- today
The First Night with the Duke Episode 10 | Eng Sub
#CrimeTVShowUSA
***************----------***************
🎞 Please join our official group to watch the full series for free, as quickly as possible.
***************----------***************
👉 Tele:
👉 Group Facebook:
👉 Official Channel: https://www.dailymotion.com/moviedramaes88
#CrimeTVShowUSA
***************----------***************
🎞 Please join our official group to watch the full series for free, as quickly as possible.
***************----------***************
👉 Tele:
👉 Group Facebook:
👉 Official Channel: https://www.dailymotion.com/moviedramaes88
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I had no longer believe that he could take long.
00:00:07I don't believe he is going to do anything.
00:00:13That's what he doesn't mean.
00:00:16I wasn't sure.
00:00:19I believe he doesn't think that he was wenning him.
00:00:28And I can't believe that you're alive.
00:00:31You're not.
00:00:32You're not.
00:00:34I'm not.
00:00:42I'm not.
00:00:44You're not.
00:00:46You're not.
00:00:48You're not.
00:00:50You're not.
00:00:53You're not.
00:00:54You're not that bad.
00:00:55Just...
00:00:57Don't you think your body was broken?
00:00:59Like your side.
00:01:00Did you have any any that you can't wait?
00:01:02I didn't even have it.
00:01:03I'm not a bad guy.
00:01:05What if I killed you?
00:01:06I was not a bad guy.
00:01:08You're not a bad guy.
00:01:10I'll just let your body look.
00:01:13You're not a bad guy.
00:01:14I'm not a bad guy.
00:01:16I'm not a bad guy.
00:01:18You're not a bad guy.
00:01:19He didn't care that he needed.
00:01:21He's a bad guy.
00:01:21He made a lot of bad.
00:01:23And everyone will die, then everything will die.
00:01:36If you don't have a good opportunity to me, I'm not sure if you're a kid.
00:01:42I've got a chance to have a chance to have a chance.
00:01:45I don't have a chance to have a chance to have a chance.
00:01:49I don't know what to do with you, but I don't know what to do with you.
00:01:56But why do people think you're wrong with me?
00:02:02I'm not sure what to do with you, but I'm not sure what to do with you.
00:02:14I'm not sure what to do with you.
00:02:23I'm not sure what to do with you.
00:02:29I'm not sure what to do with you.
00:02:44I'm not sure what to do with you.
00:02:51I'm not sure what to do with you.
00:02:53I'm not sure what to do with you.
00:02:57I'm not sure what to do with you.
00:03:07I'm not sure what to do with you.
00:03:12I'm not sure what to do with you.
00:03:16Why do you think you're wrong?
00:03:18My heart.
00:03:20I'm not sure what to fight.
00:03:22All right, you're right.
00:03:24You're right.
00:03:26You're right.
00:03:28Please, you're right.
00:03:30That's what you say.
00:03:32It's a fight for a fight.
00:03:37That fight is not true.
00:03:40It's not true.
00:03:42What are you saying?
00:03:44You're like,
00:03:45I'm going to be a man.
00:03:47You're going to be a man.
00:03:49It's not true.
00:03:51You're not a man.
00:03:53There's a lot of people.
00:03:56I don't know how much happiness I can tell you about it.
00:04:01I can't believe it.
00:04:17The sea of the sea is found.
00:04:31What do you want to do?
00:05:01I'm going to go after him.
00:05:04I'm going to go after him.
00:05:07I'm going after him.
00:05:09I'm going after him.
00:05:12He's going to follow him.
00:05:15But...
00:05:17What is your father's father?
00:05:20What do you see?
00:05:22He's going to understand.
00:05:24He's going to tell you about his father's father.
00:05:28What's the problem?
00:05:30What's the problem?
00:05:36I'm so scared.
00:05:42I'm so scared.
00:05:48I don't know.
00:05:50I don't know if it was a mistake.
00:05:54I know you're really lucky.
00:06:00But I don't know what to say about you.
00:06:04I didn't care about you.
00:06:09You know what I'm trying to tell you about it.
