Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
ลวงเล่ห์เสน่ห์ดอกท้อ ซับไทย EP.29
DamdinSeries
Follow
yesterday
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
作词 作曲 李宗盛
00:29
剪涂风雨 聚散云不定
00:33
怎奈余生流离 宿命的长袭
00:38
若年岁上能留我一心
00:43
若你懂我的证明
00:47
这身闯入几句 落字不回忆
00:53
纵然这一身枷锁固我 求我
00:59
此生都经过
01:02
无畏命运的古惑
01:04
战断了营过
01:07
缘分这一世枷锁
01:11
爱过恨过
01:13
穿过不住脱
01:16
一心火催泪春过
01:18
无畏命运的古惑
01:22
相爷就是这儿了
02:07
江桃花,我凭生知悔,便是在玉桂山没能拉住你的手。老天垂丽,又给了我一次机会。那把刀山火海,碧落黄泉,我都绝不会再让你孤身烦心。
02:37
悲雨淋湿,心碎皆终而驰。
02:42
花落泪,辗转心事,无处可告知。
02:49
心愿,在泥泥里挣扎。
03:02
遗憾,在绝望中厮杀。
03:11
还盼她,这下怀抱露出的花。
03:18
就算要将丝花。
03:23
曾与一个大。
03:25
青桃。
03:27
公主。
03:29
公主。
03:31
公主。
03:32
您怎么在这儿啊。
03:33
公主。
03:34
公主。
03:35
公主。
03:36
公主。
03:37
公主。
03:38
公主。
03:39
公主。
03:40
公主。
03:41
公主。
03:42
公主。
03:43
公主。
03:44
公主。
03:45
公主。
03:46
公主。
03:47
公主。
03:48
公主。
03:49
公主。
03:50
公主。
03:51
公主。
03:52
公主。
03:53
公主。
03:54
公主。
03:55
公主。
03:56
公主。
03:57
公主。
03:58
公主。
03:59
公主。
04:00
公主。
04:01
公主。
04:02
公主。
04:03
Thank you very much.
04:33
You should have been taken to the village of the village.
04:38
I'm sorry.
04:40
I'm not sure what you were doing here.
04:43
I'm sorry.
04:45
I'm sorry.
04:47
I'm sorry.
04:49
I'm sorry.
04:52
I'm sorry.
04:54
I'm sorry.
04:57
I'm sorry.
04:59
I'm sorry.
05:01
The throne of power is not the only one who is the king.
05:06
The throne of the king is going to fall upon the throne of the king.
05:13
They are the king of the king's children.
05:18
The throne of the king is going to fight against the king of the king.
05:24
The throne of the king is not the king.
06:00
没有那么多花花肠子
06:03
将军真应该跟当朝左下
06:06
学学通权答辩之力
06:08
殿下
06:09
蜀边仪式职责重大
06:11
怎可善离之手
06:12
况且殿下不同军事
06:14
此时末将恕难从命
06:16
牧乌侠
06:22
我一直以为
06:24
你看不上我哥的行事作风
06:25
没想到经历科举仪式
06:27
对你改变这么大
06:28
我也并非莫守生 microbes
06:30
I was a little bit more than I thought.
06:32
I was a little bit more than I thought.
06:34
But the people who have been suffering,
06:36
I can't stand up.
06:38
So we will go to the next door.
06:41
To the next door,
06:42
to the next door.
06:44
The Lord,
06:45
your safety is important.
06:47
You can't see the meaning of the Lord.
06:50
The Lord is calling you to the Lord.
06:52
He is calling you to the Lord.
06:54
He is calling you to the Lord.
06:56
He is calling you to the Lord.
06:58
I can't feel like this.
07:00
But with the people of the rest of the people of the world,
07:03
I can't believe that.
07:05
That...
07:09
If the people of the people were killed,
07:12
they would be killed.
07:13
I can't believe that.
07:17
I'll do it.
07:19
I'll do it.
07:21
I'll do it.
07:22
I'll do it.
07:24
I'll do it.
07:26
I'll do it.
07:29
I'll do it.
07:31
Let's go.
07:32
She'sρη雍 rifling.
07:35
Once again.
07:36
I'll do it.
07:37
I can't believe that.
07:39
Is it?
07:41
I have a broken heart.
07:44
I have no doubts.
07:46
You're broken.
07:48
Me?
07:49
Yes, sir.
07:51
She's broken.
07:53
Yes, sir.
07:55
We have agreed the
08:12
My mother is a fool.
08:19
I will not be the one who can be.
08:20
My mother is an open man.
08:23
I will not be the one who can be.
08:27
My mother is an open man.
08:37
I will not be the one who will be.
08:42
It's a good thing.
08:45
It's a good thing.
