Oynatıcıya atlaAna içeriğe atlaAltbilgiye atla
  • evvelsi gün
Döküm
00:00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:00:30나를 믿지 못하는 것이야.
00:00:38내가 죽였다면 나를 살인기라 욕하며 다시 도망이라도 갈 생각인가?
00:00:43그 말이 아니잖아요.
00:00:45위험하니 만나지 말라는 것이 그렇게도 어려운 일인가?
00:00:50성현 군을 멀리해.
00:00:52이건 명령이야.
00:00:53나는 경성군이 나한테 숨기는 게 없었으면 좋겠어요.
00:00:57내가 그 자를 죽였다고 아직도 의심한다.
00:00:59그런 게 아니라.
00:01:00그래, 잘 됐어.
00:01:01내가 저작거리에 나가 모두를 베어버리면 아주 깔끔하겠어.
00:01:04도대체 언제까지 손에 피를 묻히면서 살아갈 건데요.
00:01:11살인기가 쉬지 않고서야.
00:01:13저 나이에.
00:01:14어차피 인간의 탈을 쓰고.
00:01:19인간이 아니지.
00:01:21개야, 사냥개.
00:01:23경성군 곁에 있으면.
00:01:27모두 죽어.
00:01:28어쩌면 사냥개니 살인기니 그런 나쁜 소문에서 벗어날 기회가 될지도 모르잖아요.
00:01:42난 그런 기회 딸 필요 없어.
00:01:44내가 읽은 당신의 마음은 이런 게 아니었는데.
00:01:50누구보다 외롭고 괴롭다는 거 잘 알아요.
00:01:53그런데 왜 사람들이 당신을 오해하게 두는 건데요?
00:01:55나에 대해 다 안다고 했지만 사실은 하나도 이해하지 못하는 거야.
00:02:07오늘은 그만 사는 것이 좋겠어.
00:02:37분부하신 대로 처리하였나이다.
00:02:49다시 이전의 경성군으로 돌아온 것 같구나.
00:03:07대감마님.
00:03:14아니 날이 찬데 왜 나와 계십니까?
00:03:19마음이 편치 않아서.
00:03:21아씨와 다투신 게로구만요?
00:03:24소희는 대감마님 얼굴만 보면 다 압니다요.
00:03:29걱정 마세요.
00:03:32정인과의 사랑 싸움이야 칼로 물배깁니다.
00:03:34그런 싸움조차 내겐 사치가 아닐까?
00:03:40아니 무슨 그런 말씀을.
00:03:42소문처럼 결국 내 곁에 있으면 모두 불행해지는 게 아닐까 싶어.
00:03:50아이고 그거 사실이 아닙니다요.
00:03:53여기 이렇게 증인이 있지 않습니까?
00:03:56소희는 대감마님 모시는 게 얼마나 행복한지 모릅니다.
00:04:04계곡 하류에서 시체가 발견되도록 해라.
00:04:22계곡 하류에서 시체가 발견되도록 해라.
00:04:25그렇게 무섭게 쳐다보지 말거라.
00:04:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:09magist26 debate.
00:10:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:20İyiinizi dastar, jakiś подум político.
00:10:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:29Bek, beni Books flowing.
00:10:31özellikle korkusus uważa
00:10:36bunu çok tut boring
00:10:51Mesela'iesz, mavi olan diyelim ah!
00:10:55Haturla환 Aka'nın niyimanı
00:11:10bu da dur Museumлю Belediyehertz,
00:11:15Hıhı...
00:11:15Ah.
00:11:16ZI alongsideımda şeyim var mıydı?
00:11:18Mesela?
00:11:19Önüle!
00:11:19Nişeli!
00:11:21Önüle!
00:11:21Sıra?
00:11:22Oh, evet.
00:11:23Araklar.
00:11:23Dayan uzun, wa realcez.
00:11:24Hah, günü.
00:11:25T-Sıra, günü!
00:11:25Ah!
00:11:26Gerçekten história ya!
00:11:27Dışiş combien tutamadım ya da?
00:11:27Dışiş killingin diye.
00:11:28Dışişizi?
00:11:28Dışişimeye şah!
00:11:29Dışişime şah!
00:11:29Dışişime!
00:11:30Dışişimine.
00:11:30Dışişime şah!
00:11:31Nişişime şah!
00:11:31Dışişime şah!
00:11:32Djangı!
00:11:32Dışişime şah!
00:11:33Dışişimine!
00:11:33また...
00:11:38disso ya?
00:11:45vous luz sizey!