00:06:15I want you to go out.
00:06:21hovIPA.
00:06:22I can't tell you, too.
00:06:23I can't tell you.
00:06:30I'll leave a break at that time.
00:06:32I have a feeling before you come here before.
00:06:36You had a little problem.
00:06:39Why don't you know what she's doing?
00:06:42This is not bad news.
00:06:46It's not true.
00:06:48I'm so sorry about that.
00:06:49Yes, sir.
00:06:53He died.
00:06:58He died.
00:07:01Yes?
00:07:03He died.
00:07:05He died.
00:07:09It's a story that I've heard about you.
00:07:13It's a tragedy that I've heard about.
00:07:16It's a tragedy that I've been told about.
00:07:24And it's a tragedy that I've heard about.
00:07:29I'm sorry.
00:07:31It's a tragedy that you've heard about me.
00:07:35I don't know what to do.
00:08:05That's why I'm not going to do it.
00:08:11It's still late.
00:08:15I'm sorry.
00:08:19I'm sorry.
00:08:23I'm sorry.
00:08:27I'm sorry.
00:08:33...
00:08:38...
00:08:43...
00:08:49...
00:08:55...
00:08:59Go for it.
00:09:01I'll take it.
00:09:03You want to take it?
00:09:05No, don't come in.
00:09:09No, don't come in.
00:09:11No, don't come in.
00:09:15You can take it.
00:09:21Yeah, you can take it.
00:09:25Hey, what are you doing?
00:09:29I'm sorry.
00:09:33It's so sad.
00:09:35I'm sorry.
00:09:37I'm sorry.
00:09:42I'm sorry.
00:09:42I'm sorry.
00:09:43I'm sorry.
00:09:47I'm sorry.
00:09:49I'm sorry.
00:09:53But he doesn't have a girl.
00:10:04Don't you ask her for a while?
00:10:06Wait a minute.
00:10:08Why?
00:10:09I don't have a girl.
00:10:10Wait a minute!
00:10:15What?
00:10:16Suddenly, I met you guy!
00:10:21Yo!
00:10:21What?
00:10:22What?!
00:10:22How long did you go?
00:10:31Why theonnee?!
00:10:34Are you for dead Cinderella?
00:10:36This is a vulnerable person.
00:10:40Let's see whether people can look세.
00:10:44What?!
00:10:45It's who you are?
00:10:48This is a weird thing.
00:10:50What are you talking about?
00:10:54What's your story?
00:10:56I think it's still my eyes.
00:11:01What did you say?
00:11:05The guy I was trying to tell you.
00:11:09I'm trying to tell you.
00:11:12I couldn't.
00:11:14You're so dumb.
00:11:17You're
00:11:38Anyway, I will see you later.
00:11:43I'm really happy.
00:11:44I'm really happy to have some happened.
00:11:50And you do not have a statement of harm.
00:11:57I'm so happy to send you information shortly.
00:12:03My wife is still waiting for us?
00:12:08Can't leave him.
00:12:09So please.
00:12:10I'll have any problem.
00:12:13Sir, I'll have an idea.
00:12:15He will be here with an桑ha at the beginning.
00:12:22She will be here with a man.
00:12:23I want to keep him there.
00:12:26The other one who would like to keep him up.
00:12:32So we'll have an idea.
00:12:37It's not.
00:12:45It's not.
00:13:07Thank you very much.
00:13:37You're right.
00:13:39What's wrong with you?
00:13:43It's not a mistake.
00:13:47It's not a mistake.
00:13:49What's wrong with you?
00:13:51What are you doing with me?
00:13:53What is it?
00:13:55What's wrong with you?
00:13:57What's wrong with you?
00:14:01How do you feel?
00:14:03How are you going to make me feel?
00:14:07If you're not able to make a smile, I'm just a bad person.
00:14:13Why are you so bad?
00:14:15Please tell me why.
00:14:17You can't tell me why.
00:14:19I'm not able to tell you why.
00:14:21I'm sure you are going to tell you why.
00:14:27What?
