Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/12/2025
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30不爱与不吻真假
00:33空温柔别忘了怀无脚牙
00:37是早出现真的伤疤
00:41眼泪沾泪统统都变得听话
00:45就不要挣扎
00:47大不了业绩崩塌
00:52用爱欺诈 多么伟大的办法
00:56仔细听爱的哭声沙哑
01:00重逢愚蠢却不懂得尴尬
01:04还想收索一个笑话
01:08不愿自拔 多么荒唐的无瑕
01:11虚伪的拥抱 僵硬浮夸
01:15亲吻总好过怒骂
01:19别再说假话
01:22优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
01:24优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
01:26优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
01:56I'm sorry.
02:07Mr.
02:09Mr.
02:13Mr.
02:19Mr.
02:21Mr.
02:22Mr.
02:23Mr.
02:26Mr.
02:27Mr.
02:28Mr.
02:29Mr.
02:30Mr.
02:31Mr.
02:32Mr.
02:33Mr.
02:34Mr.
02:35Mr.
02:36Mr.
02:37Mr.
02:38Mr.
02:39Mr.
02:40Mr.
02:41Mr.
02:42Mr.
02:43Mr.
02:44Mr.
02:45Mr.
02:46Mr.
02:47Mr.
02:48Mr.
02:49Mr.
02:50Mr.
02:51Mr.
02:52Mr.
02:54Mr.
02:55Mr.
02:56Do you want to come back to me?
02:59Do you want to come back to me?
03:15I'm sorry.
03:16I'm going to ask you for your help.
03:19I don't want to ask you.
03:21You've got so many people.
03:23I'm not going to die.
03:25Yes.
03:27Yes.
03:31I'm sorry.
03:32You've got a call.
03:40The other day I have to wash my hands.
03:42I'm going to wash my hands.
03:44You don't want to wash my hands.
03:45You don't want to wash my hands.
03:49I'm not going to wash my hands.
03:51I'm not going to wash my hands.
03:53I'm sorry.
03:54I will wash my hands.
03:56I will.
03:57No.
04:08You're not a guy's Denared me.
04:10Let's go.
04:16Give me my phone call.
04:19I'll be waiting.
04:20I will find my friend.
04:22I'll just play a friend.
04:27I'll play a friend.
04:29I'll play a friend.
04:31I'll play some friends.
04:33I'll play some friends.
04:37I'll play some friends.
04:39I'm not sure.
04:40You look like it's not a lot.
04:42Don't get me mad.
04:43Don't get angry.
04:44I'm sorry.
04:46I've seen you have a bad situation.
04:48I'm asking you to go to help you.
04:50I'm going to go to a house-to-down-stage.
04:52I'm not sure.
04:54I'm not sure.
04:57I'm fine.
04:59I want you to come here with me.
05:04I'm so tired.
05:06I'm not good at all.
05:07You're not good at all.
05:09But I'll tell you why you're talking about this.
05:14It's a good taste.
05:17It's a good taste.
05:19It's a good taste.
05:22But it's not good.
05:24Why are you talking about it?
05:26What do you mean?
05:28You're done.
05:31You're done.
05:33I'll go.
05:34I'm going to go.
05:37You're so bad.
05:39You don't like me.
05:42You're going to take care of yourself.
05:45I'm not you.
05:47I don't like you.
05:49I don't like you.
05:51What?
05:53I didn't miss you.
05:59You can have a few years.
06:02I'm so sorry.
06:03You don't like me.
06:05I can't do that yet.
06:07You didn't even know me.
06:08I'm so sorry, I'll be trying.
06:10I do a lot.
06:11I'm sorry.
06:13We're all in Athens.
06:15I'm not all in Athens.
06:17I'm not no one of those.
