Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5 days ago
Retrouver Celle Figée Par Le Temps – FULL MOVIE [Eng Sub]
Transcript
00:00:00madame harrison etes-vous sûr de vouloir participer à ce projet vous entrez dans
00:00:08cette expérience-là avec la technologie de cryogénisation
00:00:12amper harrison sera effacé du monde à jamais
00:00:17oui j'en suis sûre
00:00:21on viendra vous chercher dans sept jours dans sept jours amper harrison aura
00:00:33disparu profitez-en pour dire adieu à vos proches
00:00:45pas besoin je n'ai plus personne à qui dire au revoir
00:00:51il sera lancé dans sept jours
00:00:56crié par devin harrison la marque amper est déjà un fondement mondial
00:01:01avec des prêts commande améliore
00:01:04amper c'est le pronom de ma femme
00:01:06je l'ai cortisé pendant sept ans
00:01:09j'ai dû lui faire au moins 52 ans mais je l'aime
00:01:13et dans sept jours quand on fêtera nous trois ans
00:01:16le meilleur cadeau que je veux lui faire
00:01:20c'est votre mari
00:01:22je croyais qu'il vous aimait
00:01:25pourquoi vous voulez le quitter comme ça
00:01:27oui
00:01:29il m'aime oui
00:01:31mais cela n'a pas empêché de me tromper
00:01:34c'est le jour où j'ai appris sa présence
00:01:45le jour de l'enterrement de ma mère
00:01:47c'est un peu
00:02:00ta mère était ta seule famille comment devait
00:02:02n'a pu ne pas être là pour toi
00:02:04comment il va venir
00:02:05il est il est juste occupé
00:02:12arrête d'appeler devin fête mon anniversaire
00:02:15qui c'est
00:02:16je suis selina mason
00:02:18la copine de devin
00:02:20oh
00:02:22tu dois être à amber
00:02:24viens au salon vip du club royal
00:02:27je t'aime selina
00:02:44je peux pas te promettre le mariage
00:02:49mais je peux te promettre le témé
00:02:52toujours
00:03:19dépit
00:03:31fait bien
00:03:35ce gâteau
00:03:37me
00:03:38tu vas payer pour ça
00:03:41I celebrate our anniversary.
00:03:48On the roof of Reese Carlton.
00:03:50I invite everyone to celebrate our love.
00:03:54In seven days, they will be my departure.
00:04:06Hi, my love.
00:04:08Désolée du retard.
00:04:10Je baissais sur ta robe d'anniversaire.
00:04:13Là, je l'ai dessinée moi-même.
00:04:17Joyeux te rois-en mon amour.
00:04:22Il m'a préparé un cadeau.
00:04:24Quoi? Sur le lit de Selena?
00:04:26Moi aussi j'ai un cadeau pour toi.
00:04:33Oh non.
00:04:35Pas avant le soir de notre anniversaire.
00:04:39Considère ça comme surprise.
00:04:45Ce sera Blu Marcon.
00:04:47Je t'aime pour toujours.
00:04:51Que la mort nous séparera.
00:04:57Si c'est la mort qui doit nous séparer.
00:05:00J'espère que dans sept jours,
00:05:02quand tu verras mon certificat de décès,
00:05:04tu accepteras enfin qu'on soit séparés pour de bon.
00:05:21Cheikh qui va laissant.
00:05:22Je m'en prie.
00:05:23Je m'en prie.
00:05:24Je m'en prie.
00:05:25Je m'en prie pour de bon.
00:05:26Je m'en prie.
00:05:27Je m'en prie.
00:05:29Je m'en prie.
00:06:01T'es la seule amie en qui j'ai confiance.
00:06:05S'il te plaît, n'en parle à personne.
00:06:08Hey, mon corps.
00:06:22Tous les deux n'tis, tu m'as porté fleurs.
00:06:25Ça fait combien de temps à attendre ma vie?
00:06:28Depuis que t'as accepté de sortir avec moi, il y a cinq ans?
00:06:31À partir de maintenant, je suis ta copine.