00:14:29You're not going to take a job.
00:14:31What is your point?
00:14:32I'm not going to get this right now.
00:14:34Don't you think you can't take this right now.
00:14:38Please, don't you.
00:14:40No.
00:14:42I'm not going to take this right now.
00:14:43I'm not going to talk about that.
00:14:45He's going to talk about how he'll talk about it.
00:14:49He's not going to talk about it.
00:14:52It's okay.
00:14:54Oh...
00:14:59Really?
00:15:02Okay.
00:15:03You're so happy.
00:15:07Yes, you are.
00:15:11But I'm not sure you know that.
00:15:16The father of the king who died of the 10th century,
00:15:19the secret of the secret of the secret of the secret of the secret of the secret of the secret.
00:15:21What is it?
00:15:23It's not a truth.
00:15:28If you're wondering,
00:15:30please check it out.
00:15:46I'm going to go back to the scene of the scene of the scene.
00:15:56If you're a crime, you're a crime?
00:16:01I thought it was already a crime.
00:16:04But why did you say that?
00:16:07We're just going to meet you.
00:16:09We're going to meet you.
00:16:14I can't believe it, I can't believe it.
00:16:44...
00:16:47...
00:16:49...
00:16:51...
00:17:01...
00:17:05...
00:17:07...
00:17:11I don't know.
00:17:19설마 지금 나 따라다니는 거야?
00:17:21내가 보기에...
00:17:22그 반대 같은데.
00:17:27따라다니지 마.
00:17:41Let's go.
00:18:11The second one was the exact one.
00:18:16The other one was the one.
00:18:25The other one was the one.
00:18:28The other one was the one.
00:18:37Tell me what you found.
00:18:43What´s going to be?
00:18:49That´s what´s going to be done.
00:18:51The other one?
00:18:53What´s it?
00:18:55The last one?
00:18:56The next one is the one.
00:19:00The other one is the one.
00:19:07I'm sorry.
00:19:17I'm sorry.
00:19:27What's waiting for?
00:19:30No, no.
00:19:32I'm waiting for you.
00:19:36You're in need for me.
00:19:39You're in need for me.
00:19:41What's that?
00:19:44What's that?
00:19:45What's that?
00:19:46You're in need for me to go out.
00:19:51I don't know.
00:19:54I don't know.
00:19:56I don't know.
00:20:01I'm going to kill you.
00:20:31but you and your husband who killed us?
00:20:33What kind of good and bad things?
00:20:35What's your fate and a good man?
00:20:37You don't take to me.
00:20:39What did you make?
00:20:41He has to give you my son.
00:20:43Take me.
00:20:45What could anyone do to you?
00:20:47I don't know that I'm so sorry.
00:20:49You can break me down?
00:21:01I don't know what to do with you, but I don't know what to do with you, but I don't know what to do with you.
00:21:31Your heart is not too weak.
00:21:35Is it too weak?
00:21:37What can I do?
00:21:39You will feel the heart of God's heart to make it.
00:21:44You will be like,
00:21:45but you will be like the other one.
00:21:48You will be able to keep the other one?
00:21:52You will be able to keep the other one.
00:21:58полumniers
00:22:03전하,
00:22:03저자는 이미 오랫동안 유배지에서 형을 치르고 있었사옵니다.
00:22:08과거사를 다시 들추시어,
00:22:10지나간 죄를 묻는 것은 민심에도 좋지 않을 것이라 사료되옵니다.
00:22:15법전에도 지나간 죄는 다시 묻지 않는다 하였습니다.
00:22:19전하의 넓은 아량을 보여주시는 것이
00:22:23I thought you would be the best way to teach you the best way to teach you the best way to teach you the best way to teach you.
00:22:54What was it?
00:22:58He's like a cliche.
00:23:00He says he's like a lie.
00:23:02He's like a son.
00:23:05He's like a son.
00:23:07He's like a son.
00:23:10I'll see you later.
00:23:20Now you're going to meet your father.
00:23:24You will see your father's father's father.
00:23:27He's going to meet you later.