08:47
You should take a deep breath.
08:52
It's a good thing.
09:01
You should take a deep breath.
09:04
You should try it.
09:07
Take a deep breath.
09:08
May I give you the name of the king?
09:10
I have no idea.
09:12
This one can't be found.
09:18
Hedg,
09:20
you met him after they met him.
09:22
You will meet him after you.
09:24
I will come to the sea.
09:26
I've never met him again.
09:28
According to the king's father,
09:30
the king was in this Uso-Preset.
09:32
You know where he was.
09:34
You know where he was.
09:36
What are you doing?
10:06
I'm going to go to the other side.
10:11
You said that the dragon is in the middle of the city.
10:14
There are many people who are protecting him.
10:16
If someone comes to the other side,
10:18
it is such a possibility.
10:20
We'll go ask them.
10:21
Maybe they can hear the dragon is going to where.
10:24
It's better than we are now.
10:26
Okay.
10:27
Let's go.
10:30
You're going to the other side.
10:32
You have to meet the other day?
10:33
I'm going to the other day.
10:34
You are so happy to be here.
10:36
I'm so happy to be here.
10:38
I will be here for you.
10:40
I will find you here.
10:44
I have been talking to you so much.
10:46
The truth is that.
10:48
He will still be here.
10:50
Queen.
10:52
You want to help him?
10:54
He will help us.
10:56
No.
10:57
It's a line.
10:59
I don't know that.
11:01
I don't know.
11:03
I have to come here.
11:05
Even if it's not the same.
11:07
But it's not the same.
11:09
I don't want him to fight me.
11:11
Let's go.
11:13
Lady.
11:15
You are thinking about each other.
11:17
If it's dangerous,
11:19
let's go to the city.
11:21
Let's go.
11:33
Let's go.
11:35
Let's go.
11:37
Let's go.
11:39
Let's go.
11:41
I'm not sure.
11:43
Let's go.
11:45
This is the city.
11:47
I'm sorry.
11:49
Let's go.
11:51
Let's go.
11:53
Let's go.
11:55
Don't you.
11:57
Don't you.
11:59
Don't you?
12:01
Please take a look at your shoes.
12:03
It's you, girl.
12:05
You're the queen.
12:07
The queen came back.
12:09
You're the queen.
12:11
You're the queen.
12:13
You can see the queen.
12:15
There's a woman.
12:17
There's a woman.
12:19
There's a woman.
12:25
My lord.
12:27
Your lord.
12:31
Please, welcome.
12:32
For the sake of the Lord,
12:33
I will be a little bit more like this.
12:35
My lord.
12:37
I wish my lord had a better chance.
12:39
My lord, I will have a better chance.
12:42
I knew the mother was a good friend.
12:45
But I will not be the only one.
12:48
I will be the king.
12:50
I will be the king of the king.
12:52
What?
12:54
You should have been a good friend.
12:56
My lord is a good friend.
12:59
I don't know how to come.
13:01
I can't see you.
13:06
I'm not sure how to come.
13:08
I'll be here.
13:12
I'll be here.
13:17
I'll be here.
13:18
I'll be here.
13:20
I'll be here.
13:22
I'll be here.
13:24
I'll be here.
13:26
You are still alive.
13:56
to the king.
13:58
I have to go.
14:00
I have to go.
14:02
I have to go.
14:04
I'm going to go.
14:06
I have to go.
14:08
I'm going to go.
14:22
You're going to go.
14:24
It's still useless.
14:29
Now, I have no idea.
14:31
He told me to go to the castle.
14:34
Now, I can't return to the castle.
14:38
It's not my fault.
14:48
an other one.
14:49
I have no idea.
14:51
I have no idea.
14:53
No.
14:55
I don't want to be a good one.
14:57
I'm sorry.
14:59
I'm sorry.
15:01
I am sorry.
15:03
I am sorry.
15:05
How did you do it.
15:07
I was trying to help you.
15:09
But I was very close to my life.
15:11
I did not find one.
15:13
I was so proud.
15:15
I'm not sure how much he is.
15:17
You've seen him?
15:19
He said he was not in a while.
15:21
He's been in a while for a while.
15:25
Just a lady who lives in a young lady
15:29
is more likely to die.
15:31
The woman who lives in a young lady
15:33
is more likely to die.
15:35
The woman who lives in a young lady
15:37
is not dead.
15:39
I'll go for a while to find her.
15:41
We will not be able to die in the young lady.
15:43
Yes.
15:48
Our station is calling for the king.
15:50
We found the king's village.
15:51
He is now headed to the king's village.
15:53
The king of the花 was also in the place.
15:57
I'm going to go on the hook.
15:59
We will have a few people.
16:01
We will get back.
16:03
Yes.