06:19Oh, I find
06:24任何事情
06:25只要试得足够多
06:26就总会有成果
06:27腺腺素腺体癌
06:29发病率
06:29逼近十万分之五
06:31却一直没有特效药
06:32你知道这意味着什么吗
06:34这意味着只要发病
06:36病人就只能等死
06:38也意味着
06:39这款药的市场
06:40潜力巨大
06:40现在我爸
06:42也需要这个药
06:43我们作为全国
06:45排得上号的
06:46生物制药公司
06:47投入了大量人力物力
06:49研发却毫无见证
06:50只能等着食人牙晦
06:52实在太窝囊了
06:53盛总
06:54我们已经
06:55不必解释
06:56陈明明
06:57盛放生物
06:59有多舍得在研发端做投入
07:01你应该最清楚
07:02我已经花了几十个亿
07:05你作为我的总秘书
07:07却在这里跟我扯偶发性
07:09怎么
07:10X控股能有的突破
07:12HS能拿到的成果
07:14我们盛放生物就突破不了了
07:16抱歉
07:18盛总
07:19陈秘书
07:25我不是在针对你
07:28X控股和HS合作的靶像药
07:30还没有上市
07:31沈文朗就已经敢这么果断地
07:33拒绝和盛放合作了
07:35如果再不抓紧研究
07:36等他们新药一上市
07:38在靶像药领域独占
07:40熬头十几年的盛放生物
07:41就会陷入更被动的局面
07:44这是你作为集团元朗
07:45愿意看起来的吗
07:55邝姐
07:57我爸还等着这个要救命啊
07:59如果研发再没有进展
08:01下次见面
08:03我可能只有跪着
08:04跟沈文朗说话的份儿了
08:05盛放生物董事长牵头研发
08:12性吸塑腺靶像药
08:13这曾经是多么大的新闻呢
08:15陈平民
08:17你是亲历着
08:19不会不知道
08:21现在我们居然要靠
08:26求着别人施手
08:28靶像药来救我爸的命
08:30多讽刺
08:31如果再不能有所突破
08:34盛放生物的脸
08:36怕是要被我们丢光呢
08:37盛总
08:38不会的
08:39我会立刻组织各个小组的人
08:42一起拆分细节目标
08:44把研发任务
08:45精准下发到每一级别的实验室
08:47之后有任何进展
08:48我会随时向你汇报
08:49你去忙吧
08:52幻泽
09:22What's that?
09:23We're talking about social media.
09:25Um,
09:26we're talking about social media.
09:32Hey,
09:33I'm talking about the X-Kong Kuk
09:35that's a few days ago.
09:37I'm talking about the X-Kong Kuk.
09:39I'm talking about the X-Kong Kuk.
09:41Hey,
09:42you're not always going to go to the X-Kong Kuk
09:44this line?
09:45I'm not sure I'm not going to tell you.
09:47It's 7-7.
09:49I'm talking about the X-Kong Kuk.
09:52I'm talking about the X-Kong Kuk.
09:56I'm talking about the X-Kong Kuk.
09:58I'm talking about the X-Kong Kuk.
09:59It's depressing,
10:00but we are working on the X-Kong Kuk.
10:02It's just soignant about the X-Kong Kuk.
10:04It's like a nice little time.
10:05It's just so young.
10:06It's better.
10:08I'll help you.
10:09Let's go.
10:10Hey,
10:11少悠,
10:12don't worry.
10:13My friend is trying to go on the X-Kong Kuk.
10:15You think it's the X-Kong Kuk is you?
10:18What is X-Kong Kuk?
10:20It's just that
10:22the X-Konger
10:23language in the paper
10:24and in the paper
10:25and in the paper
10:26and in the paper
10:27and in the paper
10:28and in the paper
10:29You know who?
10:30I'll go.
10:31I'll go.
10:32You,
10:33you've never been out here.
10:35Let's go.
10:36Let's go.
10:37Let's go.
10:39For you,
10:40I've heard a lot of information
10:42about the secret
10:43all about the secret
10:44of the secret.
10:45You know,
10:47it's obvious.
10:48Of course.
10:49That's what I thought
10:51was in PD Squad.
10:52I'm a happy one.
10:54This X-Konger
10:57was named as the
10:59now-classmonitor.
11:00He was an old teacher
11:01the first-grand adult.
11:02He's a young child.
11:05He said he was 30 years old.
