- 11/7/2025
Parte 2 de 2: https://dai.ly/x9mr9dm
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00El Conde de Montecristo de Alejandro Dumas
00:00:04En 1814, el emperador francés Napoleón Bonaparte fue exiliado a la isla de Elba frente a las costas de Italia.
00:00:22Temiendo un intento por rescatarlo, sus captores británicos debían dispararle a cualquiera que llegara a la orilla,
00:00:28sin importar lo inocente o desesperado de la situación.
00:00:55Idiotas.
00:00:58Lleven al capitán tras el risco mientras conseguimos permiso de llevarlo a la orilla.
00:01:08Por un momento creí que me abandonabas.
00:01:11Fernando Mondego no abandona a sus amigos frente a un riesgo estúpido y suicida.
00:01:15Sin embargo, como oficial representante de Monsieur Morel en este viaje, Edmundo,
00:01:20debo decirte que has sobrepasado tus deberes como segundo oficial, oficialmente.
00:01:24¿Listo? ¿Ya me cubrí?
00:01:25Morirá si no le conseguimos un doctor. ¿Entiendes?
00:01:29Claro que entiendo, pero no esperes que lo hagas sobrio.
00:01:32¿Qué?
00:01:34Dragones ingleses.
00:01:35¡Hola!
00:01:42¡Dantes no!
00:01:46¿Algo descuidado?
00:01:47Tenemos que hablar con alguien.
00:01:48No sé, pero...
00:01:49Somos marinos franceses.
00:01:52¡Buscamos atención médica!
00:01:56¡Hemos venido en paz!
00:01:57Edmundo, ven.
00:01:59¡No vamos a lastimar!
00:02:00¡Ven, Edmundo!
00:02:01¡Ven!
00:02:11¡Ven!
00:02:11¡Ven!
00:02:12¡Ven, Edmundo!
00:02:13¡Ven ahí!
00:02:13¡Ven!
00:02:20¡Ven!
00:02:21¡Estoy venido!
00:02:41¡Estoy venido!
00:02:45Fernando!
00:02:49¿Latinaste algo al fin?
00:03:01Teniente Greypool, si su sed de sangre exige la muerte de estos pobres tontos, entonces por favor dispárenles.
00:03:08Pero hágalo con la conciencia de que no son agentes míos. Ahora explíquense o morirán.
00:03:14Señor, soy Edmundo Dantes, segundo oficial del barco mercante faraón. Vamos camino a Marsella.
00:03:22Él es el representante del dueño del navío, Messie Fernando Mondego, hijo del conde Mondego.
00:03:28Nuestro capitán contrajo una fiebre cerebral, así que venimos aquí por ayuda.
00:03:36Si su coma es legítimo, no va a sentir mi cuchillo, ¿cierto?
00:03:44Solo un rasguño.
00:03:54¡Edmundo!
00:03:56Teniente Greypool.
00:03:57Venimos de buena fe. Es por mi hombre, herido.
00:04:01Y orgullo herido, sin duda.
00:04:03Noche pesada, en verdad.
00:04:13Noche pesada, en verdad.
00:04:24Si no le hubiera disparado, estarías hecho pedazos en la playa.
00:04:29Casi hago que nos maten.
00:04:31Sí, es cierto.
00:04:34Pero, estamos vivos.
00:04:46El rey es tuyo, Mondego.
00:04:49Ser tu amigo siempre es una aventura.
00:04:51Sí, lo es, ¿cierto?
00:04:56Lástima que los aventureros no sean amigos toda la vida.
00:04:59¿Qué?
00:05:01No siempre será así, ¿verdad?
00:05:04¿De qué estás hablando?
00:05:06De nada.
00:05:07Bebe.
00:05:08Es el vino de Napoleón Bonaparte.
00:05:11Verán que la mejor cosecha fue la de 1806.
00:05:16Ya que aún está despierto, Messie Don Tess, me pregunto si podría hablar con usted.
00:05:22Soy curioso.
00:05:25¿Cuál es el significado de la pieza de ajedrez?
00:05:29Solo es algo que hemos hecho desde la infancia.
00:05:32Cada vez que uno tiene una victoria, es rey del momento.
00:05:36¿Rey del momento?
00:05:37Sí.
00:05:39En la vida, todos somos reyes o peones.
00:05:43Me conmovió su esfuerzo por salvar la vida de su capitán, Don Tess.
00:05:47Él es mi capitán y amigo, Majestad.
00:05:51Los amigos leales son muy raros.
00:05:54De hecho, es sobre este asunto que quiero hablarle.
00:05:57Le he escrito una carta muy sentimental a un viejo camarada de Marsella.
00:06:01Algo de mí que prefiero que los británicos no conozcan.
00:06:05Y como abren mi correspondencia, tal vez usted podría entregarla por mí.
00:06:12O sea, no solo es una carta de un viejo soldado a otro.
00:06:17Es totalmente inocente, se lo aseguro.
00:06:19Pero más importante es el precio que exijo por el uso de mi médico.
00:06:28Es algo justo.
00:06:29Sí.
00:06:31Le entregará la carta a Monsieur Clerion.
00:06:35¿Recordará ese nombre?
00:06:36Monsieur Clerion.
00:06:37¿Cómo lo encontraré, Majestad?
00:06:39Él lo encontrará a usted.
00:06:41Ahora, no quiero que la existencia de esta carta sea conocida por nadie más.
00:06:44Ni siquiera a su buen compañero de allá, ¿entiende?
00:06:49Soy un hombre de palabra.
00:06:51Sí, claro.
00:06:54Por supuesto que lo es.
00:07:11¿Qué quería?
00:07:12No.
00:07:15Noticias de Francia.