00:23:30He's going to meet you later.
00:24:10I'm not going to die.
00:24:40Jonah!
00:25:10Jonah!
00:25:17사형군!
00:25:19소신 주제 남았습니다, 전하.
00:25:21하지만, 도저히 시켜만 보고 있을 수가 없어.
00:25:26아니야.
00:25:30오랜만에 묵은 체증이 내려가듯이, 시원하구나.
00:25:33I'll be back.
00:25:35I'll be back.
00:25:37I'll be back.
00:25:39I'll be back.
00:25:41I'll be back.
00:25:43I'll be back.
00:25:49Why did you?
00:25:57It was a good thing.
00:26:03You know what?
00:26:05You're not.
00:26:07Why are you?
00:26:09You're not.
00:26:11You're not.
00:26:13You're not.
00:26:15You're not.
00:26:17You're not.
00:26:19What is it?
00:26:25You're not.
00:26:27You're not.
00:26:29You not.
00:26:31Would you mind turning these words?
00:26:33олот UP나.
00:26:34그럼 이런 일은 없었을 것을.
00:26:37Okay, let's go.
00:27:07Man, I had no way to go, but...
00:27:12I knew it was not...
00:27:14I had no way to go.
00:27:18No, I didn't know what to say.
00:27:23You knew it was all I had to do.
00:27:28I didn't know what to say.
00:27:34I'm sorry.
00:27:44I'm sorry.
00:27:48I'm sorry.
00:27:52I'm sorry.
00:28:04You are not the only one.
00:28:06You are the only one.
00:28:08Please, let me take a look.
00:28:10That...
00:28:12What is he saying?
00:28:14If you're next to him, you'll be a sinner.
00:28:16Father...
00:28:18...is he's...
00:28:20...and he's a member of the group.
00:28:22Is he a member of the group?
00:28:28How can he be?
00:28:30Please answer your question.
00:28:39You're going to live in a way.
00:28:42You're going to live in a way.
00:28:46You're going to be a new world.
00:28:48You're going to live in a new world.
00:28:51That's why it's going to disappear.
00:28:54You're going to be the king of the king.
00:28:57Most of you are the king of бог развido.
00:29:01You're going to be fired later.
00:29:08You have to move the old people.
00:29:13Tell lord in all kinds.
00:29:19You're the most important thing you've got to do with.
00:29:24Let's go.
00:29:54너의 생각은 어떠하냐?
00:29:59아버지.
00:30:01제게 새로운 패가 하나 생겼습니다.
00:30:20괜찮나?
00:30:23얘기 들었네.
00:30:24결국 자네 우려대로 전하의 눈밖에 너무 많았어.
00:30:33당분간 이곳에 오지 않는 것이 좋겠어.
00:30:36나와 가까이 지내.
00:30:39자네에게 득이 될 것이 없으니.
00:30:43자네에게 꼭 해야 할 말이 있네.
00:30:46놀라지도 않는 것이 내가 올 줄 알기라도 한 것 같구나.
00:31:12결국 그 사이 숙엽 나으리가 고자질을 했군요.
00:31:18사람을 죽여갖고 죄책감도 없구나.
00:31:21공무원자가 누구냐?
00:31:22저 혼자 서지른 일입니다.
00:31:24납치범의 시신에서 공범의 흔적을 발견했다.
00:31:28사실대로 실투해라.
00:31:29어디까지 속일 수 있을 거라 생각했느냐?
00:31:40이대로 죽어도 억울하지는 않을 터.
00:31:43네.
00:31:44죽이십시오.
00:31:45선채 아가씨가 그렇게 싫어하는 살인을 또 하시고 싶다면요.
00:31:48아가씨를 정말 연모하긴 하시나 보네요.
00:32:06하지만 사람의 본성은 절대 달라지지 않습니다.
00:32:09그건 대감께서 제일 잘 아실 테지요.
00:32:13공범을 밝히지 않는다면 의금부로 보낼 것이니 잘 결정하거라.
00:32:33자칫하면 네 아비와 일군 상단이 곤란해질 것이야.