00:11:47Daha yağın
00:11:54veriyor?
00:11:56Tamam mı?
00:11:57Havru.
00:11:58Havru.
00:11:59Havru.
00:11:59Havru.
00:12:00Havru.
00:12:00Havru.
00:12:02Havru.
00:12:03Havru.
00:12:03Havru.
00:12:10Havru.
00:12:10Nu.
00:12:11Havru.
00:12:12Havru.
00:12:17O?
00:12:19Ahir!
00:12:21Ahir'i bu'nunluğunluğunluğunluğunu baktılar mı, bu?
00:12:31E musical bir şey yoktuğun.
00:12:38Bu ne?
00:12:44Bu ne?
00:13:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:08그렇게 순진한 표정을 지으시면
00:14:10제가 너무 나쁜 사람이 된 것 같지 않습니까?
00:14:14왜 그러셨습니까?
00:14:16제게 이유라도 말씀해 주십시오.
00:14:18나으리는 절대 이해하지 못할 겁니다.
00:14:22날때부터 가진 게 많은 자들은
00:14:23죽어서도 이해하지 못할 이유거든요.
00:14:25어떤 이유로든
00:14:32사람을 해야려는 것을
00:14:33정당화할 수는 없습니다.
00:14:36제발
00:14:37지금이라도 자백하십시오.
00:14:39그럴 생각 없습니다.
00:14:41계속 이렇게 나온다면
00:14:42경성군에게 얘기할 수밖에 없습니다.
00:14:47정말 눈물겨운 우정이로군요.
00:14:49정말 눈물겨운 우정이로군요.
00:14:57정말 눈물겨운 우정이로군요.
00:15:01네.
00:15:07그러세요.
00:15:08그런데 그건 아시나 모르겠습니다.
00:15:16나으리의 부친께서
00:15:17경성군이 십수년 목숨 걸고 싸워온
00:15:19흑사단의 일원이라는 사실을요.
00:15:21그게 무슨 망발이십니까?
00:15:23망발이 아니라 진실입니다.
00:15:24궁금하시면 도승찌켓 직접
00:15:30확인해보셔도 좋습니다.
00:15:51보민은 반드시 사건 현장에 돌아온다.
00:15:54그렇다면 혹시 범인이시오?
00:16:00아 생각해보니 범인은 죽었습니다.
00:16:03이미.
00:16:04아니 그걸 왜 지금 말하지?
00:16:07우린 지금 만났으니까.
00:16:09이것도 인연인데 만나서 반가웠소.
00:16:19
00:16:19
00:16:20범인의 입장에 한 번 되어 보면
00:16:38단서가 떠오를까 하여.
00:16:40미친놈이 진짜.
00:16:49미친놈이 진짜.
00:16:50이걸로 구출 요청을 했단 말이야?
00:17:03
00:17:04진짜 차선책 준비이야?
00:17:07설마 지금 나 따라다니는 거야?
00:17:21내가 보기에
00:17:22그 반대 같은데.
00:17:23
00:17:24따라다니지 마.
00:17:28따라다니지 마.
00:17:31
00:17:36
00:17:45
00:17:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:16은정도와 중검으로 인한 투철이 해저사, 은정도는 실패했고, 중검으로 정확히 급소를 노렸고, 여인에게 공범이 있었나.
00:18:42무슨 일인가?
00:18:44전하께서 급히 찾으신답니다.
00:18:46전하께서?
00:18:48전하께서?
00:18:58전하께서?
00:19:10전하께서.
00:19:26오래 기다렸느냐?
00:19:30아닙니다, 전하.
00:19:32전하께서는 기다리고 있었다.
00:19:36네가 내게 잘못을 구하며, 뉘우치길 말이다.
00:19:42그게 무슨 말씀?
00:19:44경상군, 과인에게 충성을 맹세한 그 약조 기억하느냐?
00:19:54내게 숨기는 것이 하나도 없느냐말이다!
00:20:04전하께서.
00:20:16거짓으로 저자를 죽이고 빼돌릴 심산이었느냐?
00:20:22절대 아니옵니다.
00:20:26그저, 시일을 늦추고자.
00:20:30그 늦추고자 한 연유가 무엇이냐?
00:20:32나라의 권레까지만 유해해달라.
00:20:42소신이 부탁하였나이다.
00:20:44닥치거라!
00:20:46어느 안전이라고 죄인이 감히?
00:20:48어명을 어길 만큼 널 흔들었느냐?
00:21:18오늘 당신은 내검에 죽은 것이오.
00:21:32마음이 약해진 것이냐?
