Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
#Kdrama2025
#drama2025
#dramaengsub
#korea
#BL
#drama

Category

📺
TV
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30不爱与不吻真假
00:33空温柔别忘了怀无脚牙
00:37是早出现真的伤疤
00:41眼泪沾泪统统都变得听话
00:45就不要挣扎
00:47大不了业绩崩塌
00:52用爱欺诈 多么伟大的办法
00:56仔细听爱的哭声沙哑
01:00重逢愚蠢却不懂得尴尬
01:04还想收索一个笑话
01:08不愿自拔 多么荒唐的无瑕
01:11虚伪的拥抱 僵硬浮夸
01:15亲吻总好过怒骂
01:19别再说假话
01:22优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
01:24优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
01:26优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
01:38优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
01:46疾优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
01:48I don't know how it's going.
01:50It's not going to have a taste.
01:52It's not going to have a taste.
01:54I know it's going to have a taste.
01:56It's me.
02:08Mr.
02:09It's me.
02:14Mr.
02:18Mr.
02:20Mr.
02:21Mr.
02:22Mr.
02:23Mr.
02:24Mr.
02:25Mr.
02:26Mr.
02:27Mr.
02:28Mr.
02:29Mr.
02:30Mr.
02:31Mr.
02:32Mr.
02:33Mr.
02:34Mr.
02:36Mr.
02:37Mr.
02:38Mr.
02:39Mr.
02:40Mr.
02:41Mr.
02:42Mr.
02:43Mr.
02:44Mr.
02:45Mr.
02:46Mr.
02:47Mr.
02:49Wait.
02:55You're so nervous to come back to me.
02:58Are you going to go back to me?
03:15I'm sorry.
03:16I'm going to ask you.
03:18给您添麻烦了
03:19没什么麻烦的
03:21密习DI说组那么多人
03:22却你一个天踏不下来
03:25
03:27
03:32请问沈左还有什么吩咐吗
03:40下头来上班时
03:42记得把自己身上洗干净
03:45你不知道自己身上的
03:46我没敢气我有多浓吗
03:49I'm sorry.
03:50If you don't want to take a look at me, I'll be able to take a look at you.
03:53I'm sorry.
04:18Please come back.
04:27Hey!
04:29You want me to check,
04:31you go.
04:32Wait.
04:33While I'm throwing up
04:33that I was playing
04:34an older giappery man.
04:38There are no two people.
04:40You look up
04:41it's never a hundred.
04:42Let me hack my hook.
04:43You don't have a lump.
04:45I'm trying.
04:46I think you have a lumpy man,
04:47I'll take you home.
04:49I'll take you home.
04:51I'll take you home.
04:53You're okay.
04:55I think it's good.
04:57Is it good?
04:59That's why you want to go to your house?
05:01I'm so hungry.
05:05I'm hungry.
05:07You're hungry.
05:09But I'll tell you why
05:11you're so close to me.
05:13I'm hungry.
05:15It's good.
05:17It's good.
05:19It's good.
05:21It's good.
05:23Why are you talking about it?
05:25It's not bad.
05:27You're welcome.
05:29You're ready.
05:31I'll take care of you.
05:33I'll take care of you.
05:37You're so bad.
05:39You don't like you.
05:41You're not a good person.
05:43I'll take care of you.
05:45I'm not a good person.
05:47I'm not a good person.
05:49Oh.
05:51Is it good?
05:53What's going on?
05:55You're so good.
06:05You're sick.
06:07I'm sure the test is better.
06:09I'm tired.
06:11I always take care of you.
06:13I always take care of you.