00:07:16Es todo.
00:07:17Ah.
00:07:37Es hora de que se marche.
00:07:39Su capital lleva muerto media hora.
00:07:45¿Estás seguro?
00:07:47Cuando se ha caminado en tantos campos de batalla donde es,
00:07:51la muerte se siente.
00:07:59Reyes y peones, mercader.
00:08:01Emperadores.
00:08:03Y tontos.
00:08:09Marsella.
00:08:10Marsella.
00:08:11Marsella.
00:08:15Marsella.
00:08:16Marsella.
00:08:17Marsella.
00:08:18Marsella.
00:08:19Marsella.
00:08:20Marsella.
00:08:21Marsella.
00:08:22Marsella.
00:08:23Marsella.
00:08:24Marsella.
00:08:25Marsella.
00:08:26Marsella.
00:08:27Marsella.
00:08:28Marsella.
00:08:29Marsella.
00:08:30Marsella.
00:08:31Marsella.
00:08:32Marsella.
00:08:33Marsella.
00:08:34Marsella.
00:08:35Marsella.
00:08:36Marsella.
00:08:37Marsella.
00:08:38Marsella.
00:08:39Marsella.
00:08:40Marsella.
00:08:41Marsella.
00:08:42Marsella.
00:08:43Marsella.
00:08:44¡Danglar! ¿Qué pasó?
00:08:50El capitán Renault falleció, señor.
00:08:53Y Edmundo Danté desobedeció mis órdenes.
00:08:58Venga a mi oficina a informar, Danglar.
00:09:01¿Y tú, Edmundo?
00:09:02¿Me necesita, Monsieur Morel?
00:09:04¡Vete!
00:09:10¡Mercedes!
00:09:12¿Y Edmundo?
00:09:14También es un placer verte.
00:09:17Ya no lo viste.
00:09:18¿Qué?
00:09:19Podría tardar, está en problemas.
00:09:22Nos verá en la roca. Ven.
00:09:24Le dije a Dantéz que no fuera a la isla.
00:09:26Es cierto.
00:09:28Yo acepto toda la responsabilidad.
00:09:31Como deberías.
00:09:33Todo fue su idea, Monsieur.
00:09:35Debió ser su idea.
00:09:39Llevarlo a Elba no le salvó la vida, Monsieur.
00:09:42Protegía la mercancía.
00:09:43Se protegía a sí mismo, ocultándose tras su rango.
00:09:49Edmundo Dantés, te nombro ahora a nuevo capitán del faraón.
00:09:53¿Está usted despidiéndome?
00:09:59¿Está usted despidiéndome?
00:10:00No lo despido.
00:10:03Será el primer oficial a las órdenes del capital Dantés.
00:10:07A menos que quiera buscar otro empleo.
00:10:10Bien, imagino que cierta señorita querrá oír estas noticias.
00:10:25Gracias.
00:10:29Gracias.
00:10:41Monsieur Morrell.
00:10:43Supe que uno de sus barcos acaba de regresar de Elba, Monsieur.
00:10:49Sí.
00:10:50¿Alguno de los tripulantes...
00:10:52...estuvo en la isla?
00:10:56Así es, pero no están aquí en este momento.
00:11:00Gracias, Monsieur.
00:11:00¿Puedo saber quién preguntó por ellos?
00:11:03Clérion.
00:11:04El nombre es Clérion.
00:11:12Hazme enamor.
00:11:14Nunca te rendirás.
00:11:16Ah, no tiene que saberlo.
00:11:18Yo lo sabría.
00:11:19¿También yo?
00:11:19Podría ser nuestro secreto.
00:11:23No me gustan los secretos.
00:11:25¿Crees que Edmundo no tiene secretos?
00:11:28Los tiene.
00:11:29Solo pregúntale.
00:11:31Sé lo que quieres, Fernando.
00:11:33¿En serio?
00:11:33¿Recuerdas cuando éramos niños y Edmundo recibió un silbato en su cumpleaños y tú un pony?
00:11:38Estabas molesto porque él era más feliz con su silbato que tú con tu pony.
00:11:43Y yo no seré tu siguiente silbato.
00:11:45¿Y tú cuánto crees que pase antes de que puedan casarse?
00:11:52Dos años.
00:11:53Dos años es todo.
00:11:56Entonces tendrá sus papeles de capitán y podremos casarnos.
00:11:59Dos años.
00:12:01Por nada esperaría dos años.
00:12:03En especial por alguien así.
00:12:07¡Hola!
00:12:09Ahí está.
00:12:10¡Hola!
00:12:12¡Mercedes!
00:12:15Te extrañé tanto.
00:12:23Eso ya pasó ahora.
00:12:25¿Tienes problemas?
00:12:25No.
00:12:26Soy capitán.
00:12:28Vámonos.
00:12:33Monsieur Morel.
00:12:35Me dio el faraón.
00:12:37¡Edmundo!
00:12:37El rey es mío.
00:12:43La tuya es una vida bendecida, Edmundo.
00:12:52Ven.
00:12:53Aún eres mi padrino.
00:12:55Lo sé.
00:12:56¡Ven!
00:12:56Me dio el faraón.
00:13:02Ven.
00:13:03Ya basta
00:13:28Te quedarás calvo
00:13:33¿Tienes secretos conmigo?
00:13:39¿Secretos?
00:13:41No
00:13:42¿Por qué?
00:13:48Tú pregunta lo que quieras y te lo diré
00:13:55Ya no tenemos que esperar dos años
00:13:58En cuanto pueda apagar la sortija nos casaremos
00:14:01No la necesito, no
00:14:02Será mi sortija
00:14:13Y no importa lo que pase
00:14:16Nunca la verás fuera de mi dedo
00:14:20Jamás
00:14:22Hola mi fino y joven caballero
00:14:37¿Quieres acompañarme?