00:32:36아니 아씨의 절친한 버단입니까?
00:32:53아실 게는 어찌 얘기하실 겁니까?
00:32:59잘 감시해보라.
00:33:00자칫하면 네 아비와 일군 상단이 곤란해집니다.
00:33:02좋은 애가 경성군에게 꼬리를 잡혔다.
00:33:32이 아비와 일군 상단이 곤란해집니다.
00:33:34이 아비와 일군 상단이곤이곤.
00:33:34이 아비와 일군 상단이곤이곤이곤이곤이곤.
00:33:39살인기에...
00:33:40살인기!
00:33:42살인기!
00:33:44살인마!
00:33:44당신이 대답돈 죽였지!
00:33:51당신이 대답돈 죽였지!
00:33:53당신이 성도 죽인 사람이돈 죽였지야!
00:33:55안 돼요!
00:33:59던지지 말아요!
00:34:00I'll get you!
00:34:04I'll get you!
00:34:08I'll get you!
00:34:13I'll get you!
00:34:16I'll get you!
00:34:24오늘처럼 나서다가는 위험할 수 있어.
00:34:28당신은 늘 이런 위험 속에 사는걸요.
00:34:34미안해요, 오해해서.
00:34:39나는 말만 앞섰지 가슴으로 당신을 이해하진 못했나 봐요.
00:34:46날 위해 뛰어든 사람은 사선책, 네가 처음이야.
00:34:55앞으로도 경선군을 위해서면 뭐든 할 수 있어요.
00:35:01상처 줘서 정말 미안했어요.
00:35:08나도 미안했어.
00:35:15사실 이 모든 것이 내게 드러내고 싶지 않은 내 부끄러운 과거 때문이야.
00:35:24네가 알게 되면 도망쳐버릴지도 모르는 끔찍한 과거.
00:35:32전화께서 즉위하실 때 성윤균의 부모, 내 백분의 외가 희생당했어.
00:35:42난 그 자리에 있었지.
00:35:45하지만 내 가족을 지키기 위해서 난 전화의 편에 썼어.
00:35:57저라도 그렇게 했을 거예요.
00:36:00나를 증오하는 성윤균을 이해해.
00:36:04이해하기에 그 증오가 얼마나 위험한지도 느낄 수 있어.
00:36:09지난 십 수년간 응하라진 그의 성내가 두려웠고.
00:36:13그런 그가 너와 함께 있는 걸 보니 이상을 잃었어.
00:36:17나를 향한 뭐라니?
00:36:19너에게까지 미칠까?
00:36:23그런 말 하지 말아요.
00:36:26당신은요.
00:36:28내가 사람을 죽이지 말아달라는 내 말 한마디에 달라지려고 노력한 사람이에요.
00:36:35누구보다 어두운 과거에서 멀리 멀어지고 싶어 한다는 거.
00:36:40난 알아요.
00:36:43경선군이 그럴 수 있도록.
00:36:46당신 앞날에 밝은 행복만 있도록.
00:36:49내가 도울게요.
00:36:53꼭 그렇게 만들 거예요.
00:36:57exec화할 수 있도록.
00:37:03당신의 책을 읽지 못.
00:37:06난 이해석TV
00:37:10망합니다.
00:37:12한국의 절을 좋아졌다
00:37:16근데CTV
00:37:23To be continued...
00:37:53전하!
00:37:56경성군을 당장
00:37:57조용하여 주시옵소서!
00:38:01조용하여 주시옵소서!
00:38:07내키지는 않는다만
00:38:09지금 전하께서 유일하게
00:38:12귀를 기울이는 사람은
00:38:14성형군인 듯 싶구나.
00:38:16아유, 선책이 아니냐?
00:38:23추운데 들어오거라.
00:38:26아니요.
00:38:28여기서 말씀드릴게요.
00:38:31그래.
00:38:33무슨 일이냐?
00:38:35경성군 좀 도와주세요.
00:38:37경성군을 내가?
00:38:39어명을 어긴 차를 내가 무슨 수로?
