Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
凡人修仙传 第151集
soksanban6
Follow
2 days ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
When the氣泡 goes out,
00:03
the hotline will be able to achieve the high end.
00:06
The想像 will be able to achieve the high end.
00:09
The desire to fight the border.
00:11
The one is happy.
00:12
The desire to be able to.
00:30
I am...
01:00
成年少别紧张
01:04
驰骋踏遍荒草
01:06
告别平凡寻你逍遥
01:10
不照耀必成梢
01:12
奈何人心难了
01:15
藏得着无人笑
01:20
只念不曾动摇
01:21
然而与我扎成徒劳
01:25
张中包心中刀
01:27
卸磨都不阻挡
01:31
孤身失恋热血伤
01:33
在一眼手失恋着
01:35
在无间坡都撒下
01:37
正当火天地为炸草
01:39
随随相关于天涯
01:41
感当今生的强大
01:43
剪盘起烟的草莽
01:44
千万年丰富一场
01:47
这一路破空
01:50
苦难有千种谁人懂
01:54
只求有朝才相逢
01:56
修炼尘世中
01:58
愿成万事空到目丧
02:01
终究平凡不平凡
02:04
修炼尘世中
02:07
终究平凡不平凡
02:11
优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
02:17
优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
02:20
I don't know.
02:50
Is my girl
02:52
Thank you
02:54
For me
02:56
I am a cute girl
02:58
For me
03:00
I am a cute girl
03:02
I am
03:04
I am
03:06
I am
03:08
my daughter
03:10
I am
03:12
After
03:14
I am
03:16
I
03:18
I have to be with you.
03:20
I have to be with you.
03:22
I have to be with you.
03:24
I have to be with you.
03:26
I am so very grateful.
03:28
I am so grateful.
03:30
I am so grateful.
03:34
Let's go to the end of my secret.
03:36
I am so grateful.
03:38
Come on.
03:48
Hmm.
03:52
Oh,
03:52
that's fine.
03:56
That's enough.
03:58
You said you are my angel.
04:00
But we must not be taking a place.
04:06
Hmm.
04:08
What do you call?
04:10
Hmm.
04:11
Kind of?
04:13
Hmm.
04:15
Come on can you call your name?
04:26
All right.
04:27
We got one.
04:28
You are always so nervous so much?
04:33
Yes, I didn't have to see much work yet.
04:37
Would you call me, what did you eat?
04:41
I can't see you.
04:44
My face is too short.
04:45
My face is too short.
04:47
I'm...
04:48
My face is so short.
04:49
My face is too short.
04:50
Ah...
04:51
Ah...
04:52
The master.
04:53
Ah, my father.
04:56
Please, please.
04:57
Please, please.
04:58
Please, please.
05:02
Does this have a chance?
05:05
Ah.
05:06
Oh.
05:08
Ah.
05:09
Oh.
05:10
Ah.
05:10
Oh.
05:11
Ah.
05:14
What are you talking about?
05:16
This sword is in my hand.
05:20
I will give you a message.
05:24
This is a gift for you.
05:26
I need you to take your money.
05:28
I need you to take your money.
05:30
I need you to take your money.
05:32
I need you to take your money.
05:34
There will be a good name.
05:36
You can get your money.
05:38
I need you to take your money.
05:40
This is a gift for you.
05:42
This However, you're not here to take your money.
05:44
We need you to take your money.
05:46
You have to take your money.
05:48
We don't have to pay attention for you.
05:50
I will not be able to take your money.
05:52
I have to take your money.
05:54
I can't pay attention for you.
05:56
I am able to break your money.
05:58
I'm not sure about him.
06:00
I can't get you.
06:02
Let's take your money.
06:04
If you take your money,
06:06
it's everything for me.
06:08
I should take you up.
06:10
There's no chance.
06:12
You know,
06:14
what's the most important thing?
06:18
I think the most important thing is
06:20
the fact that it is
06:22
and the young children.
06:24
That's right.
06:26
So,
06:28
this meeting is the meeting
06:30
for the first two years.
06:34
It's not a matter of being
06:36
or a job.
06:38
is not over 30 years old,
06:39
all can be参加.
