Zum Player springen
Zum Hauptinhalt springen
Zur Fußzeile springen
Suche
Anmelden
Im Vollbildmodus anschauen
Gefällt mir
Kommentare
Lesezeichen
Teilen
Zur Wiedergabeliste hinzufügen
Melden
[ENG] EP.3 Bitch x Rich S 2 (2025)
Daily Drama TV HD™
Folgen
vorgestern
Kategorie
📺
TV
Transkript
Vollständiges Videotranskript anzeigen
00:00
Musik
00:30
Musik
01:00
Musik
01:02
Musik
01:03
Musik
01:04
Musik
01:05
Musik
01:06
Musik
01:07
Die A6-SYRON-MEMBER
01:37
Das war's für mich.
02:07
Ja, du bist der Karte.
02:09
Du bist der Karte, Karte?
02:15
Du bist de Karte, Niemann.
02:20
Ja, du bist der Karte, Satoon und Ojiin ist ja so?
02:25
Ja, Jäger, du bist du nicht ganz klar?
02:28
Der Karte, Karte.
02:34
Jäger, du bist du nicht so klar?
02:37
Ah, ich habe die Sägerin selbst zu verabschieden.
02:51
Oh, Thornton.
02:53
Ich habe mich nachdem, zu verabschieden.
02:55
Ich habe die Sägerin ausgesieden.
02:57
Das ist die Sägerin?
02:59
Das ist die Sägerin?
03:01
Ah, ich habe selbst zu erzählen.
03:04
lotta korrektur, kannst du das able zu sein, weil ich dir doch das dist一个
03:08
inqu đã zu tiene, der dass du selbstㅋ-
03:12
Was von Ihnen keinem daran könnte, wäre, dass ni��는
03:19
dass ich die avocadoe in die Frage zu tun habe.
03:22
Mais zu lassen ist, ich bin ich sozusagen des Argument.
03:29
Ja und ich, sie bestätig epic.
03:32
Was für die Anwalt mit der Kasehren und die Anwalt mit der Kasehren,
03:37
schweig mit der Kasehren.
03:41
Ich habe mich mit dem Kasehren.
03:45
Die Kasehren hat mir gefeiert.
03:48
Und die Kasehren, die Kasehren,
03:50
die für die Kasehren,
03:54
in der Kasehren ist,
03:56
nicht mehr.
04:02
Ja, das ist ja.
04:32
Das war's für heute.
04:34
Jetzt ist es so ein bisschen zu tun?
04:36
Ich bin so ein bisschen zu tun.
04:38
Ich weiß nicht, dass du nicht so gut bist.
04:40
Du bist nicht so gut.
04:49
Ich bin so ein bisschen zu tun.
04:51
Du bist jetzt so ein...
04:53
...und so ein bisschen zu tun.
04:55
Ich bin so ein bisschen zu tun.
04:57
Ich bin so ein bisschen zu tun.
05:02
Ja, ich bin dran.
05:32
Was noch brauchen, dann check-in.
05:34
Ja, okay.
05:37
Dann.
05:49
Das ist schon mal.
05:53
Ich bin heute in der Schule gegangen.
05:57
Ich bin da noch nicht mehr.
05:59
Ja, ich bin gut.
06:02
Ich bin nur einer Frau, aber ich bin nicht.
06:05
Ich bin doch, ob ich für dich nicht ist.
06:08
Ich bin jetzt ein Freund.
06:10
Ich bin jetzt nur ein Freund.
06:14
Es ist sehr gut, ich bin dann.
06:16
Also, ich bin jetzt ein Freund zu Hause.
06:19
Ja, wenn man so will, dann wird ich nicht.
06:23
Ich bin dann nicht mehr davon.
06:25
Ich bin jetzt nicht alles davon.
06:27
Das ist nicht so, wenn du nicht, wenn du nicht, wasst du, wasst, wasst du, wasst?
06:34
Wasst du, wasst du, wasst?