00:38:42경성군과 과거에 암금이 있었다는 건
00:38:44알고 있습니다.
00:38:46그런데도 내게 이런 부탁을 한다.
00:38:50경성군을 살려주세요.
00:38:51제발 부탁입니다.
00:38:52경성군을 살려주세요.
00:38:56제발 부탁입니다.
00:38:57진심으로 경성군을 연모하는구나.
00:38:58미안하지만 내게 그럴 힘이 없구나.
00:38:59경성군을 살려주신다면
00:39:00뭐든 하겠습니다.
00:39:03경성군을 살려주세요.
00:39:05경성군을 살려주신다면
00:39:06뭐든 하겠습니다.
00:39:09경성군은 어떻게 되세요?
00:39:11제발 부탁입니다.
00:39:13진심으로 경성군을 연모하는구나.
00:39:15미안하지만 내게 그럴 힘이 없구나.
00:39:17경성군을 살려주신다면
00:39:18뭐든 하겠습니다.
00:39:31경성군은 어찌하실 생각이셉니까?
00:39:42네 생각은 어떠하느냐?
00:39:44사실 제게 묘안이 하나 있사옵니다.
00:39:48묘안?
00:39:50대국이 국경의 오랑캐들로 골머리를 앓고 있다고 하옵니다.
00:39:54경성군을 국경으로 보내 오랑캐를 지납도록 하고
00:39:58그 길로 황제의 집서를 받아오게 하면 어떻게 싸웁니까?
00:40:03경성군을 국경으로 출정시키자는 말이냐?
00:40:07맞싸웁니다.
00:40:08대국의 골칫거리를 해결한다면
00:40:10분명 황제의 눈길을 끌 수 있을 거라고 생각돼옵니다.
00:40:15그 오랑캐들을 사탕하기 위해 오랜 기간 분투하였으나
00:40:22보낸 장수 중에 살아 돌아온 이가 없다던데
00:40:26경성군이라면 능히
00:40:28오랑캐를 물리치고 직서까지 받아올 것이옵니다.
00:40:32경성군에게도 자신의 죄를 속지함은 물론이고
00:40:37나라의 명예를 드높일
00:40:40영예로운 기회에 옵니다.
00:40:46경성군을 들러와라.
00:40:53예 전하.
00:41:03전하!
00:41:05경성군을 당장
00:41:07처형하여 주시옵소서!
00:41:10처형하여 주시옵소서!
00:41:15처형하여 주시옵소서!
00:41:25처형하여 주시옵소서!
00:41:30무슨 일인데 그러다.
00:41:44내 아버지께서 흑사단에 이런 일한 걸 알게 되었네.
00:41:57하...
00:42:04어쩌면
00:42:08앞으로 자네를 볼 법목이 없을지도 모르겠어.
00:42:13아니...
00:42:23날 용서해 줄게.
00:42:38날 용서해 줄게.
00:42:52이건 누구의 잘못도 아니야.
00:43:00그러니 어떤 상황이 와도
00:43:04전혀 원망할 일은 없어.
00:43:10날 용서해 줄게.
00:43:12날 용서해 줄게.
00:43:16당신을 여쭤버려요.
00:43:21정말걸 보니...
00:43:22I can't believe you.
00:43:52You're the worst chance to be killed.
00:43:57Then if we go to the house,
00:44:00we'll go down to the border of the border.
00:44:06Then we'll go down to the border.
00:44:13I'll go down to the border.
00:44:15I will see you in my voice,
00:44:21but...
00:44:23...
00:44:27...
00:44:33...
00:44:35...
00:44:39...
00:44:43I'm sorry.
00:44:44I'm sorry.
00:44:45I'm sorry.
00:44:46I'm sorry.
00:44:50You're not going to go.
00:44:53I'm sorry.
00:44:58I'm sorry.
00:45:03I'm sorry.
00:45:08I'm sorry.
00:45:14경성군.
00:45:31마치 준비라도 한 듯 빗발주듯 상소를 올려대니 큰 힘이 되지 못해 송구합니다.