06:40
And if you really want to enter the last 10 years,
06:43
you will get a
06:44
開眼儀式 of the資格.
06:47
Kahn氏帝
06:48
看起來只有二十五六,
06:50
is still符合條件的.
06:52
Yes.
06:53
開眼儀式?
06:54
難道
06:55
大會獎勵竟和
06:57
零眼之術有關?
06:59
This開眼儀式
07:01
要用到聖術唇業,
07:03
so this大會也是我們
07:05
駱雲宗
07:06
古劍門、白巧院
07:08
瓜分聖術唇業的一種方式,
07:11
若是能在大會上
07:12
力押其他兩派宗門,
07:14
就可以拿走唇業一半分量。
07:18
是啊,
07:19
排名前幾名
07:20
都有頂級法器相贖,
07:22
奪得魁首的。
07:24
還有一顆頂級的定鈴丹,
07:27
太上祖師成老祖親手煉齒的,
07:30
帶著他找結丹修士
07:32
一準拜師成功。
07:33
不過呀,
07:35
還得先在門內出社中,
07:36
獲得好名次才行。
07:38
嘿嘿。
07:39
定鈴丹,
07:40
鈴眼之術,
07:42
找了那麼久都沒找到。
07:44
世間大會,
07:46
倒是個好機會。
07:47
主人對世間大會,
07:49
不此感興趣。
07:51
果然是為了那鈴眼之術。
07:53
那聖術,
07:54
對三宗過於重要。
07:56
還共同設立了鎮法結界。
07:59
平日裡別說是靠近了,
08:01
連藏在著雲弄山脈的何處都無從知曉。
08:04
如今有著可以敬前觀摩的機會,
08:07
自是不能忘了。
08:09
也是。
08:10
方才聽著兩位弟子說,
08:13
以這聖術留下來的唇液為金,
08:16
外加其他珍貴材料,
08:18
便可以煉製出傳說中的明清靈水。
08:21
可讓雙目穿戶透實呢。
08:27
可惜啊,
08:28
只對煉器和鑄雞的低階弟子有效。
08:31
若非如此,
08:32
上面那幾個傢伙也捨不得拿出來當獎品。
08:37
不過主人現在裝成了煉器器,
08:40
若是戰生那些鑄雞器的弟子,
08:42
是不是有點……
08:44
此類比誰呢?
08:46
此類比試總會有大族弟子參加。
08:53
以家事和傳承禮押,
08:55
想匯辱錢時並不難,
08:56
可是獲得第一名,
08:58
確實太過招搖顯眼。
09:01
來,
09:02
到時見計行事吧。
09:09
主人的煩惱還真是跟別人不一樣。
09:12
不過這樣也好,
09:13
若是錯過了這般良機,
09:15
這零眼之術還真不好接近呢。
09:20
若是能得到這零書唇衣和定靈丹,
09:23
倒是一件好事,
09:24
先通過出事吧。
09:40
師叔。
09:45
聽說,
09:46
你要參加這次世間大會的宗內比試。
09:49
是。
09:50
牧師叔,
09:51
何以交啊?
09:53
哦,
09:54
沒有。
09:55
參加比試嘛,
09:57
多多磨練是好事。
10:00
盡力二位就好,
10:01
莫要強求名次,
10:02
以免傷了根本。
10:04
多謝師叔指點,
10:06
在下明白。
10:07
嗯。
10:08
正好,
10:09
我也要去觀戰。
10:10
既如此,
10:11
順路帶你一程吧。
10:12
哦,
10:13
謝師叔。
10:16
牧師叔也不參加了嗎?
10:18
各風都有內地名額,
10:20
可以跳過這一輪。
10:21
門內比試我就不參加了。
10:23
牧師妹。
10:26
牧師妹。
10:27
許久不見啊,
10:28
近來可好啊。
10:29
好的很,
10:30
不勞掛你。
10:31
我們走。
10:32
呃,
10:33
師妹,
10:34
在下可是在哪裡開罪於你了呀?
10:35
你我和人結成道理一事,
10:36
你我和人結成道理一事,
10:37
你我和人結成道理一事。
10:38
兩家的長輩都已同意了。
10:40
呃,
10:41
師妹,
10:42
你又為何,
10:43
拒我於千里之外嗎?