06:36
Nein, ich bin einfach...
06:39
Ich bin einfach, wasst du, wasst du?
06:41
Ich glaube, wasst du, wasst du, wasst du, wasst du?
06:47
Wasst du?
06:50
Du?
06:51
Ja, nicht mehr.
06:57
Das war's für heute.
07:27
Das war's für heute.
07:57
Musik
08:27
징계랑 학폭위 관련한 모든 것들 전부 말서될 거야.
08:34
다이아6 자리에 앉았으면 그만큼 책임을 져야지.
08:41
일체 언행도 조심하고 잘 알겠지?
08:45
네 알겠습니다.
08:49
잘 가지고 다니고.
08:57
가봐요.
09:07
어.
09:09
안녕히 계세요.
09:27
데려다줘서 고마워.
09:29
다음에 밥 한번 살게.
09:31
조심히 가고.
09:33
아.
09:35
내가 말했나?
09:45
오늘 누나 완전 이쁘다고?
09:47
어?
09:49
아니 머리 벗겼는데 몰라주면 은근 서운하지 않아요?
09:59
진짜 잘 어울려요.
10:05
너 맨날 다른 애들한테 이렇게 플라팅하고 다니지?
10:09
너 그러면 걔네들 다 오해해.
10:11
왜요?
10:13
누나 오해했어요?
10:17
야 아니 무슨 소리야 오해? 나는 오해 그런 거 안 해.
10:23
근데 오해 아닌데.
10:27
저 이런 말 아무한테는 안 해요.
10:31
오토바이 뒷자리도 누나가 처음인데.
10:37
내일 봐요.
11:05
어 우리 딸 왔어?
11:06
아빠.
11:08
나.
11:10
다이아식스 멤버 됐어.
11:12
한 명 장학생 자격으로.
11:14
어?
11:16
짠.
11:18
이거 봐.
11:20
진짜야.
11:24
진짜야?
11:26
응.
11:28
뭐가 뭐가 뭐가 진짜.
11:30
그럼 너 학복이랑 징계는?
11:32
다 해결됐어.
11:34
나 이제 계속 학교 다녀도 돼.
11:37
아이고 잘 됐다.
11:38
진짜 잘 됐다.
11:40
어 그 그 그 너.
11:42
조사 받는 거.
11:44
그것도.
11:46
다 해결될 거래.
11:48
아이고.
11:49
아이고 다행이다.
11:50
아이고.
11:52
야 너 잘해 인마 어?
11:54
아이고.
11:56
아이고.
11:58
아이고.
12:00
아이고.
12:10
아이고.
12:12
아이고.
12:14
아이고.
12:16
Ich bin der Kimäin, der woanders ist.
12:22
Ich bin der Kimäin, der woanders ist.
12:26
Sie haben sich das?
12:28
Sie haben sich das?
12:30
Ich bin der Koffer.
12:46
Ja, ja.
12:49
Ja, ja.
12:51
Ja, ja.
12:52
Ja, ja.
12:53
Heiini, was ich?
12:55
Ich habe mich schon wieder geplant?
12:56
Ich habe mich schon wieder geplant.
12:58
Ja, Heiini, ich habe mich schon wieder geplant.
13:02
Aber...
13:04
Heiina!
13:12
So, Heiina?
13:16
...
13:35
...
13:38
...
13:38
...
13:39
...
13:44
...
13:45
Ich bitte.
13:47
Ich bitte.
13:59
Heina.
14:04
Ich bin nicht mehr.
14:07
Ich werde dich helfen.
14:15
Untertitelung des ZDF, 2020
14:45
ZDF, 2020
15:15
ZDF, 2020
15:45
Ich bin der Mann, der ist ja...
15:47
Du hast ihn bekommen?
15:49
Ich bin der Mann, der ist ja...
15:51
Wer ist der Mann?
15:53
Wir sind der der Wirkjöne?
15:55
Ah, der ist der Wirkjöne.