11:07He grew older,
11:08he was a young man
11:09and his older talent
11:11was a companies
11:13at the same time
11:14that's created
11:15even the world.
11:17I know that神秘 is a weird way.
11:22He is a very difficult for me.
11:24For his wife, he is a dumb guy.
11:27This is a strange thing.
11:30What is this?
11:34I tell him that神秘 is the first one.
11:37He is the one who is part of the old girl.
11:40He is the one who is a very odd person.
11:47Let's take a look at me.
11:54Let's take a look at me.
11:59Let's take a look at me.
12:01Let's take a look at me.
12:10Wait a minute.
12:14I have anything to help you?
12:16Let's take a look at me.
12:19I'm sorry.
12:21I'm not going to have a drink.
12:23You're not going to have a drink.
12:26You're not going to have a drink.
12:28I'm not going to have a drink.
12:30I'm sorry.
12:32I'm going to take a look at other things.
12:35I'm going to be happy.
12:37We are now in P.國,
12:39X.A.族
12:40can be said that they are
12:41the people of the country
12:43and the people of the world.
12:45Why did he change his name?
12:47I don't know.
12:50According to X,
12:52it means the secret.
12:53He changed his name
12:54to the U.K.W.
12:55He changed his name.
12:56He changed his name.
12:58He changed his name.
13:00Is it?
13:01It could be the same thing.
13:04You're still the same as before.
13:07You've never seen my father before.
13:09I'll tell you,
13:10my father and my father are all given to me.
13:13It's impossible for my children.
13:19I'm in P國's cooperation
13:21and this X-Kong
13:23has been a number of different things.
13:25The U.K.W.
13:27It's a very good thing.
13:29It's a good thing.
13:31I'm afraid he can do it with other people.
13:36But he also said that
13:38UKW doesn't want to be a good thing,
13:40but he's because of the face.
13:42So he's not a real man.
13:46You can't see a good thing.
13:48The catfish should be sleeping.
13:51It's not a good thing.
13:53It's just a good thing.
13:56I'm not going to buy it.
13:58I'm not going to buy it.
14:00You're not going to see me.
14:02Why do you want to meet the X-Kun Kuk?
14:10When I tell you,
14:12I don't want to be a私生.
14:14I don't want to be a私生.
14:16I can't do it.
14:18I can't do it.
14:22I'm not going to go home.
14:24I'm not going to go home.
14:26I'm not going to go home.
14:28I'm going to go home.
14:30I'm going to let you go.
14:34No, you don't want to.
14:36You can stay.
14:38You're the only person who is the man.
14:42You know the Omega.
14:44You can't have your life.
14:46That's it.
14:48I'll see you later.
14:50The X-Konger's little girl will not be here.
14:52I'll go.
14:54You keep going.
15:00You look so good.
15:01You don't want to give me a gift.
15:04I'll give you some money.
15:06I'll give you some money.
15:09I'm sorry. I'm not sure.
15:11I'm not sure.
15:13What do you want to do?
15:14Don't give me a lot.
15:20Master.
15:23救救我
15:39一個小小的Omega
15:41也敢拒絕我了
15:43怎麼了?