00:06:46Je vais essayer de t'aimer comme toi tu m'aimes.
00:06:49Mais si jamais tu tombes amoureux d'une autre, je partirai sans hésiter.
00:06:54Comme le tourne-seul symbolise la fidélité.
00:06:57Et tant que la mort, je tomberai jamais amoureux d'un autre.
00:07:01Je te laisserai jamais partir.
00:07:06Et depuis ces jours-là, je t'apporte des fleurs, roulées des manches.
00:07:10Mon amour pour toi n'a pas changé.
00:07:12C'est pour toi.
00:07:17Mon amour pour toi, tu veux bien l'emporter pour notre anniversaire.
00:07:47Tu l'as donné aussi à Selina, cette vague.
00:07:49Alors ta fidélité, elle est pour deux, Davin.
00:07:53Davin, tu te souviens de ce que j'ai dit quand j'ai accepté d'être ta copine?
00:07:58Que si tu tombais amoureux d'une autre, je partirai sans hésiter.
00:08:03Amour.
00:08:04Tu vas bien?
00:08:07Oui, je suis pensée.
00:08:10Très bien.
00:08:12Je tomberai jamais amoureux d'une autre.
00:08:15Je te laisserai jamais partir.
00:08:25C'est le boulot?
00:08:28Quoi?
00:08:28C'est le boulot?
00:08:33Ok.
00:08:37Amber, il y a un souci avec la conférence de la marque.
00:08:40Je dois?
00:08:41Ok.
00:08:42Merci.
00:08:43Allez.
00:12:44999.999 roses at Times Square.
00:12:51And 10.000 feux d'artifice.
00:12:55He said he's even more.
00:12:59Of course, I don't hold my heart anymore.
00:13:02This evening, at 19.00, I want everyone to celebrate our work.
00:13:07C'est trop romantique.
00:13:17Amber, ça va?
00:13:22Amber, Amber.
00:13:24Amber!
00:13:37Amber, tu n'as pas besoin de médecin?
00:13:40Non, ça va.
00:13:41Je suis juste crevée.
00:13:42J'ai besoin de repos.
00:13:44Ramène d'abord, Bella.
00:13:45T'inquiète pas pour moi.
00:13:46Je peux prendre un taxi.
00:13:52Allô?
00:13:53Mon amour, tu m'as trop fait plaisir ce soir.
00:13:56Tout le monde me jalousait.
00:13:58En retour, je mettrai la lingerie ce soir.
00:14:02Rendez-vous dans 30 minutes.
00:14:04Me fais pas attendre.
00:14:07Bella, tu peux raccommoder Amber?
00:14:10Je viens d'avoir une réunion.
00:14:12Et Amber, c'est pas plus important?
00:14:17Non, Bella, laisse. Laisse-le partir.
00:14:26Merci, Bella.
00:14:27Te prends soin d'Amber.
00:14:32Oh, on va, madame?
00:14:34Ah, oui, cette voiture devant.
00:14:36Tu veux savoir pourquoi il m'aime tant.
00:14:39Et pourtant, quand j'ai même choisi de disparaître,
00:14:41tu le sauras très bientôt.
00:14:43Devin?
00:14:44Je savais que t'allais pas attendre.
00:14:46Arrête ton blabla.
00:14:47Montre-moi la lingerie.
00:14:48Je sais que t'as envie de plus qu'un regard.
00:14:49Pas vrai?
00:14:50J'ai hâte de t'écouter.
00:14:52J'ai hâte de t'écouter.
00:14:53Je sais que t'écouter.
00:14:54J'ai hâte de t'écouter.
00:14:55J'ai hâte de t'écouter.
00:14:56Je sais que t'écouter.
00:14:57J'ai hâte de t'écouter.
00:14:58J'ai hâte de t'écouter.
00:14:59J'ai hâte de t'écouter.
00:15:06J'ai hâte de t'écouter.
00:15:07J'ai hâte de t'écouter.
00:15:30C'est quoi ce bordel?
00:15:32Ce connard disait qu'il t'aime à la folie.