00:14:45Dime, Mondego
00:14:47¿Cómo te
00:14:51Oye, pudiste hacer amigo de ese bandido asqueroso Edmundo Dantes?
00:14:59Él dice ser mi amigo
00:15:00Aunque tiene secretos que él me oculta
00:15:06Por el nuevo capitán del faraón
00:15:28Todo lo que soy te lo debo a ti padre
00:15:33Que este feliz momento
00:15:38Solo sea el único
00:15:40De una larga
00:15:41Y maravillosa vida
00:15:43Para ustedes dos
00:15:45¿Quién es Edmundo Dantes?
00:15:51Yo soy Edmundo
00:15:51Queda arrestado por órdenes del magistrado de Marsella
00:15:55¿Arrestado?
00:15:56¿Bajo qué cargos?
00:15:57Esa información es privilegiada
00:15:59Tráiganlo
00:16:00Pero exijo una explicación
00:16:01¡Exijo una explicación!
00:16:05Volveré esta noche
00:16:06Descuida padre
00:16:07Debe ser un error
00:16:08Debo decir Dantes
00:16:25Que no tiene la apariencia de un traidor
00:16:26¿Traidor?
00:16:29No
00:16:29Ponga atención Dantes
00:16:31Porque su vida depende de eso
00:16:32¿Tuvo usted algún contacto personal con Napoleón
00:16:36Cuando estuvo en Elba?
00:16:37Elba
00:16:37Sí lo tuve
00:16:38Lo tuvimos
00:16:39Estuve con el hijo del conde Mondego
00:16:41Fernando
00:16:42Casi todo el tiempo
00:16:43¿Conoce a Fernando?
00:16:46Es un conocido
00:16:47Sí
00:16:48Ahí lo tiene
00:16:49Él
00:16:50Testificará por mí
00:16:51Sin duda
00:16:52Pero usted dijo
00:16:53Casi todo el tiempo
00:16:54Excepto cuando
00:16:58Napoleón
00:16:59Me pidió
00:17:00Que le llevara una carta
00:17:02A un amigo en Marsella
00:17:03Y yo
00:17:03Dantes
00:17:03Es por aceptar
00:17:04Esa traicionera
00:17:05Correspondencia
00:17:06Que ha sido denunciado
00:17:08Por su primer oficial
00:17:09Un monsieur
00:17:09Danglar
00:17:10¿Qué?
00:17:12Ahora
00:17:12Entregó la carta
00:17:13No señor
00:17:13Se supone que alguien
00:17:14Debía buscarme
00:17:15Aún
00:17:17Está en mi chaqueta
00:17:18Aquí
00:17:19¿Ha leído esto?
00:17:40No señor
00:17:41No sé leer
00:17:43Dantes
00:17:45Esta es una carta
00:17:45Para uno de los agentes
00:17:46De Napoleón
00:17:47Da los horarios
00:17:49Y ubicación
00:17:50De las patrullas
00:17:50De playa británicas
00:17:51En Elba
00:17:52Señor
00:17:53Juro sobre la tumba
00:17:55De mi madre
00:17:55Que no tenía idea
00:17:56Él juró
00:17:57Que el contenido
00:17:57Era inocente
00:17:58No
00:18:06Usted es el inocente
00:18:09Tonto
00:18:11E inocente
00:18:13Eso serían
00:18:15Los peores cargos
00:18:16Que podrían levantarse
00:18:16Contra usted
00:18:17Por fortuna
00:18:19Como he interceptado
00:18:20Este documento
00:18:20No hay nada
00:18:21Que lamentar
00:18:21Solo Dios
00:18:24Sabe como
00:18:24Sobrevivirá
00:18:25En este mundo
00:18:25Edmundo Dantes
00:18:26Pero no es un traidor
00:18:27Puede irse
00:18:31Gracias señor
00:18:35Espere
00:18:40Napoleón
00:18:42Napoleón
00:18:42Napoleón
00:18:42Napoleón le dijo
00:18:42¿Quién la recibiría?
00:18:44Monsieur
00:18:45Clarion
00:18:45¿Qué?
00:18:47¿Qué nombre dijo?
00:18:51Monsieur
00:18:51Clarion
00:18:52¿Le ha mencionado
00:18:55Le ha mencionado ese nombre
00:18:55A alguien
00:18:56A Monsieur Mondego
00:18:57U otro
00:18:58No señor
00:18:59Es más
00:19:00Monsieur Mondego
00:19:00No sabe nada
00:19:01De esta carta
00:19:02Esta es información
00:19:11Peligrosa
00:19:12Nunca se es demasiado
00:19:15Cuidadoso
00:19:15En épocas así
00:19:16¿No lo cree?
00:19:19Si señor
00:19:20Lo he sometido
00:19:23A mucha tensión
00:19:24Dantes
00:19:26Como una disculpa
00:19:28¿Quiere mi carruaje?
00:19:30Está afuera
00:19:31Gracias
00:19:41Mr. Belfort
00:20:00Mr. Belfort
00:20:02Mr. Belfort
00:20:03Los hombres me llevan
00:20:33Es un error
00:20:37¿Puedo irme
00:20:39A mi casa?
00:20:40Ahora tu casa
00:20:41Es la prisión
00:20:41Del castillo de Eve
00:20:42No
00:20:43No
00:20:44No
00:20:45No
00:20:46Oye
00:20:47Dispárenle
00:20:55¡Alto!
00:21:03Fernando
00:21:19¡Fernando!
00:21:21¡Fernando!