15:59
Du hast mich sofort aufgerufen.
16:01
Du hast mich sofort aufgerufen?
16:04
Du hast mich sofort aufgerufen.
16:07
Ich bin der Wirkjöne, die wirkjöne.
16:10
Das ist ja, der Wirkjöne.
16:12
Ja.
16:42
Ja.
17:12
Ja.
17:17
Ja.
17:24
Ja.
17:31
Ja.
17:37
Ja.
17:42
Ah, nee.
17:44
Danke.
17:50
Ich bin Müheben und der Beobachtung der Beobachtung.
17:53
Ah, der Osi-Hen ist...
17:56
...zauber...
17:57
...zauber...
18:00
...zauber...
18:02
...zauber...
18:03
...zauber...
18:05
...zauber...
18:06
...zauber...
18:08
...zauber...
18:11
watershemen...
18:14
...zauber...
18:21
...yeah, get Sacramento...
18:23
...zauber...
18:29
...gibata...
18:30
...gibata...
18:34
...zauber...
18:35
...zauber...
18:37
...zauber...
18:40
Oh
18:49
Was er und ein
18:52
Ist nicht der
18:53
Was er genau
18:54
Ich bin mir doch
18:55
Ich bin
18:59
Ich bin
18:59
Ich bin
19:00
Ich bin
19:01
Ich bin
19:01
Ich bin
19:01
Ich bin
19:03
Ich bin
19:04
Ich bin
19:05
Ich bin
19:06
Ich bin
19:07
Du
19:08
Du
19:09
Bete, Bete.
19:11
Oh, Bete, Bete.
19:12
Daia, Bete.
19:21
Nichts, Bete.
19:39
Und wann hast du die 6-Mal-Dial-Dial-Dial-Dial-Ihron gemacht?
19:44
Das ist die Schule.
19:48
Was soll ich sagen?
19:50
Das wird dir!
20:09
Du gehst auf den Weg, um den Weg zu sehen.
20:39
Untertitelung. BR 2018
21:09
Ja!
21:13
Geog상실?
21:15
Geog상실?
21:17
Die warte, du kannst du nicht sagen, du kannst du nicht sagen?
21:19
Ich bin aber...
21:22
...warte ich wirklich nicht.
21:29
Du bist das nicht?
21:31
Du hast es nicht.
21:32
Du bist nicht nur ein bisschen.
21:34
Ja, das wird aus dem ersten Mal schwer.
21:37
Entschuldigung zur Genie immer noch nicht wahrnehmen.
21:42
Entschuldigung!
21:43
Alles klar?
21:47
Wenn du dich bucks fuhr entlang...
21:49
... einer an sich für die Verwzenilung...
21:52
... unter all das Lied.
21:55
Wenn du dich in der Zeit nur aus dem Fall arbeiten,
21:58
...statt du' dich ansgejewel?
22:01
Ich weiß nicht, was du wirst, was du wirst, was du wirst, was du wirst, was du wirst?
22:06
Ich bin ein bisschen.
22:29
Was ist das?
22:31
Ich habe einen Sack-Sack-Sack-Sack-Sack-Sack-Sack-Sack-Sack-Sack-Sack-Sack.
22:33
Du hast mich nicht mehr?
22:34
Ah, warum?
22:37
Ich habe mich alle verletzten,
22:41
aber er hat sich plötzlich auf der Seite gezeigt.
22:44
Sie haben sich auf der Seite herausgebracht.
22:47
Sie haben sich das Gefühl, dass sie sich daran erinnern.
22:50
Ah, Yuriyah.
22:52
Ich habe mich wirklich nur noch nicht gefunden.
22:55
Ah, warum?
22:56
Ah, doch!
22:57
Ich bin ein Kind.
22:59
Ich bin ein Kind.
23:01
Ich bin ein Kind.
23:03
Das ist noch ein Kind.
23:05
Ich bin ein Kind.
23:07
Das ist noch einmal.