00:15:35and they're wrong.
00:15:37It's not that they're wrong.
00:15:39It's not that they're wrong.
00:15:41Money changes the people.
00:15:43They know everything.
00:15:45Even if they're still.
00:15:47They're not easy to resist.
00:15:49If I could do it again,
00:15:51I would never be in love.
00:15:57After seeing my father's father
00:15:59and my mother's son,
00:16:01I lost faith in love.
00:16:05Until the day
00:16:07I met Devon Harrison.
00:16:13I have to tell you
00:16:15that I'm sensible.
00:16:17Until the day
00:16:19I met Devon Harrison.
00:16:25I have to tell you
00:16:27that I'm sensible.
00:16:31I won't let you.
00:16:33I'll let you know.
00:16:39It was like a tournée.
00:16:41It was warm and warm.
00:16:43From the terminal to the fac.
00:17:03But as long as I didn't know
00:17:05that I have to tell you.
00:17:07I'm not sure why.
00:17:09It's a little bit round.
00:17:11But I don't know.
00:17:13That can help me.
00:17:15It's not forever.
00:17:17It's been a moment.
00:17:19It's been a moment.
00:17:21He has never changed.
00:17:24At some point, I'm going to believe in his sincerity.
00:17:34Do you want to offer us before the hibernation?
00:17:37Amber, it's my cousin.
00:17:58I just said yes to the marriage.
00:18:01But in three years, he is just become my father.
00:18:08He has been betrayed.
00:18:09He has betrayed me.
00:18:11He has betrayed me.
00:18:12He has betrayed me.
00:18:14He didn't need to be able to give her.
00:18:16It's always the woman who gives.
00:18:18I will never give.
00:18:21I will never give.
00:18:22The one who doesn't give me.
00:18:24I will never give.
00:18:25I will never give.
00:18:26I will never give.
00:18:27I will never give.
00:18:28I will never give.
00:18:29I will never give.
00:18:34Hey.
00:18:35Reste avec moi ce soir.
00:18:37D'accord?
00:18:46Amber.
00:18:47M'attend dans la maison.
00:18:48Je comprends pas.
00:18:49T'as dit qu'elle était nulle au lit.
00:18:54Divorce d'elle et épouse-moi.
00:18:59Je te rendrai heureux.
00:19:01Je t'as dit.
00:19:02Je viens juste pour le sexe.
00:19:05Si tu t'attaches, arrête.
00:19:07Sinon, je te verrai plus jamais.
00:19:09Désolée, Devon.
00:19:10J'en parlerai plus.
00:19:11Désolée, Devon.
00:19:12J'en parlerai plus.
00:19:13Devon, Amber, c'était pas nuit.
00:19:14Quoi?
00:19:15Devon, tu vas où?
00:19:16Amber?
00:19:17Pour mon propre enfant, je dois te sortir de ma vie à jamais.
00:19:18C'est bon.
00:19:19C'est bon.
00:19:20C'est bon.
00:19:21C'est bon.
00:19:22C'est bon.
00:19:23C'est bon.
00:19:24C'est bon.
00:19:25C'est bon.
00:19:26C'est bon.
00:19:27C'est bon.
00:19:28C'est bon.
00:19:29C'est bon.
00:19:30C'est bon.
00:19:31C'est bon.
00:19:32Je dois te sortir de ma vie à jamais.
00:19:41Amber.
00:19:44Dieu merci.
00:19:45Tu veux bien?
00:19:46La vie vraie est tombée.
00:19:48Amber, tu te sens un peu mieux?
00:19:52Devon a insisté de rester toute la nuit.
00:19:55Qu'est ce que c'est?
00:19:58Je veux rentrer.
00:19:59Je viens revenir, le médecin.
00:20:00I'm going to come back to the doctor.
00:20:04He still takes care of you.
00:20:06There are four days left to decide.
00:20:10Are you really sure to want to do this experience?
00:20:14Don't forget, where he will be,
00:20:16from Selene.
00:20:30Mr. Hurlson.
00:20:42What are you doing there?