00:21:22Monsieur
00:21:22Tranquilo
00:21:23¿Está aquí?
00:21:24¡Fernando!
00:21:25He sido arrestado
00:21:26Por traición
00:21:27Apenas pude escapar
00:21:28Cuando estuvimos en Elba
00:21:30Napoleón me dio una carta
00:21:31No te lo dije
00:21:33Porque me hizo prometer
00:21:34Que no lo diría
00:21:35Dijo que era una nota
00:21:36A un viejo amigo
00:21:36Pero el maldito
00:21:38Mintió
00:21:38La carta
00:21:39Era para uno
00:21:40De sus agentes
00:21:41Y de algún modo
00:21:42Las autoridades
00:21:43Lo averiguaron
00:21:44No sé qué hacer
00:21:45Hay gendarmes
00:21:46A caballo
00:21:46Siguiéndome
00:21:47Muy bien
00:21:48Tenemos que pensar
00:21:49Espero no haberte comprometido
00:21:52Esperaba que tu padre me ayudara
00:21:54Está en París
00:21:55Enfermo
00:21:55¿Qué tan lejos están los gendarmes?
00:21:57A minutos
00:21:58¿Quieres dinero?
00:22:01Sí, gracias
00:22:01¿Tienes un arma?
00:22:03Claro que no
00:22:04Bien
00:22:04Ya basta, Fernando
00:22:08No hay tiempo para esto
00:22:09Vi a Napoleón darte esa carta
00:22:16¿Fuiste tú?
00:22:20No fui yo nada más
00:22:22Fui día de Danglar
00:22:22¿Por qué no me hablaste primero?
00:22:26¿Por qué ocultaste algo de mí?
00:22:28Creí que eras mi amigo
00:22:29Te dije que le di a Napoleón
00:22:30Mi palabra
00:22:31¡Él mintió!
00:22:32Lo sé, Edmundo
00:22:33Leí la carta
00:22:35¿Tú
00:22:41La leíste?
00:22:46¿Por qué haces esto?
00:22:50Ah
00:22:50Es complicado
00:22:53¿Complicado?
00:23:00No seas ridículo
00:23:02Apártate
00:23:03No te dejaré ir
00:23:05Aléjate de la ventana
00:23:26No me hagas cortarte la mano
00:23:32¿Por qué?
00:23:59En el nombre de Dios
00:24:02¿Por qué?
00:24:03Porque eres hijo de un don nadie
00:24:04Y yo no debo querer ser tú
00:24:09¡Aquí!
00:24:14¡Ahí está!
00:24:22Esperen
00:24:23Recuerda mejores días
00:24:32Camila
00:24:36Te dije que no siempre sería igual, Edmundo
00:24:42¡Padre!
00:24:57¿Dónde está?
00:24:58En el estudio
00:24:59¿Qué ha hecho ahora?
00:25:02Escúchame, padre
00:25:03Soy el magistrado en jefe
00:25:04Un oficial del nuevo régimen
00:25:06Y no puedo permitir tener a mi propio padre
00:25:08Mezclándose en asuntos de traición a la patria
00:25:11¿Sabes?
00:25:14Al final
00:25:15La traición es cuestión de fechas
00:25:19Yo seré el patriota
00:25:21Y tú, el traidor
00:25:23Cuando el emperador regrese
00:25:25¡Ya basta!
00:25:26¡Ya basta, anciano ruin!
00:25:28Esos días terminaron
00:25:29Napoleón Bonaparte ya no es emperador de nada
00:25:31Y si continúa hablando de esta locura
00:25:34Tiene una excelente oportunidad de ser arrestado
00:25:36Y arruinará a toda nuestra familia
00:25:37Por su solidaridad estúpida
00:25:39Yo soy solidario al menos
00:25:40Por todos los cielos, padre
00:25:42Lo que Valentina dice es que al ser una familia
00:25:45Nuestros destinos están entrelazados
00:25:47¡Seguro que entiendes eso!
00:25:48¿Entender?
00:25:49¡Ah!
00:25:50Soy un anciano ruin
00:25:53Ya no entiendo muy bien
00:25:56Si me disculpan
00:25:57Castillo de Eribe
00:26:04Castillo de Eribe
00:26:05Castillo de Eribe
00:26:10Castillo de Eribe
00:26:11Escupecimiento condition Fail
00:26:17Que�viebrebre
00:26:19Enseñador de Eribe
00:26:24Tejo
00:26:24Muy bien
00:26:24Gracias por ver el video
00:26:25Perfecto
00:26:26¡Cono prerejuven
00:26:27Wow!
00:26:27Estoy demasiado
00:26:28Ader Since
00:26:29Does Seconnects
00:26:29¡Camina!
00:26:44¡Camina!
00:26:56¡Rápido!
00:27:04Bienvenido, Messie Dantes. Soy Armandor Leac, guardián del castillo de Eve.
00:27:11Messie, sé que debe oír esto con frecuencia, pero le puedo asegurar que soy inocente.
00:27:20Todos deben decir eso, lo sé, pero si lo soy...
00:27:23Inocente.
00:27:24Sí.
00:27:26Lo sé, en verdad lo sé.
00:27:30¿Se burla de mí?
00:27:32No, mi querido Dantes. Sé perfectamente que usted es inocente, porque otra cosa estaría aquí.
00:27:40Si fuera culpable, existen cientos de prisiones en Francia en las que podría ser encerrado.
00:27:48Pero el castillo de Eve es donde ponen a los que les causan vergüenza.
00:27:56Vamos a ver su celda ahora.
00:28:02Dios me hará justicia.
00:28:12Dios me hará justicia.
00:28:22Las personas siempre intentan motivarse a sí mismas.