15:44好像是兩個Alpha
15:46在搶一個Omega
15:48那個Alpha 在釋放壓迫些素
16:06居然是SG
16:08快關門
16:18來 聖總
16:23我是皇家天地會的運營負責人
16:25今天的事情實在是抱歉
16:27給你惹麻煩了
16:28小花
16:29你還敢站著幹嘛
16:30第一天上班就捅出這麼大的爐子
16:32還不趕緊給聖總道歉
16:36抱歉 聖先生
16:38
16:39道歉就不必了
16:41遇到無理取鬧的客人
16:43是倒霉了些
16:44但倒霉也有什麼錯呢
16:46對對對對 聖總
16:48您說的是
16:49像我們服務行業啊
16:51能遇到聖總您這樣路見不平
16:53拔刀相助的人不多了
16:55小花遇到您啊
16:57也是他的福氣
17:00你們這兒不是號稱
17:01全江戶最有名的娛樂會所嗎
17:03怎麼還搞土匪強盜那一道
17:05那樣素質的客人也敢借
17:07你們鄭羽山鄭總是走吧
17:10什麼錢都要賺了嗎
17:11不不不不
17:12聖總 您聽我解釋
17:13今天的事情啊
17:14只是個小插曲小物
17:15像我們鄭總啊
17:17經常提起您
17:18千叮嚀萬主婦告訴我們
17:19聖總您只要來我們天地會
17:21一定是最高規格的款貸
17:23今天鬧事的那個人呢
17:24我們已經交給安保處理了
17:26保證您以後在娛樂會所
17:28是看不到他的
17:29小花
17:30還不趕緊給聖總表示表示
17:31今天啊
17:32聖總可是幫了你大忙了
17:33表示表示 今天啊
17:35聖總可是幫了你大忙了
17:43謝謝盛先生
17:44您看聖總要不您先回包箱
17:46一會兒我派兩個人過去
17:48送兩瓶好酒
17:49今天的消費我來
17:51不必了
17:52那聖總您時間寶貴
17:53你慢走
17:54小花趕緊送送聖總
18:03沒想到能在這兒遇見你
18:06花秘書真是義務廣泛
18:08日理萬奇
18:09
18:10不必解釋
18:11我沒時間也沒興趣聽
18:22聖先生
18:24你能不能給我一個
18:25你的聯繫方式
18:28不能
18:30可是
18:31如果只是想道謝
18:34就不必了
18:39還是說
18:41你想跟我回家
18:44不是
18:45我沒有
18:47以身相許大可不必
18:49我跟蛇文郎不同
18:50對送上我們來的東西
18:52不感興趣
18:54你可以
18:55你可以
18:56你可以
18:57我沒有
18:58我們在眼前
18:59甚至可以
19:00
19:01你可以
19:02我沒有
19:04看你
19:05讓我
19:06我也有
19:07看我
19:08所以
19:09我沒有
19:10你可以
19:11讓我
19:12讓我
19:22the花秘书 will come to me.
19:25What?
19:26Yes.
19:28The花秘书 will come to this.
19:32The花秘书 said
19:34that you had a look at your coat.
19:36There was no contact with your coat.
19:37So you contacted me.
19:38Let me take a look at your coat.
19:43Hsene.
19:43Please go.
19:44I'm going to go out.
20:22I thank you for helping me.
22:36It's been raiding.
22:38There is no need to spend time with the people who spend time.
22:42Spend time?
22:43Okay.
22:44That's what I want to spend time with盛少游.
22:48I'll help you answer the question.
22:51I remember that you had to let the研究 team
22:54develop a drug.
22:56What?
22:58Where?
23:01Hey.
23:01Let's talk about it.
23:03The drug is not said to be said to have.
23:05The drug is to develop a certain process.
23:07I will not be able to do research.
23:09From the doctor's research,
23:11there is no sleep for ten years.
23:15I understand.
23:16You have no eye to see the eye,
23:18you have no eye to see my eyes.
23:20I could not have a ten years of time.
23:22I'm sure he's happy.
23:24I will be able to live my life after this.
23:30I could not have enough.
23:32If you are planning to research,
23:33you should be able to follow me.
23:35The entrance door is not closed.
23:37You...
23:39Did I say it wrong?
23:40Except for you,
23:41my father's parents are not a few.
23:43There are a number of聖少奇,
23:44聖少林,
23:45聖少爷,
23:46聖少兮,
23:47聖少丸.
23:48If they want to join a group,
23:50I would like to welcome you.
23:52Why do you want me to be a person?
23:54I am a person.
23:56I am a person.
23:57I am a person.
24:01Yes.
24:02I am a person.
24:05You are the only difference between me.
24:07You are the only difference between me.
24:08You are the only difference between me and me.
24:12Yes.
24:13Yes, it is.
24:15When I was born with my mother,
24:16my mother and my mother
24:17to create a house in the house,
24:19you mother's children
24:20will be able to get married.
24:22聖少卿,
24:23I am more careful.