06:15再意外性和偶发性
06:17偶发性
06:24任何事情只要试得足够多
06:26就总会有成果
06:27腺腺素腺体癌发病率
06:29逼近十万分之五
06:31却一直没有特效药
06:32你知道这意味着什么吗
06:34这意味着只要发病
06:36病人就只能等死
06:38也意味着这款药的市场
06:40潜力巨大
06:40现在我爸也需要这个药
06:43我们作为全国排得上号的生物制药公司
06:47投入了大量人力物力
06:49研发却毫无见证
06:50只能等着食人牙晦
06:52实在太窝囊了
06:53盛总 我们已经
06:55不必解释
06:56陈明明
06:57盛放生物有多舍得在研发端做投入
07:01你应该最清楚
07:02我已经花了几十个亿
07:05你作为我的总秘书
07:07却在这里跟我扯偶发性
07:09怎么
07:10X控股能有的突破
07:12HS能拿到的成果
07:14我们盛放生物就突破不了了
07:16陈明明
07:17我不是在针对你
07:18X控股和 HS合作的靶像药还没有上市
07:24次行
07:25陈明明
07:26陈明明
07:27陈明明
07:28陈明明
07:29陈明
07:30陈明
07:31陈明
07:31陈明
07:32you would like to allow you to take a new team
07:34for the force of your family.
07:35If you did not collect further research,
07:37and then you could use them to work
07:38in the general population.
07:41This will have been in a more WS2-3.
07:43How did you become a White House?
07:55Khoang.
07:57I'm waiting for this real one to continue.
07:59If your research is not long,
08:01I will close my eyes.
08:03I can only have to give it to the Surya Lama
08:09The CFO director of the Director of the Secretary of the State of the National Park
08:13This is so great news.
08:17You are watching this.
08:20It's not that we should be aware of.
08:25We are trying to ask for people to raise drugs
08:29to save my father's life.
08:30I would like to fight for him.
08:32If we don't have any problems,
08:34we're going to kill him.
08:38I'm not going to die.
08:40I will be able to organize all the groups.
08:42We will be able to make the target target.
08:44We will be able to make the target target.
08:47After any progress,
08:48I will be able to send you information.
08:52Go ahead.
08:59Are you there?
09:09Oh.
09:10We need to bring you in.
09:12Let's take the throne of the istrabao.
09:14I'm not going.
09:15Where are you?
09:16I'm not going.
09:18You can't say that you're going over.
09:22What is he talking about?
09:24We are umh.
09:26Umh.
09:27gehires.
09:29
09:33
09:33江湖傳言
09:34X控股的話是人
09:36幾天前就來了江湖
09:38今天晚上有可能就在皇家天地會哦
09:41
09:42你不是一直想搭上X控股這條線嗎
09:46可別怪哥們沒提前通知你
09:48七萬七點
09:50幾號報見
09:57好久沒來這邊玩了
09:58就是
10:08早點半了
10:09我明早還有會
10:10先走了
10:11
10:12少游 別著急走啊
10:13那位UKW先生
10:15搞不好已經在來的路上了
10:17再等等
10:18什麼UKW
10:20就是那個
10:21牢牢掌控X控股的話語權
10:23在屁股之手遮天
10:25卻從未露過面的神秘人呢
10:27你知道誰
10:30無聊
10:31我先走了
10:32哎呀 少游
10:33你都多久沒出來玩了
10:35再坐會兒再坐會兒
10:37我跟你說啊
10:38為了你
10:40我可打聽了不少小段消息
10:42都是關於那個神秘人的
10:44您的消息靠譜嗎
10:48當然了
10:49是我哥
10:51在屁股的合作方說的
10:52百分百靠譜
10:54這個X控股的前身
10:57名叫北超控股
10:58現在當家的
11:00是北超控股老東家最小的兒子
11:02是個私生子
11:04聽說還不到三十歲
11:07但別看人家年紀小
11:08就是他
11:09把北超控股
11:10從屁股當地的龍頭企業
11:12打造成了現在分支遍佈全球的
11:15超級巨無霸
11:18據說
11:19那個神秘人性格古怪
11:21為人極其低調
11:23從不捨角
11:24除了心腹
11:25沒人知道他長什麼樣子
11:27而且
11:28還有更奇怪的
11:30什麼事
11:34據說
11:35這個神秘人拿到話語前的
11:36第一件事
11:37竟是把北超控股
11:40改名為了莫名其妙的
11:41X
11:59來 喝
12:00
12:01來來來 喝酒 喝酒
12:02Hey, wait a minute.
12:14What can I help you?
12:16You.
12:17Come here.
12:18Let me drink.
12:21Sorry.