23:09
Ich bin ein Kind.
23:11
Wenn ich einmal dich um mir zu Hause,
23:13
dann wird es das Ende.
23:19
Das ist doch...
23:27
Ich bin der Mann zu
23:29
hat es uns
23:30
hat es uns
23:33
ein
23:35
...
23:37
...
23:39
...
23:42
...
23:44
...
23:46
...
23:47
...
23:47
...
23:48
...
23:48
...
23:49
...
23:49
...
23:49
...
23:50
...
23:50
...
23:54
...
23:56
Was ist das, was ich?
23:58
Kimäin?
24:00
맞아, Kimäin.
24:02
기억상실이래.
24:04
죽다 살아났는데 기억상실이라니.
24:07
Kimäin...
24:09
기억상실이라고?
24:26
가자.
24:28
같이 갈 데 있어.
24:30
나가!
24:36
애들이
24:38
말 다 싫어하는 것 같아.
24:42
아니야.
24:44
시간 지나면
24:46
애들도 다시 원래대로 지낼 거야.
24:50
기억이 안 난다는 게
24:52
기분이 너무 안 좋아.
24:56
네가 내 남자친구였다는 것도
25:00
기억 안 나서
25:02
미안.
25:09
기억 못해도 괜찮아.
25:11
네가 이렇게 돌아온 것만 해도
25:13
얼마나 다행인데.
25:19
앞으로가 중요한 거야.
25:21
나랑 같이
25:23
다시 하나씩 하면 돼.
25:26
편하게 보십시오.
25:39
네 맘에 드는 거 골라봐.
25:41
안 먹 좀 보게.
25:43
860만 원?
25:56
하...
25:58
너네는 이런 데를
25:59
편의점 오듯이 오는구나.
26:01
너한테 안 어울려.
26:09
가격이 아니라 너랑 어울리는지를 보라고.
26:11
이 색이 너랑 어울리니?
26:13
그냥
26:14
만져본 거거든.
26:17
가격 생각하지 말고
26:20
네 마음대로 골라봐.
26:21
진짜?
26:22
진짜?
26:42
입어보긴 했는데 그... 다시 걸어있는데...
26:43
야.
26:44
오늘 네가 쓸 카드.
26:45
응?
26:46
너도 이제 다이아6에 맞게끔 입고 다녀야지.
26:49
다이아6에 맞게끔 입고 다녀야지.
26:51
다이아6에 맞게끔 입고 다녀야지.
26:52
다이아6에 맞게끔 입고 다녀야지.
26:53
카톡
26:56
13� tile
27:02
20개
27:03
세팅
27:16
내가 오늘 경험한 백제나의 삶은
27:19
Er ist im Moment, dass ich mich in meinem Leben fühle, wie es fühlt.
27:49
Bis zum nächsten Mal.
28:19
Oh, das ist ja so schön, aber es ist so schön.
28:37
Es ist so schön.
28:40
Um,
28:42
또 우연이네.
28:44
우연히.
28:48
Ich bin vorhin zu wissen,
28:50
dass die 학교
28:52
hat.
28:54
Das ist nicht,
28:55
dass die 학교 eigentlich
28:56
hat.
28:58
Nein.
29:00
Sie sind zwei Jahre alt.
29:02
Sie sind zwei Jahre alt.
29:04
Ah.
29:06
Sie sind nicht wieder,
29:08
die Zeit haben,
29:10
die die anderen
29:26
von der Schule.
29:28
Das ist das Nebenein.
29:30
Das ist so cool.
29:32
Wir sind ja zusammen.
29:34
Das ist so cool.
29:36
Aber es ist ja so cool.
29:38
Ich bin doch nicht so cool?
29:40
Aber es ist doch nicht so cool.
29:42
Das ist doch nicht so cool.
29:44
Über den Grund?
29:45
Eine Idee...
29:47
Nein.
29:49
Das ist eine Idee.
29:51
Die Idee.