00:28:24O llevan calendarios.
00:28:26Pero pronto pierden el interés.
00:28:28Mueren.
00:28:29Ahí hay una...
00:28:30Temo que con lo único que me quedo es con muros raspados.
00:28:32Así que he concebido otra forma de ayudar a nuestros prisioneros a llevar un registro del tiempo.
00:28:38Cada año, en el aniversario de su encarcelamiento, los lastimamos.
00:28:42Generalmente solo es una simple golpiza.
00:28:46Aunque el primer día aquí, en su caso hoy, le daré un trato especial.
00:28:58Y si estaba pensando ahora, ¿por qué a mí, oh Dios?
00:29:02La respuesta es que Dios no tiene nada que ver en esto.
00:29:07De hecho, Dios no está en Francia en esta época del año.
00:29:11Dios tiene todo que ver en esto.
00:29:13Está en todas partes.
00:29:15Él lo ve todo.
00:29:18Correcto.
00:29:21Hagamos un trato.
00:29:24Usted pídale ayuda a Dios.
00:29:26Y me detendré en el momento en que aparezca.
00:29:41Sí, Vilfort. Hay noticias. Napoleón ha escapado de Elba.
00:29:51¿Qué?
00:29:52Llegó a kilómetros de aquí. Se dirige a París.
00:29:54Empaque mis archivos.
00:29:57Y dígale al escribano que busque libro mayor.
00:30:01Estamos aquí para defender la causa de Edmundo Dantes, majestad.
00:30:06Ahora no.
00:30:07¿Dantes?
00:30:08¿Dantes?
00:30:09No nos conocemos, Monsieur.
00:30:11Soy Fernando Mondego, hijo del conde Mondego.
00:30:14Y he venido a jurar que Edmundo Dantes es inocente.
00:30:17Él es su patrón, Monsieur Morel, su padre y su novia, Mercedes.
00:30:22Edmundo Dantes está acusado de alta traición.
00:30:29¿Aún así lo defiende?
00:30:31Claro que sí.
00:30:36¿Y si le dijera que...
00:30:38Dantes también fue acusado de homicidio?
00:30:41¿Perdón?
00:30:42Edmundo jamás haría algo así.
00:30:44Dantes trajo una carta de Napoleón para uno de sus agentes y cuando intentamos arrestarlo mató a uno de mis hombres.
00:30:49No, si lo conociera, Monsieur sabría que eso no es posible.
00:30:52Tenga piedad, por favor.
00:30:54Tiene pruebas de esta traición.
00:30:57Eso es problema del gobierno.
00:30:59Por favor, le pido que solo nos diga dónde está.
00:31:03No puedo, madmoacel.
00:31:04Los hombres del rey se lo llevaron.
00:31:06Entiendo su dolor por esta traición.
00:31:09Pero mi consejo para todos es que deberían olvidar a Edmundo Dantes.
00:31:14En especial usted, madmoacel.
00:31:16Acepté el consuelo de los brazos de un buen amigo.
00:31:20Y tal vez, algún bien resulte de ese infeliz asunto.
00:31:25Ahora, si me disculpan, atenderé otros problemas.
00:31:28¡Mi hijo no es un traidor!
00:31:29Trataré de razonar con él.
00:31:31Esto es imposible.
00:31:32Yo no creo que Edmundo sea capaz de hacer algo así.
00:31:34Él no sería capaz de hacer algo así.
00:31:35No abandonaré a Edmundo.
00:31:36Nunca olvidaré tu gentileza.
00:31:40Y yo nunca dejaré de tenerla.
00:31:49No es que no aprecie la exageración de los crímenes.
00:31:54Pero...
00:31:55¿Homicidio?
00:31:57Es algo simple.
00:31:59Cuando me informaste que Dantes recibió la misiva,
00:32:01yo no entendía por qué lo estabas vendiendo.
00:32:04Pero ahora que he visto a su exquisita prometida, entiendo lo que pasa.
00:32:09¿Y qué te mueve a ser tan complaciente?
00:32:11Siéntate, mondego.
00:32:12Siéntate, mondego.
00:32:26¡Vuelva!
00:32:28¡Vuelva!
00:32:29¿Cuál es mi crimen?
00:32:31¿Cuál es mi crimen?
00:32:34Soy inocente.
00:32:36Se le comunica que Edmundo Dantes fue ejecutado por los cargos el 12 de septiembre.
00:32:44J.F. Bielford.
00:33:05Sitios está en su propio grave.
00:33:06Escucha migen肢 State de Perla deική
00:33:11J.F. Bielford
00:33:16Piccolo
00:33:28Perogins a la casa de Perla deitas.
00:33:30¿Qué mould ha cambiado por los nobles?
00:33:34¡Feliz aniversario, Dantes!
00:34:04¡Feliz aniversario, Dantes!
00:34:34¡Feliz aniversario, Dantes!
00:35:04¡Feliz aniversario, Dantes!
00:35:34¡Feliz aniversario, Dantes!
00:36:04¡Feliz aniversario, Dantes!
00:36:34¡Feliz aniversario, Dantes!
00:37:04¡Feliz aniversario, Dantes!
00:37:34¡Feliz aniversario, Dantes!
00:37:36¡Feliz aniversario, Dantes!
00:37:38¡Feliz aniversario, Dantes!
00:37:40¡Feliz aniversario!
00:37:42¡Feliz aniversario!
00:37:44¡Feliz aniversario, Dantes!
00:37:46¡Feliz aniversario, Dantes!
00:37:48¡Feliz aniversario, Dantes!
00:37:52¡Feliz aniversario, Dantes!
00:37:54¡Feliz aniversario, Dantes!
00:37:56¡Feliz aniversario, Dantes!