16:13
I'm going to go to the house and go to the house.
16:43
I'm going to go.
17:13
I'm so sorry.
17:29
I'm so sorry.
17:38
I'm so sorry.
17:39
I'm not going to die.
17:41
I'm not going to die.
17:45
And you are...
17:49
...
17:50
...
17:51
...
17:53
...
17:55
...
17:57
...
18:03
...
18:05
...
18:07
...
18:09
...
18:11
...
18:13
...
18:15
...
18:17
...
18:19
...
18:21
...
18:23
...
18:25
...
18:27
...
18:29
...
18:31
...
18:33
...
18:35
Take care.
18:45
All the people are ready to fight.
18:46
They are not ready to fight.
18:47
Please take care of me.
18:48
I'm a hero.
18:49
I'm a hero.
18:50
I'm a hero.
18:51
I'm a hero.
18:52
I'm a hero.
18:53
I'm a hero.
18:58
Take care.
19:05
Take care.
19:10
Take care.
19:13
Don't worry.
19:14
This will be possible.
19:15
I will not help you.
19:16
I will manage my hero.
19:18
No.
19:19
Get ahead.
19:20
I'll be sent to the enemy.
19:27
Take care.
19:28
Take care.
19:35
Let's go!
19:51
Let's go!
20:02
Go!
Recommended
39:46
|
Up next
EP.31 ลวงเล่ห์เสน่ห์ดอกท้อ ซับไทย ตอนที่ 31
dayrykid
yesterday
39:46
ลวงเล่ห์เสน่ห์ดอกท้อ ซับไทย EP.31
DamdinSeries
yesterday
41:50
หนี้รักเกียรติยศ ตอนที่ 16 (EP.16) วันที่ 10 กรกฏาคม 2568
ละครฮิต ติดดาว
2 days ago
42:43
EP.6 : TASTE เด็กเจนแซ่บ
DamdinSeries
2 days ago
48:43
Club Friday The Series "เรื่องบังเอิญไม่มีในโลก" วันที่ 11 กรกฏาคม2568
OHOHD
yesterday
46:35
งามบุปผาสกุณา ภาค 2 EP.15
DamdinSeries
2 days ago
46:32
งามบุปผาสกุณา ภาค 2 EP.13
DamdinSeries
4 days ago
45:13
ราชบุตรเขยที่รัก พากย์ไทย EP.30
DamdinSeries
6/13/2025
44:04
EP. 28 ปรปักษ์จำนน (พากย์ไทย) ตอนที่28
dayrykid
6/15/2025
38:50
ลวงเล่ห์เสน่ห์ดอกท้อ ซับไทย EP.26
DamdinSeries
5 days ago
40:40
ลวงเล่ห์เสน่ห์ดอกท้อ ซับไทย EP.19
DamdinSeries
7/3/2025
42:04
ลวงเล่ห์เสน่ห์ดอกท้อ ซับไทย EP.27
DamdinSeries
4 days ago
43:14
ลวงเล่ห์เสน่ห์ดอกท้อ ซับไทย EP.23
DamdinSeries
7/5/2025
39:38
ลวงเล่ห์เสน่ห์ดอกท้อ ซับไทย EP.24
DamdinSeries
6 days ago
43:55
ลวงเล่ห์เสน่ห์ดอกท้อ ซับไทย EP.20
DamdinSeries
7/4/2025
48:06
ลวงเล่ห์เสน่ห์ดอกท้อ ซับไทย EP.15
DamdinSeries
7/1/2025
44:10
ลวงเล่ห์เสน่ห์ดอกท้อ ซับไทย EP.30
DamdinSeries
yesterday
44:05
ลวงเล่ห์เสน่ห์ดอกท้อ ซับไทย EP.18
DamdinSeries
7/3/2025
41:57
ลวงเล่ห์เสน่ห์ดอกท้อ ซับไทย EP.9
DamdinSeries
6/28/2025
37:53
ลวงเล่ห์เสน่ห์ดอกท้อ ซับไทย EP.25
DamdinSeries
6 days ago
39:40
ลวงเล่ห์เสน่ห์ดอกท้อ ซับไทย EP.10
DamdinSeries
6/28/2025
38:27
ลวงเล่ห์เสน่ห์ดอกท้อ ซับไทย EP.28
DamdinSeries
yesterday
40:46
ลวงเล่ห์เสน่ห์ดอกท้อ ซับไทย EP.5
DamdinSeries
6/26/2025
40:17
ลวงเล่ห์เสน่ห์ดอกท้อ ซับไทย EP.7
DamdinSeries
6/27/2025
37:26
ลวงเล่ห์เสน่ห์ดอกท้อ ซับไทย EP.21
DamdinSeries
7/4/2025