12:22I'm not going to drink.
12:23You're going to work in such a place.
12:25You're not going to drink.
12:27Don't worry.
12:28I'm not going to lose you.
12:30Sorry.
12:32I'm going to bring some things to another van.
12:35I got better.
12:37I'm happy.
12:38The wonderful D-O-K族 is the D-O-K member.
12:41The D-O-K族 has married by the U-K.
12:43They are the one who is responsible for the last two years.
12:45Why did he change his name?
12:48What did he know?
12:51The D-O-K is a soul for showing his name.
12:53For the D-O-K-W, he has been changing his name to the D-O-K-W.
12:56He had to give his name to the D-O-K-W.
12:59Yes.
13:00He was one.
13:01You're a good guy.
13:03You're a good guy.
13:05You're still a good guy.
13:07You're a good guy.
13:09I'm not sure.
13:11You're a good guy.
13:13You're a good guy.
13:15I'm not sure.
13:21I've been working with this X-Kong
13:23a number of people.
13:25This is a good guy.
13:27He's a good guy.
13:29He's a good guy.
13:31You're a good guy.
13:33I'm afraid he can handle that stuff.
13:35He's a good guy.
13:37He's a good guy.
13:39He's a good guy.
13:41He's a bad guy.
13:43So he's a good guy.
13:45He's not to be a good guy.
13:47A little girl.
13:49You pull him out.
13:51You can turn out his name.
13:53It's just when he's supposed to be a young man.
13:55He's not gonna be hiding.
13:57He might not be in his room.
13:59少爺 既然你這麼瞧不上私生子
14:03幹嘛突然想要認識X控股的畫室人啊
14:11我一向公私分明 必要的時候
14:14別說是個私生子
14:15只要有利可圖
14:17貓也能和老鼠做生意
14:21唉 少爺
14:24今天晚上也打算一個人回家
14:27不打算帶一個可心的小傢伙
14:28一塊兒走
14:30我跟你說
14:31我可是很大方都
14:33可以讓你先挑
14:36不必了
14:37你自個兒留著吧
14:40有潔癖的傢伙就是馬
14:42在夜場認識的Omega
14:44做伴侶能要你的命啊
14:47行了
14:49我看今晚
14:50那個X控股的小傻叉不會來了
14:52我先走了
14:54你繼續
14:58
14:59你長這麼好看
15:01只送酒不是可惜了嗎
15:04你給我玩會
15:05我有的是錢
15:06開個架嘛
15:09不好意思 真的不行
15:11不行
15:13你給我裝什麼裝
15:14別給臉不要臉
15:20盛先生
15:21救救救我
15:28救救我
15:39一個小小的Omega
15:42也敢拒絕我了
15:44怎麼了
15:45好像是兩個Alpha在搶一個Omega
15:51那個Alpha在釋放壓迫信息速
15:53
16:07我操
16:08居然是S級
16:09快關門
16:10Thank you,
16:13We're going to leave you
16:15here.
16:23Here, Lord, this is the
16:26Executive Director of the Aimeon.
16:28Today's story islä amazing.
16:29I'm sorry.
16:30Hi.
16:31You're not waiting for me to go first.
16:33I'd rather be a big son.
16:35I'm sorry.
16:39I...
16:41I'm sorry.
16:42I've met a lot of people in the world.
16:44It's a bad thing.
16:45But I don't think it's a bad thing.
16:48Yes, yes, yes.
16:48You're saying it.
16:50Like our business business,
16:51we've met a lot of people in the world.
16:55It's not enough.
16:56If you've met a lot of people in the world,
16:58it's a good thing.
17:01You're not called all the江户
17:03the most famous music show.
17:05How did you get a lot of people in the world?
17:07That's how good people in the world can get.
17:09You're going to go to鄭羽山 and鄭總.
17:11What money is to pay for?
17:12No, no, no, no, no.
17:13You can hear me.
17:14Today's thing is just a small conversation.
17:17We are always talking to you.
17:19He told us that
17:20that if you want to come to the world,
17:22it is the highest quality of the money.
17:24We will pay for the people today.
17:26We will pay for the police.
17:28We will not see you in the show.