00:21:34변심한 것이냐?
00:21:38전하.
00:21:40경상군이 품은 마음은 역심이나 다름없사옵니다.
00:21:44맞사옵니다.
00:21:46아니오서야.
00:21:48어찌 전하의 어명을 거역하고 거짓을 구할 수 있겠사옵니까?
00:21:54어명을 거역한지 엄불로 다스리시옵소서.
00:21:58엄불로 다스리시옵소서.
00:22:02전하.
00:22:03저자는 이미 오랫동안 유배지에서 형을 치르고 있었사옵니다.
00:22:08과거사를 다시 들추시어 지나간 죄를 묻는 것은 민심에도 좋지 않을 것이라 사료되옵니다.
00:22:15법전에도 지나간 죄는 다시 묻지 않는다 하였습니다.
00:22:20전하의 넓은 아량을 보여주시는 것이 오히려 참된 본보기와 가르침의 길이라 생각되오니 동촉하여 주시옵소서.
00:22:29과거사를.
00:22:39과거사를.
00:22:41듣고 보니.
00:22:45병상의 말에도 일리가 있다.
00:22:49전하.
00:22:51내 아량을 베풀어.
00:22:53경성군에게 기회를 한 번 더 주겠다.
00:23:01지금 내 눈앞에서 저자를 베거라.
00:23:07그래야만 지나간 과원은 눈감아 주마.
00:23:11전하.
00:23:13안 하는 것이냐 못 하는 것이냐.
00:23:23안 하는 것이냐 못 하는 것이냐.
00:23:33excuse.
00:23:35그렇다고 하래.
00:23:47무슨 무슨 뜻이냐?
00:23:49난 문제 안내.
00:23:51fijестно.
00:23:52내 아� featured.
00:26:57네?
00:27:01경 상황.
00:27:03전하께서
00:27:05사살쾌명 하신 죄인을 살리고
00:27:08거짓을 고했다.
00:27:09Hulleri'를 앞tun 딸i'i'를 위한 청해, 그랬다더구나.
00:27:19나에 대해 다 an다고 했지만 사실은 하나도 이해하지 못하는 건 나를 믿지 못하는 것이야.
00:27:39이 밤에 안 주무시고 어쩐 일로 제 방해.
00:27:55경성군과 이제 연을 꺾어라.
00:28:07그게 무슨 말씀이십니까?
00:28:13경성군에 곁에 있으면 네가 죽는다.
00:28:15아버지, 성형군의 편에 서신 것입니까?
00:28:21성형군이 흑사단의 배우인 것입니까?
00:28:27어떻게 한 것이냐?
00:28:29제 질문에 답해 주십시오.
00:28:33아무 생각 없이 사는 줄 알았더니 제법이구나.
00:28:45곧 궁의 주인이 바뀌고 새로운 세상이 열릴 것이다.
00:28:51그것이 꼭 경성군이 사라져야만 가능한 일입니까?
00:28:55허수아비 왕이 지금까지 그 자리에 있을 수 있었던 건 모두 경성군 덕분이다.
00:29:01가장 먼저 제거해야 한다.
00:29:07네가 할 일이 있다.
00:29:11형성군을 사사하라는 상소를 올리거라.
00:29:17내가 도모하고 있는 일이 얼마나 큰일인지 잘 알고 있겠지.
00:29:21그러니 너도 목숨을 걸거라.
00:29:25경성군은 꺼져가는 불꽃 같구나.
00:29:49이렇게 된 이상, 어느 줄을 잡아야 할지.
00:29:54너의 생각은 어떠하냐?
00:29:57아버지,
00:30:00제게 새로운 폐가 하나 생겼습니다.
00:30:18괜찮나?
00:30:22얘기 들었네.
00:30:26결국 자네 우려대로 자네 눈밖에 너무 많았어.
00:30:32당분간 이곳에 오지 않는 것이 좋겠어.
00:30:34나와 가까이 지내.
00:30:38자네에게 특이 될 것이 없으니.
00:30:42자네에게 꼭 해야 할 말이 있네.
00:30:46놀라지도 않는 것이 내가 올 줄 알기라도 한 것 같구나.
00:30:56놀라지도 않는 것이 내가 올 줄 알기라도 한 것 같구나.
00:31:12결국 그 사이 수겸나으리가 고자질을 했군요.
00:31:16사람을 죽여놓고 죄책감도 없구나.
00:31:20공무원자가 누구냐?
00:31:22저 혼자 서지른 일입니다.
00:31:24납치범의 시신에서 공범의 흔적을 발견했다.