10:44
原來是這樣,
10:45
怪不得此人死查爛她的。
10:47
雖是長輩之眼,
10:48
我卻無法理她。
10:49
你我和人結成道理一事,
10:50
你我和人結成道理一事,
10:52
兩家的長輩都已同意了。
10:54
呃,
10:55
師妹,
10:56
師妹,
10:57
你又為何,
10:59
拒我於千里之外嗎?
11:01
原來是這樣,
11:03
怪不得此人死查爛她的。
11:05
雖是長輩之眼,
11:07
我卻無法認同。
11:08
至於你,
11:09
什麼時候修為追上我了,
11:12
再來替道理之事吧?
11:14
否則,
11:15
休想碰我一根手指頭。
11:17
師,
11:18
還不快來。
11:27
有意思,
11:28
故事順山後跟著那個男人是誰啊?
11:30
師姐你沒見過呀?
11:31
少在沒有,
11:32
師妹,
11:33
看來是若花有情,
11:34
流水不葉。
11:35
老弟,
11:36
一會兒說啊。
11:37
嗯,
11:38
這位師兄,
11:39
我記得你,
11:40
我們是同一批燈的山門。
11:41
在下杜東,
11:42
師兄請了。
11:43
原來是杜兄,
11:44
在下韓麗。
11:45
師兄是個明白人。
11:46
呃,
11:47
沐師兄是個明白人。
11:48
呃,
11:49
沐師叔,
11:50
今日帶師兄同行,
11:51
處於何意?
11:52
想必師兄明白。
11:53
兄弟,
11:54
就不多嘴了。
11:55
只是想借機打聽一下。
11:57
沐師叔,
11:58
此前有沒有和師兄說過,
12:00
這世間大會有關的事情。
12:02
哦?
12:03
嗯,
12:04
這倒沒有,
12:06
莫非,
12:07
杜兄這,
12:08
聽到了什麼內谷消息嗎?
12:09
Let me just listen to you.
12:10
Do you have to tell him before?
12:13
Did you tell him about this event?
12:16
Oh?
12:18
Do you know?
12:20
Do you know what?
12:22
Do you hear the news?
12:26
小心啊
12:27
身份低微
12:28
身份低微
12:29
哪来的内部消息啊
12:30
既如此
12:32
我就先告辞了
12:34
改日再去找师兄喝酒
12:35
还是为何要故意下退对方
12:39
难道不应该将计就计
12:41
将计就计
12:43
将计就计
12:45
将计就计
12:47
将计就计
12:48
将计就计
12:49
将计就计
12:50
将计就计
12:52
将计就计
12:55
The enemy will be the two.
12:57
If I'm not sure what your position is,
12:59
I'll give you my situation.
13:01
The enemy will be there.
13:09
It is time to get married.
13:15
In the meeting of the meeting,
13:17
we will take a sec.
13:21
I hope you should have a conversation.
13:23
I would like to get the Thunderclunds to their own
13:27
and to honor the Thunderclunds!
13:40
Thunderclunds is still the first time to join the Thunderclunds.
13:53
君子 今前在城里见过 姐单终其就能布置三个大型发阵 实力不索
14:06
汉老弟 那可是赫赫有名的白凤风颂玉风中 你这么直勾勾地盯着人家看 若是被牧师叔发现 那岂不是不妙啊
14:19
I told you, how did you lose a few years ago?
14:21
It was a good job.
14:22
I don't want to make me a little bit of a練器.
14:26
Oh my God, where are you from?
14:29
I'm going to say that.
14:30
You are not a small man.
14:37
The first time.
14:39
The first time.
14:41
The first time.
14:43
The first time.
14:45
The second time.
14:47
The second time.
14:49
Don't say it.
14:50
The first time I'm going to go on.
14:52
I'm going to get the name of the card.
14:53
I'll pay you for a while.
15:08
The battle of the machine is not a long time.
15:19
Let's go.
15:49
Let's go.
16:19
Let's go.
16:49
Let's go.
16:51
Let's go.
17:21
Let's go.
17:51
Let's go.