17:32You don't want to give me to鄭總.
17:34Today,鄭總 is helping you.
17:44Thank you,鄭先生.
17:45If you look at鄭總,
17:46why don't you go back home?
17:47I will send two people to the house.
17:49I will send two people to the house for a while.
17:51I will pay for the money.
17:52I will pay for the money.
17:53I will pay for the money.
17:54That,鄭總, your time is expensive.
17:55You go ahead.
17:56Go ahead.
17:57Go ahead.
17:58Go ahead,鄭總.
18:04I can't imagine you can see you here.
18:06This is a great deal.
18:08It is a great deal.
18:10It is a great deal.
18:11It is so glorious.
18:13I don't want to hear you.
18:14I don't want to see you here.
18:15I don't want to hear you.
18:23You must give me some kind of connection.
18:25I don't know how much of you can do it.
18:29But…
18:31If you want to speak to the Lord,
18:33we can't believe you.
18:36You want me to go back home?
18:44No, I'm not.
18:48I'm not going to be here.
18:50I'm not going to be here with you.
18:51I'm not going to be here with you.
19:06They're so cute.
19:08I'm very happy.
19:17Hi.
19:22I'd love to see you again.
19:25Oh, I'm so sorry.
19:28I want to invite you back to your house.
19:31I'm going to take a look at you.
22:50Let me know how you can get to the research in the research
22:54.
22:56.
22:57.
22:58.
22:58.
22:59.
23:00.
23:02.
23:02.
23:03.
23:03.
23:04.
23:04.
23:05.
23:06.
23:07.
23:08.
23:09.
23:10.
23:10.
23:10.
23:10.
23:11.
23:12.
23:12.
23:13.
23:14.
23:14.
23:14.
23:14.
23:16.
23:18.
23:19.
23:20I can't wait for 10 years.
23:22This is crazy.
23:24I will be able to stay here.
23:26I will be able to stay here.
23:30You can't wait for me.
23:32If you want to go ahead,
23:34then you can join me.
23:36The door will not be closed.
23:38Did I say it?
23:40You're not alone.
23:42There are many people.
23:44There are many people.
23:46There are many people.
23:48If you want to join me,
23:50I will be able to join you.
23:52Why do you want me to join me?
23:54I am not alone.
23:56I am not alone.
23:58I am not alone.
24:00Yes.
24:02I am not alone.
24:04You are alone.
24:06You are alone.
24:08You are alone.
24:10You are alone.
24:12Yes.
24:14It is not alone.
24:16You are alone.
24:18I am alone.
24:20You will be able to get married.
24:22I am not alone.
24:24You are alone.
24:25I am worried.
24:26I will not be alone.
24:28I will not want to follow up.
24:30You are alone.
24:32You are alone.
24:34I am alone.
24:36You are alone.
24:38I am sure you are in your career.
24:40But I want to give you a high school level of high school.
24:43I'm afraid you can't give up any ideas.
24:45Senator,
24:46go ahead.
25:05What are you doing?
25:07I'm going to go.
25:10Thank you,盛先生.
25:18I've already told you about the situation.
25:20The surgery for you will need to give up.
25:23Otherwise, you can only do the surgery for you.
25:26Doctor,
25:27can you...
25:29can you do the surgery for you?
25:31I'm sorry.
25:32I'm very familiar with you.
25:35The surgery for you is 60,000.
25:37The surgery for you is less.
25:39The surgery for you is not correct.
25:42You have a card in the card.
25:45If I can keep your sister's room,
25:48it's fine.
25:49Sorry,医生.
25:51I'll take care of you.
25:52I'll take care of you.
25:54I'll take care of the surgery.
26:07The surgery for you.
26:09The surgery is a painy.
26:11You're wrong.
26:12You did it?
26:13What is the surgery for you?
26:14You are sorry to commute.
26:16And in the kitchen,
26:17you may have a care of your company.
26:19Even the surgery for you is busy.
26:21You're only reaching the remaining day.
26:23You should have been working with some 60.
26:25I think you should take care of a much more than you.
26:27You don't want to pay something.
26:28You need the help for your hand and your son.