24:25I want you to get better.
24:27If I don't want to take care of my father's house.
24:30You...
24:31You still need to take your mother
24:32to work with my mother.
24:33You...
24:34I think you are a person.
24:36Your marriage
24:40But it would be good to me.
24:41I think
24:42you have to give my mother
24:43to me.
24:44You don't want me to understand.
24:45Oh my gosh.
24:46My friend.
24:47Do you want me to do it?
24:48Yes.
25:05What are you doing?
25:07I'm going to go.
25:18I've already told you about the situation.
25:20I'm going to go to the hospital for you.
25:23Otherwise, your sister will only be延期.
25:26You can't...
25:29You can't do the hospital for you?
25:31I'm sorry.
25:32Your sister's situation,
25:33I'm very happy.
25:35But the hospital will be 60,000,
25:36and the hospital will be greater.
25:38The hospital will not correspond to the hospital.
25:41This is not correct.
25:42And you have a card on the card.
25:45If I can keep your sister's office,
25:47it's fine.
25:49Sorry, my friend.
25:51I'm sorry.
25:52I'll take care of the hospital.
25:54I'll take care of the hospital.
26:03The hospital will be extravagant.
26:07The hospital will be full.
26:10You're right there.
26:12You can get a check.
26:13Oh, my friend.
26:14You're hungry.
26:15You're hungry,
26:16I'll go there.
26:17You're hungry.
26:18My husband will be hungry,
26:19I will collect the DVDs.
26:21That's nice and easy to do it.
26:22There's a source of work
26:24You need to pay me?
26:27I'm going to get aép酒 to沈文朗.
26:29I'm going to get a bunch of info on my phone.
26:38crem先生,
26:40I'm a good-woman,
26:43but I don't have a cup.
26:46I can't just say the same way to沈总.
26:50I only have no other thing for you.
26:53You can't work on me so.
26:57I'm sorry.
27:17It's a normal person.
27:20I didn't say anything.
27:22三十六十六十月
27:25三十六十月
27:26可能是在洗浩病床
27:28二九十六十月
27:38你好
27:38這是二九十六十月的
27:42請問你能不能麻煩你
27:43幫我做一下刮仗處理
27:45我會盡快還的
27:47二百九十一號床沒有簽肥記錄
27:49而且還預缴了六十萬的
27:51手術費和術後營養費 護理費
27:53什麼
27:55玉角
27:56
27:57你是二百九十一號的家屬吧
27:58你朋友剛替你繳完費
28:00我朋友
28:02你是不是搞錯了呀
28:03不會錯的
28:04我對你的朋友印象很深
28:06是個很高很帥的S級Alpha
28:08玉角數量這麼大
28:09我還和他反覆確認了好幾次傳號呢
28:12不可能弄錯的
28:13很高很帥的S級Alpha
28:19不會是沈總吧
28:22下一位
28:32
28:38沈總
28:39下午的會議和杜芳林是申請
28:41帶研發團隊一同參與
28:43會議地點從二零一媒體室
28:44換到了大會議室
28:46知道了
28:50你還有事嗎
28:52謝謝沈總
28:52幫我妹妹交起了手術費
28:55這個錢
28:56我一定會還的
28:59
29:00那個
29:01小事而已
29:02不用放在心上
29:04真的很謝謝你
29:05這錢我
29:06不必客氣
29:09錢你還不還都行
29:10只要以後別沾著
29:11奧米加的氣味
29:12來我這兒上班就行
29:19還有十五分鐘開會
29:20你去忙
29:22
29:23我先去做會議準備
29:24公司
29:25
29:34我沒有
29:34
29:35不 不 不 不 不 不 不 不 不 不 不 不
29:37We're going to take a look at our new friends.
29:44Hey, girl, what's your name?
29:50She's a girl.
29:51She's a girl.
29:53She's a girl.
29:54She's a girl.
29:56She's a girl.
29:59Hey, girl.
30:00What's the difference?
30:02How?
30:03How did you bring a flower?
30:06How did you bring a flower?
30:08Do you always like the flower?
30:10I told you the flower.