00:20:44You have to be Mrs. Hurlson.
00:20:46I'm Selene Mason,
00:20:48the company of Amber.
00:20:50Can we talk a minute?
00:20:52Amber is not in shape.
00:20:54It's not a good moment.
00:20:56Your wife really loves you.
00:20:58I have a friend who loves me.
00:21:00He buys me houses,
00:21:02gives me money,
00:21:04even an island.
00:21:06What are you doing here?
00:21:08He says he is only happy with me.
00:21:10He kept me at night to sleep.
00:21:12He only sleeps when he smells my smell.
00:21:16You and me, we have a lot of things to say.
00:21:22That's enough.
00:21:24We don't want to go back.
00:21:26My wife is right.
00:21:28I don't feel good.
00:21:30I can't welcome you.
00:21:32The best would be that you leave.
00:21:34I'll take care of you.
00:21:44I'll take care of you.
00:21:46I'll take care of you.
00:21:48I'll take care of you.
00:21:50I'll take care of you.
00:21:52Amber, stop doing the idiot.
00:21:54You know everything about Devin and me.
00:21:56You know that they called me my wife.
00:21:58And that his friends call me Mrs. Hurlson.
00:22:00Why don't you divorce me?
00:22:02Why don't you divorce me?
00:22:04Why don't you divorce me?
00:22:06Why don't you divorce me?
00:22:08Un secret between us.
00:22:10Even Devin is not aware.
00:22:12I'm pregnant.
00:22:14I'm pregnant.
00:22:16I'm pregnant.
00:22:18I'm pregnant.
00:22:20Amber, it's the one we don't like.
00:22:22It's the real maitress.
00:22:24Please, give me Devin.
00:22:28For our baby.
00:22:30Amber?
00:22:32You see she's a happy little guy?
00:22:34Yeah, yes.
00:22:36I'm just trying to do something else.
00:22:38But it's not a dream of the name.
00:22:40You loved your father.
00:22:42Yes, it's just a dream of a dream.
00:22:44Yes, I wanted to try another dream.
00:22:46To be creative.
00:22:48But that's something you'd love.
00:22:50You loved.
00:22:52Yes, but new things are always better, right?
00:22:54I wouldn't mind to try a new thing.
00:22:56It would be funny?
00:22:58You're the best.
00:23:00I've done something.
00:23:02I know I was very proud, but it's for our anniversary.
00:23:07Are you happy?
00:23:09Or else?
00:23:11Yes.
00:23:13I'm super happy.
00:23:15I promise.
00:23:17I will make you feel like the only one in my mind.
00:23:21I will give you the robe I cried for you.
00:23:23And everyone will know that you are my love.
00:23:26I'm sorry.
00:23:34In fact, it's just me that Devin really likes.
00:23:38He's a fist and he's running.
00:23:40Do you want to see?
00:23:46I just wanted to...
00:23:56I'm sorry.
00:23:58I'm sorry.
00:24:00I'm sorry.
00:24:01I'm sorry.
00:24:02I'm sorry.
00:24:04Okay.
00:24:06I'm sorry.
00:24:08I'm sorry.
00:24:10I'm sorry.
00:24:12I'm sorry.
00:25:14Si l'expérience réussit, l'invention portera le nom de ma mère. C'est bien ça ?
00:25:19Bien sûr. Vous pouvez nous faire confiance. C'est son ambition à elle. C'est une grande scientifique.
00:25:26Merci.
00:25:26Merci.
00:25:28Merci.
00:25:29Merci.
00:25:30Merci.
00:25:31Merci.
00:25:32Merci.
00:25:33Merci.
00:25:34Merci.
00:25:35Merci.
00:25:36Merci.
00:25:37Merci.
00:25:40Merci.
00:25:41Merci.
00:25:42Merci.
00:25:43Merci.
00:25:44Merci.
00:25:45Merci.
00:25:46Merci.
00:25:47Merci.
00:25:48Merci.
00:25:49Merci.
00:25:50Merci.
00:25:51Merci.
00:25:52Merci.
