
12:35
12:37
12:39
12:43
12:45
12:49
12:51子供の頃家族に言われた俺は確かに病気だ感情を表に出せないし何が感情なのかも判別できない分かっているのは自分がやるべきことだけだ
13:12最近理解できるようになった俺が豚をさばくときなぜ親父はそばで見るだけだったか
13:27そしてアーシュンが死ぬ前に語った言葉と目に溜めていたものの意味を
13:39誰かにつけられているのか
13:54誰かにつけられているのか
14:07俺が手にかけるのは殺されても仕方がない連中だけだ
14:22
14:26ストーカー
14:30俺が手にかけるのは 殺されても仕方がない連中だけだ
14:36ものに手を出すとはよほど死にたいらしい
14:41
14:44俺の一撃を受け取れた
14:48
14:49えい
14:53
14:56
14:58
14:59Oh my god!
15:01Uh...
15:04Uh...
15:06Uh...
15:07Uh...
15:19Uh...
15:23Uh...
15:27Zero!
15:28変態野郎!
15:28女の子だとどういうことだ誤解だったのかなら2人は何をしているその瞬間あの日チャンランが俺に言った言葉が頭の中でよみがえった18歳は成人になったってこと野々はもう大人よあなたのプレゼントは子供の頃に好きだったものだわどんなものが好みでどんな趣味だったの?
15:58少しも知らない自分の娘を理解しようと思ったことはないのもういいあの子の父親はもういないそれは持ち帰って娘がどんな状況か俺は何も分かっていなかった何を考えているのか
16:28何を望んでいるのか 言葉にすることでしか手に入れることができないものもあるのだ
16:36俺は初めて喋りたい衝動に駆られた だけど無理だった
16:44俺の口は信頼値によって塞がれている
16:49自分の娘を理解するために綿密な計画を立てる必要がある
17:00娘がよく駆られている
17:30I'm going to eat ice.
17:32I'm going to listen to my daughter's song.
17:35I'm going to listen to my friends with my friends.
17:39I'm going to change my daughter's love and thinking.
17:45I'm not going to change that change.
17:50I'm not going to change that change.
17:55I'm going to change my daughter's love and thinking.
18:00How do I change my father's life?
18:05The kids are not going to change your family.
18:09They're not going to change their life.
18:13Nohono's never been dressed in a night.
18:16If she was all the time, it was changed.
18:20I'll
18:25it
18:34I'm
18:37a
18:39a
18:41I don't think I'm going to lose my life, but I don't think I'm going to lose my father, but I don't think I'm going to lose my daughter.
18:55.
19:09.
19:12.
19:13.
19:14.
19:15.
19:16.
19:17.
19:18.
19:19.
19:20.
19:23.
19:24.
19:25.
19:26.
19:27.
19:28.
19:29.
19:33.
19:35.
19:36.
19:45.
19:53.
19:54How do you think...
19:56...and you can't control it...
19:58...and you can't control it.
20:00That's the thing that...
20:02...is...
20:04...is...
20:10...who was calling the person...
20:12...and immediately...
20:14...and there's trouble.
20:16I don't know what the hell is going on.
20:46This is what I've been created for forever?
20:50Wuo, you're still in the middle of the attack.
20:54There's a big deal.
20:56After that, let's leave.
21:10You've been having a hero-go-go-go-go?
21:13This is why I brought you here for science.
21:16Don't worry, don't worry.
21:25Ruo, how was it?
21:29I've got a permission from the連合会.
21:31I'm going to go to the宇宙船 of the遺跡.
21:35That was good.
21:37I don't have time to do that.
21:41I'm afraid of the information.
21:44I'm afraid to do that.
21:45I'm afraid to do that.
21:47I'm afraid to do that.
21:49It's dangerous.
21:51If I...
21:57That's fine.
21:58You're hard.
22:00If you come together, I'll be safe.
22:03That's right.
22:11Memor.
22:15Covered.
22:18Spornlight.
22:20Lover.
22:22But this whole circle around your head.
22:27Let your step to kiss and warn you are gone.
22:31Oh, I'm sure I bet I like, bet I die, bet I'm making stuff
22:36Grabbing a shift in the abyss, shoving a chill, wait, sure
22:39Could be I'm just a passing train
22:42You have to shoot me cause it's not the end
22:48Kill this destiny, I need it
22:52That's trying to tell you what you should be
22:56Into the void and scream
22:59Someone try and solve me
23:01Check in my face, I got the root
23:04Not gonna be bad
23:07This night just got turned on
23:10Make a decision
23:12Take your belief, to be gone, to be gone
23:17For I love a defense, cover
23:22If you can take your belief, to be gone, to be gone
23:28For I love a defense, cover
23:33It's for life
23:35You

Recommended