00:45:43개 잊지 마십시오.
00:45:45매재!
00:45:46매재.
00:45:47다시는 못 보는 줄 알았습니다.
00:45:52오늘 저희 집에서 몸보신도 할 겸 며칠 쉬시면 어떻겠습니까?
00:45:58그래요, 경성군.
00:46:01혼자 있지 말아요.
00:46:02그럴 수 없을 것 같습니다.
00:46:05예?
00:46:07내일 국경으로 출정을 하게 되었습니다.
00:46:12아니, 출정이라니.
00:46:20출정을 위한 채비를 서둘러야겠습니다.
00:46:23🎶
00:46:33preguntas
00:46:40문이
00:46:44Verse
00:46:49What do you think about it?
00:46:59What do you think about it?
00:47:02It's not possible to be able to do it.
00:47:05It's not possible to do it.
00:47:08It's not possible to do it.
00:47:12It's not possible to do it.
00:47:17Don't worry about it.
00:47:23Don't worry about it.
00:47:25Don't worry about it.
00:47:27If someone's going to go,
00:47:29you're not going to go.
00:47:31Don't worry about it.
00:47:47Oh
00:47:52Oh
00:48:01Oh
00:48:08Oh
00:48:13you
00:48:17I'm going to leave you alone.
00:48:24If you leave me alone, I don't want to go so far.
00:49:17아, 이렇게 혼이 나기 어려워서야 처음부터 진작 이럴 걸 그랬어요, 그죠?
00:49:38내가 돌아오지 못할 수도 있는데.
00:49:43그런 말 하지 말아요.
00:49:45아니, 내가 알던 집착관군 경선군은 어디 갔어요, 응?
00:49:51거침없이 돌진했던 모습 그대로 나한테 다시 돌아와요.
00:50:01내가 너무 차선책에 걱정거리가 되어버렸군.
00:50:07걱정거리라뇨.
00:50:09이제부터 우린 하나예요.
00:50:13이 반지처럼요?
00:50:23저도 끼워줘요.
00:50:29동이 트기 전에 우린 부부가 돼야 한다고요.
00:50:45예쁘다.
00:50:51이로써 우리 둘은 부부가 되었습니다.
00:50:55탕탕탕.
00:50:57실감이 되지 않는군.
00:51:05금방 갔다.
00:51:07제가 실감나게 해줄까요?
00:51:11저 차선책은 경선군 2번에게 영원한 사랑을 약조합니다.
00:51:29양궁께서도 한마디 하시죠.
00:51:39무의미하게 흘러가는 내 시간 속에서 유일하게 의미를 부여한 탐한 사람.
00:51:47이번 생애 처음이자 마지막 여인은 저 선책 너뿐이야.
00:51:59달빛 내린 이곳에도 그대만 보이네요.
00:52:11그대만을 바라보고 그대만을 사랑하고 매일 그대의 곁에 함께하고
00:52:25햇살처럼 따스한 그 미소로 내 모든 하루를 그대로 채워갈게요.
00:52:39날씨에 왔습니다.
00:52:43날씨에 오신 것들은행에 참가하고atu 바다.
00:52:47오늘의 바람에 참가하고 기대만 몸의 신경을 추고하십시오.
00:52:49날씨에 오신 것들은행에 참가하고 있습니다.
00:52:52날씨에 오신 것들은행에 참가하고 있습니다.
00:53:02I can't wait to see you, too.
00:53:13Oh, my God!
00:53:17Oh, my God!
00:53:21Oh, my God!
00:53:22Oh, my God!
00:53:23I'm going to go.
00:53:25I'm going to go.
00:53:27I'm going to go.
00:53:29I'm going to go.
00:53:31I'm going to go.
00:53:37I'm going to go.
00:53:39Bye!
00:53:41Bye!
00:53:45Don't worry about it.
00:53:47You'll be right back.
00:53:53What?
00:53:55I'm going to go.
00:53:57I'll go.
00:53:59I'll go.
00:54:01Let's go.
00:54:31You're not alone.
00:54:37I'm not alone.