00:25:53Merci.
00:25:54Merci.
00:25:55Merci.
00:25:57Merci.
00:25:58Merci.
00:25:59Merci.
00:26:00Merci.
00:26:02Merci.
00:26:03Merci.
00:26:04Merci.
00:26:05Merci.
00:26:06Merci.
00:26:07Merci.
00:26:08Merci.
00:26:09Merci.
00:26:10Merci.
00:26:11Merci.
00:26:12Merci.
00:26:13Merci.
00:26:14Merci.
00:26:15Merci.
00:26:16Merci.
00:26:17Merci.
00:26:18Merci.
00:26:19Merci.
00:26:20Merci.
00:26:21Merci.
00:26:22Merci.
00:26:23Merci.
00:26:24Merci.
00:26:25Merci.
00:26:26Merci.
00:26:27Merci.
00:26:28Merci.
00:26:29Merci.
00:26:30Merci.
00:26:31Merci.
00:26:32Merci.
00:26:33Merci.
00:26:34Merci.
00:26:35Merci.
00:26:36Merci.
00:26:37Merci.
00:26:38Merci.
00:26:39Merci.
00:26:40Merci.
00:26:41Merci.
00:26:42Merci.
00:26:43Merci.
00:26:44Merci.
00:26:45Look at that.
00:26:50Do you recognize it?
00:26:53It was the robe you were going to put for your anniversary.
00:26:58But I told you that I loved it and Devine gave me it.
00:27:02I heard him say that he had used the 99,999 diamonds to his hand.
00:27:09A hand.
00:27:20Would you like it?
00:27:22Perfect, I'll offer you.
00:27:24No, no, no, it's...
00:27:26It's too expensive, and then...
00:27:28...and I can't accept it.
00:27:32Don't worry, it's just a robe.
00:27:34No, I don't need it.
00:27:37It's not essential.
00:27:39It's useless to waste money.
00:27:42I don't know.
00:27:44When my boy will have a problem, I'll offer you a robe of blue belt.
00:27:48I'll offer you for myself.
00:27:50The 99,999.
00:27:54I believe you.
00:28:02Now you see who he really likes, right?
00:28:06Selena, if Devine t'aime really, you won't need to prove me.
00:28:13So.
00:28:15You're welcome.
00:28:17I'm back.
00:28:18I'm back.
00:28:19I'm back.
00:28:20Chéri, je suis rentré.
00:28:30Salut encore.
00:28:36Amber, j'ai un truc à tuer.
00:28:40Ta robe est un problème et elle sera pas prise pour demain soir, mais j'ai pris cela pour toi.
00:28:47C'est une pièce unique.
00:28:51C'est pas grave, c'est qu'une robe après tout.
00:28:55De toute façon, j'aurais même pas l'occasion de la mettre.
00:28:59J'ai trop hâte de voir ton cadeau d'anniversaire.
00:29:04On peut l'ouvrir ensemble ce jour-là?
00:29:07Non, non, tu dois l'ouvrir, tout seul.
00:29:10Pourquoi?
00:29:12Parce que c'est un cadeau pour toi.
00:29:17Parce que je vais te quitter pour toujours.
00:29:29Wow! Tu mets plat préfère.
00:29:32Considère ça comme un cadeau en avance.
00:29:38Considère ça comme mes adieux.
00:29:41Partie de maintenant fête notre anniversaire en jour bleu top.
00:29:44Bonne idée.
00:29:45J'ai entendu dire que tu préparais un dîner aux chandelles avec Devine ce soir.
00:29:54Tu penses que je pourrais l'annuler avec juste un coup de fil?
00:29:57C'était qui?
00:30:00Euh, Bergson.
00:30:04Allez, on tripe.
00:30:06Jouaillot anniversaire.
00:30:08Jouaillot anniversaire.
00:30:13Désolé.
00:30:17C'est le boulou.
00:30:18Vas-y, réponds, c'est peut-être important.
00:30:26Quoi?
00:30:28Devine, je suis à l'hôpital.
00:30:30Tu peux venir maintenant?