00:37:58¡Feliz aniversario, Dantes!
00:38:00¡Feliz aniversario, Dantes!
00:38:02¡Feliz aniversario, Dantes!
00:38:04¡Feliz aniversario, Dantes!
00:38:06¡Feliz aniversario, Dantes!
00:38:08¡Feliz aniversario, Dantes!
00:38:10¡Feliz aniversario, Dantes!
00:38:11¡Feliz aniversario, Dantes!
00:38:12¡Feliz aniversario, Dantes!
00:38:13¡Feliz aniversario, Dantes!
00:38:14¡Feliz aniversario, Dantes!
00:38:15¡Feliz aniversario, Dantes!
00:38:16¡Feliz aniversario, Dantes!
00:38:17¡Feliz aniversario, Dantes!
00:38:18¡Feliz aniversario, Dantes!
00:38:19¡Feliz aniversario, Dantes!
00:38:20¡Feliz aniversario, Dantes!
00:38:21¡Feliz aniversario, Dantes!
00:38:22¡Feliz aniversario, Dantes!
00:38:23¡Feliz aniversario, Dantes!
00:38:24¡Feliz aniversario, Dantes!
00:38:25¡Feliz aniversario, Dantes!
00:38:26No había visto el cielo en estos once años
00:38:33Gracias, gracias señor
00:38:36No tiene caso hablarle a Dios aquí, Abate
00:38:40¿Qué hay de la inscripción?
00:38:44Se desvanece
00:38:45Igual que Dios se desvaneció en mi corrupción
00:38:48¿Y qué lo reemplazó?
00:38:53La venganza
00:38:54Sujeta esto
00:38:58Sígueme
00:39:00Tal vez tus pensamientos de venganza sirven al propósito de Dios en mantenerte vivo estos siete años
00:39:09¿Qué pena?
00:39:12Escapar
00:39:24¿Qué pasa?
00:39:27¿Qué pasa?
00:39:27¿Qué pasa?
00:39:27¿Qué pasa?
00:39:29¿Qué pasa?
00:39:30¿Qué pasa?
00:39:31¿Habló de escapar?
00:40:01Sí. Solo hay dos posibilidades para alcanzar el exterior y finalmente el mar.
00:40:07Y la verdad, elegí la equivocada. Ahora somos dos. Podemos cavar en dirección opuesta.
00:40:18Y entonces creo que podríamos hacerlo en... ocho años.
00:40:24¿Otra cosa demanda tu tiempo? ¿Alguna cita importante tal vez?
00:40:35A cambio de tu apoyo, te ofrezco algo invaluable.
00:40:43¿Mi libertad?
00:40:45No, la libertad puede quitarse, como sabes bien.
00:40:50Te ofrezco conocimiento, todo lo que he aprendido.
00:40:54Te enseñaré... economía, matemáticas, filosofía, ciencias...
00:41:01¿Alguien va a escribir?
00:41:04Desde luego.
00:41:11Háganlo ya.
00:41:12¡Eso es! ¡Levántala!
00:41:16¡Cubo! ¡Cubo!
00:41:22¡Rápido! ¡Rápido!
00:41:23La rendija se abre dos veces al día.
00:41:25Una para tu cubo de desechos, que es donde ocultamos la tierra.
00:41:36Y una vez en la tarde para tu plato.
00:41:41¡Plato! ¡Plato!
00:41:43¡Comer!
00:41:44¡Gracias!
00:41:48Entre esas ocasiones podemos trabajar todo el día sin temer ser descubiertos.
00:41:53Tanta negligencia se convierte en nuestro aliado.
00:41:58¡Excelente!
00:42:04Estuvo en el ejército de Napoleón.
00:42:07Teníamos tantos sueños entonces.
00:42:09Sin embargo, una noche, mi regimiento se encontró con un grupo de guerrilleros
00:42:18que buscaron un refugio en una iglesia.
00:42:22Se me ordenó quemar la iglesia con ellos dentro.
00:42:31¿Lo hizo?
00:42:32Para mí, gran vergüenza, lo hice.
00:42:40Lo hice, sí.
00:42:42¿Cómo terminó aquí?
00:42:44Al día siguiente deserté
00:42:46para dedicar mi vida al arrepentimiento.
00:42:51Y adiós.
00:42:53Trabajé como secretario privado
00:42:55de enormemente rico conde
00:42:58Enrique Espada.
00:43:00Espada era un hombre recto.
00:43:05Por desgracia,
00:43:07un par de años después murió
00:43:08en medio del rumor de que había ocultado
00:43:12su ilimitada fortuna.
00:43:16Dos semanas después,
00:43:18fui arrestado.
00:43:20¿Por qué?
00:43:20Napoleón quería el tesoro de Espada.
00:43:23No creía
00:43:25que yo no tuviera idea
00:43:28de dónde estaba.
00:43:30Así que me envió aquí
00:43:31para refrescar mi memoria.
00:43:35Y aquí he permanecido
00:43:36solo con
00:43:38la compañía de Dios
00:43:41hasta que Él te envió.
00:43:42Dios no es más real
00:43:44que su tesoro, Abate.
00:43:46Tal vez.
00:43:46¿Qué es?
00:43:47Mercedes.
00:43:59¡Rápido!
00:44:01¡Atrápala!
00:44:06Calcula esto.
00:44:07250 centímetros
00:44:11cúbicos de roca
00:44:12y tierra al día
00:44:13durante
00:44:13365 días.
00:44:18Igual a 3 metros
00:44:19y medio al día.
00:44:20Son casi 30
00:44:21centímetros al mes.
00:44:247 y medio a la semana.
00:44:27En italiano.