17:52
Let's go.
17:53
Let's go.
17:55
Let's go.
17:59
Let's go.
18:00
Let's go.
18:01
Let's go.
18:03
Let's go.
18:04
Let's go.
18:05
Let's go.
18:06
Let's go.
18:12
Let's go.
18:14
Let's go.
18:16
Let's go.
18:22
Let's go.
18:23
Let's go.
18:24
Let's go.
18:26
Let's go.
18:36
Let's go.
18:37
Let's go.
18:38
Let's go.
18:39
Let's go.
18:40
Let's go.
18:44
Let's go.
18:46
Let's go.
18:47
Let's go.
18:48
Let's go.
18:49
Let's go.
18:50
Let's go.
18:51
Let's go.
18:52
Let's go.
18:53
Let's go.
18:54
Let's go.
18:55
Let's go.
18:56
Let's go.
18:57
Let's go.
18:59
Let's go.
19:00
Let's go.
19:01
Let's go.
19:02
Let's go.
19:04
Win.
19:05
Pick the king.
19:06
Please.
19:07
Make a reward.
19:08
Let's go.
19:13
Oh my God.
19:14
Oh my God.
19:15
It's so good.
19:17
Oh my God.
19:18
Oh my God.
19:20
Oh Yeah.
19:21
Oh my God.
19:22
Oh my God.
19:23
Oh my God.
19:24
Oh haven't you ever seen it?
19:25
Oh my God.
19:26
It was right.
19:27
Oh my God.
19:30
Oh my God.
Recommended
16:58
|
Up next
Multi Sub 【凡人修仙传】 | The Immortal Ascension | Episode 151
Vita Animation Groups
2 days ago
17:00
(4K) A Record Of Mortal’s Journey To Immortality 151 English Sub || Sub indo
DonghuaStream
2 days ago
21:01
凡人修仙传151.4K
💕Tiểu Ma Hậu💕
2 days ago
23:53
斗破苍穹年番第155集 4K 鬥破蒼穹年番 Fights Break Sphere E155
Momoda
2 days ago
22:07
仙逆 第97集
soksanban6
yesterday
23:53
斗破苍穹年番 第155集
soksanban6
2 days ago
19:03
凡人修仙传 第150集 凡人修仙传4K动画
Momoda
7/5/2025
21:01
牧神记 第39集
soksanban6
yesterday
16:59
A Record of Mortal's Journey to Immortality Episodes 151 (4K Multi-Sub)
Anime Cube
2 days ago
21:01
牧神记39.4K
💕Tiểu Ma Hậu💕
yesterday
20:47
完美世界223集 完美世界4K动画 Perfect World E223
Momoda
4 days ago
21:29
Throne Of Seal Episode 151 multi sub | 4K
IDNFLIX
3/21/2025
22:06
仙逆97.4K
💕Tiểu Ma Hậu💕
yesterday
23:14
神国之上 第7集
soksanban6
2 days ago
22:08
斗破苍穹年番第154集 4K 鬥破蒼穹年番 Fights Break Sphere E154
Momoda
7/5/2025
23:17
神国之上07.4K
💕Tiểu Ma Hậu💕
2 days ago
23:19
斗罗大陆2:绝世唐门 第109集
soksanban6
3 days ago
29:32
Throne of Seal Episode 152 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
3/27/2025
20:49
云深不知梦03.4K
💕Tiểu Ma Hậu💕
2 days ago
23:53
斗破苍穹155.4K
💕Tiểu Ma Hậu💕
2 days ago
21:01
师兄啊师兄 第97集
soksanban6
4 days ago
20:45
沧元图 第63集
soksanban6
3 days ago
18:28
(151HD) A Record of Mortal's Journey to Immortality Season 4 Ep 151 Sub Eng,Indo (凡人修仙传 第4季年番,Fanren Xiu Xian Chuan: Nian Fan)
fatlink
2 days ago
18:47
(4K) Battle Through the Heavens Season 5 Episode 151 English Sub || sub indo
DonghuaStream
6/14/2025
22:06
仙逆 第97集 仙逆4K 仙逆动画 Renegade Immortal E97
Momoda
yesterday