26:30You can take care of your hand.
26:32I can't wait to see you in the entertainment industry, but I don't have a beer, and I just have a common connection with you.
26:49I don't know what to do with you today, but I just want to give you a gift to you.
26:55Do you want me to be so crazy?
27:17It was a regular company
27:21Why didn't you say that?
27:25He said he was in the hospital.
27:28291.
27:37Hello.
27:38This is 291.
27:39The cash flow.
27:42Can I ask you to help me?
27:45I will pay you.
27:47291.
27:47No cash flow.
27:49It's still $60,000.
27:51The cash flow.
27:52And the cash flow.
27:53What?
27:55It's a good friend.
27:56Yes.
27:57You're the 291 owner.
27:59Your friend is calling me.
28:00My friend?
28:02You're wrong.
28:04I'm not sure.
28:05I'm a good friend.
28:06He's a very high and strong S-G Alpha.
28:08He's a big friend.
28:10He's a big friend.
28:12He's not possible to make it.
28:13Very high and strong S-G Alpha.
28:19It's not a good friend.
28:22Next one.
28:25can you tell me?
28:33Good friend.
28:38Yup.
28:39Oops.
28:40Oh yes.
28:43Do you know what I am?
28:44Oh yes.
28:45Yes.
28:46Oh yes.
28:47Yes.
28:48I'm gonna hear you.
28:49You know what I'm saying?
28:53I'm going to give my wife the surgery.
28:55I'm going to pay for this money.
28:58I'm going to pay for this money.
29:00That money.
29:02You don't have to pay for it.
29:04Thank you very much.
29:06Don't worry about it.
29:08If you pay for this money,
29:10you don't have to pay for this money.
29:12You don't have to pay for this money.
29:19We have a meeting for 15 minutes.
29:21You can take it.
29:22Okay.
29:23I'm going to prepare for the meeting.
29:41We're going to pay for this money.
29:49You are what you call me?
29:51I'm going to pay for this money.
29:52I'm going to pay for this money.
29:53I'm going to pay for this money.
29:54I'm going to pay for this money.
29:55I'm going to pay for this money.
30:00You are the only one that has changed.
30:02What?
30:03How did you bring a flower smell to me?
30:07You don't always like the flower smell?
30:09I told you the flower smell.
30:11You don't have to hear.
30:12You don't have to hear the flower smell.
30:14You don't have to hear the flower smell.
30:15You don't have to hear the flower smell.
30:16flowers.
30:17You don't have too much to neutrin.
30:19You don't have to hear the flower smell.
30:25There's a girl who are good at number.
30:30They're worth signing out.
30:31救救我
30:33
30:35花香的
30:40是还行
30:42
30:46
30:52盛总真是大忙人啊
30:55
30:57周末晚上十点还有人找
30:58不会是要回去加班吧
31:00Oh my God, I'm the花勇.
31:03I'm going to call your phone.
31:06I'm going to call you.
31:13Oh my God, I'm sorry to interrupt you.
31:17Who are you?
31:19It's a phone call.
31:20It's an accident.
31:22Oh my God.
31:23Oh my God.
31:24Oh my God.
31:25Oh my God.
31:26Oh my God.
31:27Oh my God.
31:28You say.
31:30You can help me with the surgery.
31:37I don't know why you're doing this.
31:39But I really appreciate you.
31:41I will pay you to the money.
31:43Apart from the money,
31:45you don't have anything to tell me?
31:53Oh my God.
31:54I want you to have time for your time.
31:56I want you to have a meal.
31:58I want you to be friends.
32:00I want you to be right.
32:01I want you too.
32:02Oh my God.
32:03Oh my God.
32:04Oh my God.
32:05Oh my God.
32:06Oh my God.
32:07Do you have time for the next week?
32:11For the next week?
32:13We have an約.
32:15Oh.
32:17Let's go next.
32:19For the next week, I met a friend.
32:21Do you want me to come here?
32:27If you don't have enough money,
32:29you'll have enough money.
32:31If you don't have enough money,
32:33you'll have enough money.
32:35Please send me your time and email.
32:40Okay.
32:48Really?
32:49You want me to tell you.