30:11You didn't hear me.
30:13How did you turn to the flower?
30:15You like the flower?
30:25Master.
30:33Help me.
30:36I was so proud of you.
30:38I've got a flower.
30:39I'm so proud of you.
30:42I'm so proud of you.
30:48Oh.
30:49It's good.
30:50Oh.
30:51Why is it so proud of you?
30:53Oh, I'm so proud of you.
30:55It's the last time you met.
30:57I'm not going to go home.
30:59I'm going to work on you.
31:01盛先生好 我是花勇
31:03我跟何慈的脚肺窗口
31:05要了您的電話
31:06有急時找您
31:13盛先生
31:14不好意思打擾您了
31:17不是
31:18這花勇是誰啊
31:19陌生電話你也接啊
31:20萬一是詐騙嗎
31:22盛先生
31:23您在忙嗎
31:24要不我晚點再打過來
31:26不用
31:27有什麼事
31:28你說
31:30您是不是幫我交了手術費
31:37雖然不知道您為什麼這麼做
31:39但真的很謝謝您
31:41錢我一定會儘快還給您
31:43除了錢
31:44你就沒有別的什麼想和我說的了嗎
31:53盛先生
31:54您這周六有時間嗎
31:56我想請您吃個飯
31:59偏您啊您的
32:00搞得我像六十歲
32:03
32:04抱歉
32:05那請問
32:06盛先生你
32:07周六有空嗎
32:08周六啊
32:09周六啊
32:11已經有約了
32:13
32:17那我們改天
32:18周六我約了朋友
32:19你職業來我這裡嗎
32:27花秘書不方便
32:28那就算了
32:30沒誠意的飯
32:31不吃也放
32:32
32:33我方便的
32:35
32:36辛苦生先生
32:37你把具體的時間和地址發給我
32:40
32:41
32:48真的
32:49少爺
32:50你給我老實交代
32:51就是在那兒認識的
32:52
32:53這個花勇到底是哪路神仙
32:55能讓我們從不接陌生電話的盛總
32:57甘願破例
33:00喝你的酒
33:01
33:22你好先生
33:23我們這裡是私人會宿
33:25
33:26不好意思
33:27我來找個朋友
33:28請問你有邀請函嗎
33:30我不知道要有邀請函才能入場
33:33不好意思
33:34你沒有邀請函不能讓你入內
33:36可是是盛先生讓我來的
33:38世界上想見盛總的騙子
33:40從這裡排到了紐約
33:42我不是騙子
33:43既然你說是盛總的朋友
33:45那請你給他打個電話
33:57你好 請去別處打
33:58這裡是入口
34:03花勇
34:05盛先生
34:07盛先生
34:11怎麼才來
34:13
34:14二號線維修停運了
34:15不好意思我遲到了
34:17沒事
34:18進來吧
34:19
34:20
34:25發什麼浪
34:27快點過來
34:32不好意思
34:33盛先生
34:34你和我說是朋友聚會
34:36我以為
34:38我不知道是這麼正式的場合
34:41如果你不方便的話
34:42我現在馬上走
34:43走什麼走
34:44走什麼走
34:57就這樣吧
34:58挺好的
34:59沈文郎
35:00之前沒有帶你出席過聚會嗎
35:14沒有
35:15我剛入職不久
35:17沈總一般是帶高秘書出席
35:19
35:20這麼說
35:21今天是你的第一次
35:23
35:24沈總好
35:29沈先生
35:34我要不
35:35還是不去了吧
35:37為什麼
35:38我穿成這樣不太好
35:42什麼不好
35:44給你丟人
35:48
35:49這樣說來
35:50是有意見
35:51
35:54那我今天先走
35:55我下次再請您吃飯
36:00來都來了
36:01反正我面子挺大
36:03被你丟到一點也沒關係
36:06你的飯過兩天再請好了
36:09可是
36:10沒什麼可是
36:12你穿成這樣已經夠給我丟臉了
36:14要是再留我一個人進去吃飯
36:16那我不就更丟臉了
36:20走吧
36:22退辭就算了
36:23下次我與你吃飯
36:25記得穿得像樣點
36:27沒有下次了吧
36:29沒有下次
36:31
36:33盛先生
36:34我沒有其他什麼合適的衣服
36:38衣服還不簡單
36:39改天讓陳平明
36:41帶你去挑兩種好的
36:43少遊
36:44找你半天就差你了
36:46怎麼還不進來
36:47還不進來
36:49
36:51走吧
37:00來吃這個
37:01吃這個
37:02好謝謝
37:03來多吃
37:04多吃
37:09雨傘