00:44:30Ancó de 3 metros
00:44:31y un mes.
00:44:32Otros 3 metros y medio.
00:44:33El príncipe Maquiavelo.
00:44:38No desperdices la luz.
00:44:45Usted fue soldado.
00:44:47Abate.
00:44:51Sabe de armas, ¿no?
00:44:59Enséñeme.
00:45:03¿O acabarás solo?
00:45:08Me obligas a cruzar
00:45:09una fina línea
00:45:10de antes.
00:45:23Esto es ridículo.
00:45:26No necesariamente
00:45:27gana el espadachín
00:45:29más fuerte.
00:45:31La velocidad.
00:45:32La velocidad
00:45:34de la mano.
00:45:36De la mente.
00:45:38Ahora
00:45:39pasa tu mano
00:45:41a través de las gotas
00:45:43sin mojarte.
00:45:47Fíjate.
00:45:54Seguiré con esto
00:45:55mucho tiempo.
00:45:58Voy a bajar
00:45:59al tonel.
00:46:00Arriba.
00:46:20Así.
00:46:23Hora de estudiar.
00:46:24Riqueza de las naciones.
00:46:26Define economía.
00:46:27Economía es la ciencia
00:46:28que trata con la producción,
00:46:29distribución y consumo
00:46:30de las comodidades.
00:46:32Traducción.
00:46:35Primero cavar,
00:46:36después dinero.
00:46:36plato, plato, plato.
00:46:52Comer.
00:46:54Gracias.
00:46:56Feliz Navidad,
00:46:57Edmundo.
00:46:59Es entre el mes
00:46:59pasado y este.
00:47:01excelente.
00:47:06¿Con quién peleas?
00:47:07¿Tanglar?
00:47:08¿Mondego?
00:47:09¿Con quién creen?
00:47:10¿Con quién?
00:47:19Bien.
00:47:20Excelente.
00:47:22La tercera ley de Newton.
00:47:24Hay una reacción
00:47:26a cada acción
00:47:28en física
00:47:29y en el hombre.
00:47:31Entonces,
00:47:32mi sed de venganza
00:47:33es una reacción
00:47:34a las acciones
00:47:34de
00:47:35Danglar y Montego.
00:47:38Arriba.
00:47:40Quiero ese asiento.
00:47:43Una vez me dijiste
00:47:45que Birford
00:47:46te volvió a arrestar
00:47:48justo después
00:47:49de que te dijo
00:47:50que estabas libre
00:47:51de cargos.
00:47:52Puede irse.
00:47:54Sí,
00:47:55es cierto.
00:47:56Entonces,
00:47:57¿por qué representaría
00:47:59esa charada?
00:48:00A menos que tuviera
00:48:01una razón
00:48:02para cambiar
00:48:04de opinión
00:48:05respecto a
00:48:05dejarte ir.
00:48:07Piensa,
00:48:07Edmundo.
00:48:08Eso intento.
00:48:10¿Qué es lo que pasó?
00:48:11Quisiera saber.
00:48:13¿Napoleón le dijo
00:48:13quién la recibiría?
00:48:14Entonces,
00:48:15yo le dije
00:48:15un mes y el clareón.
00:48:17¿Y nada más?
00:48:19¡Nada!
00:48:19Quemó la carta
00:48:20y dijo que me fuera.
00:48:21Ah.
00:48:22Quemó.
00:48:25Quemó la carta.
00:48:34Sí.
00:48:35Es extraño
00:48:36que un magistrado
00:48:37en jefe
00:48:38queme la evidencia
00:48:39de una conspiración
00:48:41y luego
00:48:42encarcele
00:48:44al único hombre
00:48:46que sabe
00:48:48que
00:48:49que
00:48:49Mésir Clareón
00:48:50tiene una relación
00:48:51con esa conspiración.
00:48:56Él protegía
00:48:57a una persona.
00:48:59A un querido
00:49:00amigo,
00:49:00tal vez.
00:49:02No.
00:49:04No.
00:49:05Un político
00:49:06como Bielford
00:49:06se habría deshecho
00:49:07de esos amigos.
00:49:09Clareón
00:49:09pudo ser un pariente.
00:49:11Un pariente
00:49:11cercano,
00:49:12posiblemente.
00:49:12El padre
00:49:22de Bielford
00:49:23fue coronel
00:49:23con Napoleón.
00:49:25Bielford
00:49:26no protegía
00:49:26a Clareón.
00:49:28Él se protegía
00:49:29a sí mismo.
00:49:29Don Glass
00:49:32falsamente
00:49:33dijo que vio
00:49:33a Napoleón
00:49:34darme esa carta.
00:49:35Don Dego
00:49:36le dijo
00:49:36a Bielford
00:49:37que la tenía.
00:49:38El maldito
00:49:39Bielford
00:49:39me envió aquí.
00:49:42Bravo
00:49:43Edmundo.
00:49:45Bravo.
00:49:46Bravo.
00:49:59Por Dios.
00:50:29Edmundo.
00:50:36Luz.
00:50:37Luz.
00:50:37Rápido.
00:50:38Por Dios.
00:50:40Ahí.
00:50:41¿Qué ves?
00:50:41Ahí.
00:50:42Mira.
00:50:43Raíces.
00:50:44Raíces de plantas.
00:50:46Si son raíces
00:50:46de plantas
00:50:47solo nos faltan
00:50:49unos meses.
00:50:50Sí.
00:50:51Estamos cerca
00:50:51bate.
00:50:53Iré por mi cincela.
00:50:54Sí.
00:50:54Sí.
00:50:59Abate.
00:51:07Abate.
00:51:08En el nombre de Dios.
00:51:28Vete.
00:51:29Vete.