29:58
Was ist das?
30:00
Was ist das?
30:12
Was ist das?
30:20
Was ist das?
30:22
Ja, 차진욱.
30:27
Du hast du eine Szenung?
30:36
Du hast du eine Szenung?
30:40
Ja.
30:43
Du hast du eine Szenung?
30:46
Du hast du eine Szenung?
30:47
laughs
30:48
das
30:50
ist
30:52
die
31:15
Ich habe ...
31:20
...
31:27
...
31:28
...
31:37
...
31:38
...
31:43
...
31:45
...
31:51
...
31:52
...
31:53
...
31:54
...
31:55
...
31:57
...
31:58
...
31:59
...
32:00
...
32:02
...
32:03
...
32:05
...
32:07
...
32:08
...
32:12
Sei 시원입니다!
32:14
Das war's.
32:44
Das war's.
33:14
Das war's.
33:44
Das war's.
34:14
Das war's.
34:44
Das war's.
35:14
Das war's.
35:44
Das war's.
Empfohlen
8:13
|
Als nächstes auf Sendung
[ENG] EP.3 A Sketchy Job (2025)
AsianDramaHD
gestern
34:18
[ENG] EP.1 Bitch x Rich S2 (2025)
Kpop Spain HD™
3.7.2025
43:44
[ENG] EP.2 Hide & Sis (2025)
Japan Dorama - ドラマ
1.7.2025
48:55
[ENG] EP.11 Knock Out (2025)
Daily Drama TV HD™
gestern
50:19
[ENG] EP.1 S Line (2025)
Daily Drama TV HD™
gestern
23:05
[ENG] EP.2 S Line (2025)
Daily Drama TV HD™
gestern
24:34
[ENG] EP.4 The Promise of the Soul (2025)
Daily Drama TV HD™
gestern
25:41
[ENG] EP.5 Hishakai Shindo (2025)
Daily Drama TV HD™
gestern
21:17
[ENG] EP.4 I Became the Main Role of a BL Drama S2 (2025)
Daily Drama TV HD™
gestern
50:24
[ENG] EP.6 Watashi no Otto to Kekkon Shite (2025)
Daily Drama TV HD™
gestern
54:33
[ENG] EP.5 Watashi no Otto to Kekkon Shite (2025)
Daily Drama TV HD™
gestern
1:04:22
[ENG] EP.14 Avenues of the Diamond (2025)
Daily Drama TV HD™
gestern
17:18
[ENG] EP.10 Sweetheart Service (2025)
Daily Drama TV HD™
gestern
8:47
[ENG] EP.4 A Sketchy Job (2025)
Daily Drama TV HD™
gestern
1:02:23
[ENG] EP.10 The First Night with the Duke (2025)
Daily Drama TV HD™
vorgestern
53:11
[ENG] EP.8 The Ex-Morning (2025)
Daily Drama TV HD™
vorgestern
48:46
[ENG] EP.3 Whale Store xoxo (2025)
Daily Drama TV HD™
vorgestern
31:26
[ENG] EP.16 Hunter with a Scalpel (2025)
Daily Drama TV HD™
vorgestern
1:00:14
[ENG] EP.9 The First Night with the Duke (2025)
Daily Drama TV HD™
vor 3 Tagen
1:04:28
[ENG] EP.10 The Next Prince (2025)
Daily Drama TV HD™
vor 6 Tagen
1:04:33
[ENG] EP.11 Good Boy (2025)
Daily Drama TV HD™
5.7.2025
1:17:39
[ENG] EP.1 Law and the City (2025)
Daily Drama TV HD™
5.7.2025
56:19
[ENG] EP.10 Knock Out (2025)
Daily Drama TV HD™
4.7.2025
48:03
[ENG] EP.3 Memoir of Rati (2025)
Daily Drama TV HD™
4.7.2025
26:02
[ENG] EP.3 The Promise of the Soul (2025)
Daily Drama TV HD™
4.7.2025