37:10我覺得下次聚會啊
37:11還是在你們會所辦比較好
37:13沒問題
37:14下次還去我們會所
37:15我來安排
37:17媽的
37:20聚會我是周周辦
37:22你不來
37:23可沒這麼熱鬧
37:25
37:26剛才沒來得及問
37:27這位是
37:30看著眼生
37:31第一次見啊
37:32
37:33
37:34幾天沒見
37:37又在哪兒獎來的寶貝啊
37:39你管我從哪兒獎來的寶貝
37:49這也是花香
37:52
37:53
37:54
37:55
37:56幹嘛這麼兇啊
37:57抱歉
37:58不是
37:59我就聞一下味道
38:00別生氣啊
38:01好了 薄香
38:02你別這樣
38:03人家手沒擋
38:04你好歹斯穩點
38:05別瞎著新朋友
38:07那我不靠近
38:09那我問一下你的名字
38:10總可以吧
38:13花勇
38:15你就是花勇
38:17那個讓聖少游
38:18願意接陌生電話的活神仙
38:22久養久養
38:26當著我的面騷擾我朋友
38:28一波橋
38:30你能正常一點嗎
38:32之前你那麼多朋友
38:34我不都騷擾了嗎
38:35今天反應怎麼這麼大
38:37聞一下都不行
38:39碰一下
38:40是能少塊肉還是怎麼呢
38:42不瞧
38:43少游很少來你組織的社交飯局
38:46你再這樣表現不好
38:47以後他不來了
38:49
38:50我可不碰他的活寶貝了
38:54那這樣
38:56喝酒
38:57喝酒總行了吧
39:01
39:02
39:03
39:04
39:05喝酒
39:06你喝醉了
39:07一個人回去不安全
39:08我送你
39:20Um
39:31You're drunk
39:33You're drunk
39:33You're not safe
39:34I'll send you
39:50It's my plan.
40:20I know, the time is going to be a bit late, and the money is not high.
40:45According to the theory, I don't have to pay for it, but the money should be higher.
40:50But later I will pay for the stock market for the stock market, or even to the stock market.
40:57I will be able to get back to the end of the day.
41:10I have the best way to get back to the end.
41:18Sorry.
41:21I have no money.
41:23I didn't get back to the end of the day.
41:25This is the best way to do it.
41:29Oh,
41:34Come on.
41:36If you agree,
41:38you don't need to pay for this money.
41:46Sorry,
41:47Mr. Seng.
41:49I'm going to pay a bit slow,
41:52but I will be able to pay for you.
41:55Okay.
41:57Okay.
42:25What are you doing now?
42:27Yes.
42:29Be careful.
42:31You are peuples.
42:32Some of you are just giving me an idea here.
42:35Let's go.
42:37Please tell me.
42:38I don't care.
42:40Please take me now.
42:41もう一度
42:46等一度
42:47等一度
42:48等一度
42:50等一度
42:50等一度
42:51等一度
42:52等一度
42:52等一度
42:53等一度
42:54等一度
42:56等一度
42:56等一度
42:57等一度
42:58等一度
42:58等一度
42:59先生
43:00我到了
43:01我送你上去吧
43:02不用了
43:05這裡
43:06小線子的路不太平
43:08怕會弄髒您的血
43:10I'm going to go.
43:40I'm going to go.
44:10I'm going to go.
44:40I'm going to go.
45:10I'm going to go.
45:40I'm going to go.
46:10I'm going to go.
46:39I'm going to go.
47:09I'm going to go.

Recommended