00:54:49I'm not alone.
00:54:56I'm not alone.
00:54:59I'll go to the house.
00:55:07Go to the house.
00:55:29Oh, my God.
00:55:59아, 이러고 있을 때가 아니야.
00:56:10방울아!
00:56:11예, 아저씨.
00:56:18나 짐 싸는 거 좀 도와줄래?
00:56:21짐이요?
00:56:22무슨 짐?
00:56:25나 호선당으로 들어갈 거야.
00:56:27갑자기 호선당으로 들어가신다고요?
00:56:30사실 어젯밤에 경선군이랑 둘이 혼례를 올렸거든.
00:56:37예?
00:56:39예?
00:56:40아니, 어떻게 갑자기 그렇게...
00:56:42그렇게 됐어.
00:56:44너한테도 말 못해서 미안해, 방울아.
00:56:46아저씨.
00:56:56하...
00:56:57아니에요.
00:56:59늦었지만 축하드려요, 아씨.
00:57:01아, 아씨가 아니라 이제 안방마님이라고 불러야겠구만요.
00:57:05안방마님이라니.
00:57:06그게 무슨 소리냐?
00:57:12어머니, 아버지.
00:57:18부모님의 허락도 받지 않고 둘만의 혼례를 올렸어요.
00:57:24죄송합니다.
00:57:31전 이제 경선군의 사람입니다.
00:57:34그래, 잘 생각했다.
00:57:37아니, 아니 이렇게 여린 니가 남편도 없이 어찌 혼자 그 넓은 집에 가서 살겠단 말이냐.
00:57:43그러니까 저라도 가서 그 집이 외롭지 않게 채워줘야죠.
00:57:49걱정하지 마세요, 아버지.
00:57:50선채가 안된다.
00:57:51나도 따라가련다.
00:57:52대가 왜 이러십니까?
00:57:54나도 따라갈 것이여.
00:57:56안된다, 혼자는 안된다.
00:57:58아휴, 왜 이러십니까?
00:57:59아휴, 왜 이러십니까?
00:58:00마음 먹었다면 넌 어서 후손당으로 옮길 채비라거라.
00:58:05짐 챙겨올테니 기다리거라.
00:58:06대가 왜 이러십니까?
00:58:07너 쉬어 나도 따라갈 것이여.
00:58:08아이고 대가.
00:58:09아휴, 대가.
00:58:10아휴.
00:58:11아휴.
00:58:12아휴.
00:58:13아휴.
00:58:14아휴.
00:58:15아휴.
00:58:16아휴.
00:58:17아휴.
00:58:18아휴.
00:58:19아휴.
00:58:20아휴.
00:58:21아휴.
00:58:22아휴.
00:58:23아휴.
00:58:24아휴.
00:58:25아휴.
00:58:27아휴.
00:58:28아휴.
00:58:29아휴.
00:58:30아휴.
00:58:31아휴.
00:58:32아휴.
00:58:33아휴.
00:58:34아휴.
00:58:35아휴.
00:58:36아휴.
00:58:37아휴.
00:58:38아휴.
00:58:39아휴.
00:58:40아휴.
00:58:41아휴.
00:58:42아휴.
00:58:43아휴.
00:58:44아휴.
00:58:45아휴.
00:58:46아휴.
00:58:47아휴.
00:58:48아휴.
00:58:49아휴.
00:58:50아휴.
00:58:51아휴.
00:58:52아휴.
00:58:53아휴.
00:58:54아휴.
00:58:55아휴.
00:58:56아휴.
00:58:57아휴.
00:58:58I'm going to see you later.
00:59:00I'm going to see you later.
00:59:02I'm going to see you later.
00:59:04Let's see you later.
00:59:28I'm going to see you later.
00:59:32What?
00:59:34This is...
00:59:58Hey!
01:00:08Hey!
01:00:28Look at that!
01:00:42Stop!
01:00:43Stop!
Recommended
1:11
|
Up next
10:49
1:20:10
1:39:31
1:12:05
50:00
45:42
59:40
44:43
36:08
10:38