32:51I'm going to tell you.
32:52This is what's going on?
32:54Can you give us a phone call for us?
32:58I want you to drink your drink.
33:05Please visit my friends.
33:08I've been a man,
33:10I'm in a secret hotel.
33:11Hi, sir.
33:12My friend is a guest.
33:16I'm from the convo.
33:17Ask for the hotel.
33:18Do you have a invitation?
33:22Hello, sir.
33:23It's a haunted house.
33:24Hello, sir.
33:25We're going to invite a friend.
33:26Yes.
33:27I'm looking for a friend.
33:28Can I ask you to come?
33:29I don't know.
33:30I don't know if,
33:31you'll be able to come to the hotel.
33:32I'm sorry, you can't invite me to go to the house.
33:36But it's my son.
33:38I want to see a guy from here in New York.
33:42I'm not a guy.
33:44If you say he's a guy from here,
33:46I'd like to call him.
33:57Hello, go to the other place.
33:59This is the entrance.
34:02My son.
34:05My son.
34:07My son.
34:11How did you come to this?
34:13I'm in the house.
34:15I'm sorry, I'm late.
34:17I'm fine.
34:18Come on.
34:25What's the noise?
34:27Come on.
34:32I'm sorry.
34:33I'm sorry.
34:34You and me are friends.
34:36I thought...
34:38I don't know if it's a good time.
34:41If you're not comfortable,
34:42I'll go right away.
34:43What's going on?
34:45I'm fine.
34:46I'm fine.
34:47I'm fine.
34:48I'm fine.
34:49I'm fine.
34:50I'm fine.
34:51I'm fine.
34:52I'm fine.
34:53I'm fine.
34:54I'm fine.
34:55I'm fine.
34:56I'm fine.
34:57I'm fine.
34:58I'm fine.
34:59I'm fine.
35:12You've been to go to the meeting before?
35:14No.
35:16I've been back for a while.
35:17It's always been to the High School of the Public Affairs.
35:20So,
35:21it's your first time today?
35:24Hansen, good.
35:29Hansen,
35:33I'm not going to go.
35:37Why?
35:39It's not bad.
35:42What's bad?
35:44I'm going to throw down.
35:48Here's a difference.
35:53I'll take a break.
35:55I'll take a break.
36:00You're welcome.
36:01I'm so excited.
36:03I'm so excited.
36:05You're going to have to wait for me.
36:07But...
36:09You're welcome.
36:11You're welcome.
36:13I'm so excited to have you.
36:15If you leave me alone,
36:17I'm going to be so excited.
36:19Let's go.
36:21Let's take a break.
36:23I'll be ready to come.
36:25I'll be ready to be ready.
36:27I'll be ready to do it.
36:29You're ready to take me a break.
36:31I'll be ready to go.
36:33Who's the same,
36:34I'll be ready to go.
36:36You'll be ready to go.
36:38I'll be ready to go.
36:40I'll be ready to go.
36:43Good morning,
36:45you're ready to come.
36:47How are you not in here?
36:51Let's go.
37:01Here, let's go.
37:03Here, let's go.
37:09I think the next meeting will be better at your会所.
37:13No problem.
37:14We'll be able to go to our会所.
37:15I'll prepare you.
37:16I'll be back in the future.
37:21I'll be back in the future.
37:22If you're back, I won't be so happy.
37:25Here you go.
37:28How are you seeing your first meeting?
37:33He's the first meeting?
37:36She's the couple of days.
37:39You're right.
37:40You're right.
37:41I'm from where to buy the candy?
37:43I don't know what the hell is going on.
37:49This is a big deal.
37:52Why are you so angry?
37:55Sorry.
37:57No, I'm going to ask the taste.
37:58Don't worry.
37:59Okay, don't worry.
38:00Don't worry.
38:01Don't worry.
38:02Don't worry.
38:03Don't worry.
38:04Don't worry.
38:05Don't worry.
38:06Don't worry.
38:07Don't worry.
38:09Don't worry.
38:10Don't worry.
38:13You're too close.
38:15You're too close.
38:17You're too close.
38:18You're too close to the everyday life.