00:31:26사실대로 실투해라.
00:31:34어디까지 속일 수 있을 거라 생각했느냐?
00:31:36이대로 죽어도 억울하지는 않을 터.
00:31:40네, 죽이십시오.
00:31:42선채 아가씨가 그렇게 싫어하는 살인을 또 하시고 싶다면요.
00:31:46아가씨를 정말 염모하긴 하시나 보네요.
00:32:04하지만 사람의 본성은 절대 달라지지 않습니다.
00:32:08그건 대감께서 제일 잘하실테지요.
00:32:28공범을 밝히지 않는다면 의금부로 보낼 것이니 잘 결정하거라.
00:32:32첫 짓하면 네 아비와 일군 성단이 곤란해질 것이야.
00:32:47아니, 아씨의 절친함 버단입니까?
00:32:53아실게는 어찌 얘기하실 겁니까?
00:32:58잘 감시하거라.
00:33:02좋은 애가 경성군에게 꼬리를 잡혔다.
00:33:18알아요.
00:33:19아비 emerge.
00:33:20자기야 엔 dances carbControl.
00:33:21정말
00:33:46o
00:33:49o
00:33:52o
00:33:58o
00:34:00o
00:34:05o
00:34:08o
00:34:13o
00:34:14bir şaka
00:34:22bir şakayla
00:34:26bir şakayla
00:34:29bir şakayla
00:34:34en çok
00:34:36şakayla
00:34:39PAULSAGEL
00:34:41bir şakayla
00:34:42Ben mümkün bayatını dokunum-
00:34:51Buna artık da nãoaycin.
00:34:54Cine租.
00:34:55Cine nin develops.
00:35:03Texas 16,ût 27살.
00:35:09Herla geçiyor.
00:35:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:15Bir sonraki videolarım önce,
00:35:17birçok sorunun anlamına geliydi.
00:35:19été bilmiyici bir şey.
00:35:23Bir sonraki videoları çıkardık.
00:35:25Bir sonraki videolarım önceki vériti bir sorun.
00:35:33Bir sonraki videolarda seni deişi tamamladık.
00:35:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:41전하!
00:41:13전하!
00:41:17경성군을 당장 사사하여 주시옵소서!
00:41:23사사하여 주시옵소서!
00:41:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:41:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:39Buna derg
00:45:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:03Öğren.
00:46:05Ne?
00:46:05Ne?
00:46:06Ne?
00:46:07Ne?
00:46:08Kukkişarına gel hübet edersi.
00:46:11Öğren.
00:46:12Öğrenşe...
00:46:15Öğrenşe...
00:46:17Öğrenşe...
00:46:20Öğrenşe!
00:46:22Öğrenşe!
00:46:24Öğrenşe!
00:46:25Öğrenşe!
00:46:27Öğrenşe!
00:46:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:03Bir tanı yoksa bu konu.
00:50:07Bir tanı yoksa, bir tanı yoksa.
00:50:10Bir tanı yoksa yutu.
00:50:15Bir tanı yok?
00:50:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:53Çalınçek...
00:51:55너뿐이야.
00:52:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:19İyi Anya.
00:53:28A examini.
00:53:31Kuller Zeit'çiffe git 40 g會a da ise!
00:53:38つ Ey 느inkt you !
00:53:42Baba else!
00:53:46Oset çıkões!
00:53:48Merkeble de
00:53:52Students'in
00:53:54Elgir da
00:53:59O
00:54:03O
00:54:06O
00:54:07O
00:54:09O
00:54:10O
00:54:12O
00:54:13O
00:54:15İlil 줄 aracı.
00:54:31Kırsız.
00:54:31En sonlar.
00:54:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:43Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:54:47Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:54:53Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:54:57Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:56:07Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:56:13İlah.
00:56:15Chang'ın masih olmuyor.
00:56:17Mira.
00:56:18İluко 있을 때가 아니야.
00:56:20Bang Nan.
00:56:23İlah.
00:56:25Awas!
00:56:29Oğuz.
00:56:31Igaz.
00:56:33İlah, İlah.
00:56:36Evet, niye
00:56:53Hayır.
00:57:01Ne geschrieben.
00:57:05Noy-o.
00:57:18Bileştirilmişti.
00:57:20Bileştirilmişti.
00:57:21Bileştirilmişti.
00:57:26Burakuda böyle...
00:57:27...bileştirilmişti.
00:57:41Bileştirilmişti.
00:57:45bunu hazırlayarak da
00:57:49yine de
00:58:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.

Önerilen