00:51:30Vete.
00:51:30Vete.
00:51:31Vete.
00:51:31Vete.
00:51:32Vete.
00:51:32Vete.
00:51:33Vete.
00:51:33Vete.
00:51:34No digas nada, no digas nada.
00:52:00Escucha, no digas nada.
00:52:02No hay tiempo.
00:52:02Oh, bajo esos libros hay rocas sueltas.
00:52:09Tráeme lo que encuentres.
00:52:12Rápido, rápido.
00:52:17Ábrelo.
00:52:19Cuando dije que no sabía dónde estaba el tesoro de espada, mentí.
00:52:25No entiendo.
00:52:26Soy párroco, no santo.
00:52:29Ahí, en esa isla de la costa italiana.
00:52:35¿Montecristo?
00:52:35Sí, sí.
00:52:37Usa tu cabeza.
00:52:40Sigue las pistas.
00:52:41El túnel está bloqueado.
00:52:43No hay escapatoria.
00:52:45Cuando escapes, úsalo para bien.
00:52:48Para bien.
00:52:49No, le aseguro que lo usaré en mi venganza.
00:52:53Esta es tu lección final.
00:52:57No cometas.
00:53:01No cometas el crimen por el que ahora cumple sentencia.
00:53:07Dios dice, la venganza es mía.
00:53:10No puedo creer en Dios.
00:53:12No importa.
00:53:15Él cree en ti.
00:53:24Amate.
00:53:25¡Plato!
00:53:35¡Plato!
00:53:46¿Qué pasa, Plato?
00:53:47¡Plato!
00:53:47¡Plato!
00:53:47¡Plato!
00:53:55¡Plato!
00:53:56¡Plato!
00:53:57¡Plato!
00:53:57¡Plato!
00:53:57¡Plato!
00:53:57¡Plato!
00:54:10Siempre está despierto.
00:54:12Es la primera vez en doce años que nos da las gracias.
00:54:32Muerto.
00:54:34¿Cómo?
00:54:35Se cayó de la cama, ¿no es cierto?
00:54:37Está bastante sucio, ¿no?
00:54:39Todos lo están.
00:54:41Vamos a envolverlo.
00:54:42Y luego vemos a Dorleac.
00:54:51Uno, dos, tres.
00:55:05Bien, traigamos a Dorleac.
00:55:13¿Por qué cierras?
00:55:14No irá a ningún apartado.
00:55:15No sé, por hábito supongo.
00:55:17No.
00:55:17Adiós, Sábate.
00:55:36Adiós, Sábate.
00:55:38Es libre ahora.
00:55:39Así que el viejo Papa al fin dio a San Pedro.
00:56:08Tráiganlo
00:56:11Vamos a enterrarlo
00:56:14¿Listo?
00:56:15Uno
00:56:16Sigue caminando
00:56:22Rápido, rápido, no tengo todo el día
00:56:25En realidad lo tengo
00:56:28Lo tengo, tengo
00:56:35Todo el tiempo del mundo
00:56:38Rato
00:56:53¿Qué sucede?
00:56:57Rato
00:57:12¡Mesíador Leal!
00:57:15Santísimo Padre, te entregamos
00:57:17Los restos de tu humilde sirviente
00:57:21No importa su nombre
00:57:24Estoy tan aburrido
00:57:27¡Mesíador Leal!
00:57:39En realidad tenía un mapa
00:57:41Las pesas
00:57:43¿Dónde?
00:57:48¡Alto!
00:57:50¡Me ciego Leal!
00:57:52¿A qué te refieres con después de tres?
00:57:54¿A las tres o antes de tres?
00:57:55Después de tres
00:57:55Uno
00:57:56Dos
00:57:58¡Mesíador Leal!
00:58:00Muy bien, ahora
00:58:01¿Cuándo me siento Leal?
00:58:03Uno
00:58:04Dos
00:58:06¡Cuáles son los que me cuerpo al ejército!
00:58:08¡Entrema!
00:58:09¡Cuáles son los que mejoran!
00:58:27No, no, no.
00:58:57No, no.
00:59:27No, no.
00:59:57No, no.
01:00:27No, no.
01:00:57No, no.
01:01:27No, no.
01:01:57No, no.
01:02:27Es el mejor luchador con cuchillo que he visto.
01:02:30Tal vez debería salir más.
01:02:31Suelten a Jacopo y devuélvanle su cuchillo.
01:02:38Hay que soltarlo.
01:02:39Hay que soltarlo.
01:02:39Y que el fuego empiece.
01:02:41Levántate esa bandija.
01:02:43Diviértenos, perro.
01:02:46Bien, tienes que vengarnos.
01:02:48Si esperas vivir, si esperas vivir, no muevas ni una pestaña.
01:03:16Señor Bampa, permita a Jacopo vivir, ya ha sufrido suficiente con amenaza de ser enterrado vivo.
01:03:25Los hombres que querían ver deporte lo han visto.
01:03:29Aquellos que querían piedad para Jacopo la tendrán.
01:03:31Y se me conservarán.
01:03:32Y se me conserva junto a Jacopo, tendrá otro marino entrenado y un buen peleador junto a usted.
01:03:42Es un trato.
01:03:45¿Cuál es su nombre?
01:03:46Ten cuidado, Jacopo.
01:03:47¿Su nombre?
01:03:49Debemos llamarlo Satara.
01:03:52Suena feroz, ¿verdad?
01:03:53Significa madera flotante.
01:03:55Juro por mis parientes muertos, incluso por los que ya no se sienten muy bien, que soy tu hombre para siempre.
01:04:07Lo sé.
Recomendada
1:02:11
|
Próximamente
52:08
1:48:08