38:22Oh, yeah.
38:26You're too close to my face.
38:28You're too close to me.
38:30You can still be okay with me?
38:32Oh, no.
38:33You're too close to me?
38:34I don't want to get angry with you.
38:36Why are you so big?
38:37I'm too close to my face.
38:39I'm too close to my face.
38:40I'm not going to get into my face.
38:42You can't see it.
38:43You can't see it.
38:44You can't see it.
38:45You can't see it.
38:46If you're not a person,
38:48you'll be here.
38:49I'll be here.
38:50I'm not gonna see it.
38:52I'm not a woman.
38:53That's right.
38:56Let's go.
38:57Let's go.
38:58Let's go.
38:59Let's go.
39:01Okay.
39:02Okay.
39:03Let's go.
39:05Let's go.
39:07Let's go.
39:09Let's go.
39:11Let's go.
39:31You're a busy guy.
39:33You're busy.
39:35You'll get to one day,
39:36but you'll be safe again.
39:40happy.
39:41Oh, my God.
40:11對了,盛先生.
40:17這是我的還款計劃.
40:19啊,我知道.
40:27時間可能有點久,而且利息也不高.
40:45按道理,我沒有抵押,利息應該要比銀行高.
40:50不過,等我還完本金之後,我會按照銀行的四倍利息算好總數,繼續還利息,直到還清為止.
40:58其實有更快的辦法.
41:11抱歉,我的薪水有限,在沒有升職加薪之前,這就已經是最快的辦法了.
41:30華勇,
41:34來做我的伴遊吧.
41:36如果你同意,這筆錢就不用你還了.
41:46抱歉,盛先生.
41:49我可能還得有點慢.
41:52但我一定會儘快還給你的.
41:56好.
41:57好.
41:58好.
41:59好.
42:00好.
42:01好.
42:02好.
42:03好.
42:04好.
42:05好.
42:06好.
42:07好.
42:08好.
42:09好.
42:10好.
42:11好.
42:12好.
42:13好.
42:15好。
42:16好。
42:19好。
42:20好。
42:21好。
42:24好。
42:26好。
42:28好。
42:29好。
42:30好。
42:31好。
42:32好。
42:33好。
42:34我只能說。
42:35我只能讓我走仇。
42:36那你正好和我。
42:37就想像他。
42:38I don't like it.
42:59Sir, I'm here.
43:01I'll send you to me.
43:04No.
43:05Don't worry.
43:06There's a little road in the road.
43:08I'm going to get you dirty.
43:27I'm going to go.
43:35I'm going to go.
43:36I'm going to go.
43:37I'm going to go.
43:39I don't have to ask her.
43:43I love you.
44:13眼泪沾里统统都变得听话
44:17就不要挣扎
44:19打不了一起崩塌
44:23用爱欺诈
44:26多么伟大的办法
44:29仔细听爱的哭声傻
44:31重复于成绝不懂得尴尬
44:36还想收藏一个笑话
44:40胡言自拔 多么荒唐的无声 虚伪的勇敢将你浮夸 请问总好过浓漫 别再说假话
45:10以口温柔别忘了挥舞脚踏 制造出坚持的伤疤 眼泪将力统统统变得听话 就不要挣扎 太不了眼睛崩塌 用爱欺诈 多么伟大的办法 自己听爱的哭声傻呀
45:35初步欲全却不懂得尴尬 还想收藏一个笑话 不愿自拔 多么荒唐的无瑕 虚伪的拥抱 强硬浮夸 请问总好多麻烦 别再说假话
45:56多么狂狂的烟花 三生灯都不像话 真心想散去旋轨 不止全个造化
46:03谁说我能许服他 谁被谁许服了啊 被许服的人是我 被许服的人是我
46:11用爱欺诈 多么伟大的办法 自己听爱的哭声傻呀
46:19用爱欺诈 多么伟大的办法 谁听爱的哭声傻呀
46:33诚意纯 却不误 多个尴尬 还想收藏一个笑话 无缘自答 多么荒唐的无瑕 虚伪的拥抱 将你浮夸 请问总好不浪漫 别再说 假话
47:03请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目

Recommended