00:30:31Je ne peux pas ce soir.
00:30:32Je suis avec Ambre.
00:30:34Devine, le médecin a dit que je suis enceinte.
00:30:39Si tu ne viens pas, j'avorte le bébé.
00:30:42Le médecin a dit que j'ai des problèmes qui rendaient la grossesse compliquée.
00:30:46Un avortement pourrait être dangereux pour moi.
00:30:50Ok.
00:30:54Je viens de dire que je peux.
00:30:55Il y a un argent, ce bureau, je dois y aller.
00:31:01Tu ne peux pas finir le dîner d'abord.
00:31:03On mangera ensemble quand je revienne.
00:31:07Je sais que si tu pars, tu ne reviendras pas.
00:31:10Alors, s'il te plaît, fais-moi plaisir et finis ce que j'ai préparé.
00:31:16C'est la première et la dernière fois que je te demande.
00:31:20S'il te plaît.
00:31:25Je te laisse trente minutes.
00:31:29Si tu ne viens pas, je vais au bloc.
00:31:34Ambre, c'est urgent. Je dois y aller.
00:31:37Très bien. Vas-y.
00:31:46Je reviens vite.
00:31:48Je t'aime.
00:31:49Je t'aime.
00:32:04Je ne peux plus t'attendre, Devon.
00:32:07J'espère qu'on ne se reverra jamais.
00:32:19Madame Harrison, c'est le centre de recherche. On est en route.
00:32:36D'accord. Je suis prête.
00:32:39Amber, j'ai vraiment du mal à te laisser partir.
00:32:51Bella, merci d'avoir gardé le secret si longtemps.
00:32:55Mais t'en fais pas, d'accord?
00:32:59Je ne meurs pas.
00:33:01Je vais juste disparaître un moment.
00:33:03Et dans cinquante ans, avec un peu de chance, je me révélerai.
00:33:08Mais...
00:33:10Et si l'expérience ne marche pas?
00:33:12D'accord.
00:33:17Allo?
00:33:18Amber, je viens te chercher pour le vélo.
00:33:22Ok. Viens maintenant.
00:33:24D'accord. A tout de suite.
00:33:30Madame Harrison, on est là?
00:33:35D'accord.
00:33:42T'es juste une remplaçante. Tu crois vraiment que Devon t'aime?
00:33:50Je te dis la vérité. Devon t'a jamais aimé.
00:33:53Il n'aime que moi.
00:34:00Comme tu le souhaites.
00:34:02Je laisse tomber Devon.
00:34:04T'es pas innocente, Selina Mason.
00:34:07Quand Devon verra notre petite discussion, est-ce qu'il t'aimera encore?
00:34:12On y va.
00:34:26T'es sûre?
00:34:28De vouloir faire ça?
00:34:31Tu sais que je te soutiendrai toujours.
00:34:42À chercher...
00:35:04Hum...
00:35:05Amber...
00:35:17Amber?
00:35:18I'm here to find you.
00:35:22Amber?
00:35:35Amber?
00:35:37Amber?
00:35:38Amber?
00:35:39Amber?
00:35:40Amber?
00:35:41Amber?
00:35:42Amber?
00:35:43Amber?
00:35:44Amber?
00:35:45Amber?
00:35:46Amber?
00:35:47Amber?
00:35:48Amber?
00:35:49Amber?
00:35:50Amber?
00:35:51Amber?
00:35:52Amber?
00:35:53Amber?
00:35:54Amber?
00:35:55Amber?
00:35:56Amber?
00:35:57Amber?
00:35:58Amber?
00:35:59Amber?
00:36:00Amber?
00:36:01Amber?
00:36:02Amber?
00:36:03Amber?
00:36:04Amber?
00:36:05Amber, celle qu'on n'aime pas, c'est elle, la vraie maîtresse.
00:36:22Adieu, David Hudson.
00:36:35Adieu, c'est toi.
00:37:01Monsieur Hudson, votre femme a eu un accident de voiture, elle perd le coup de sang, venez à l'hôpital tout de suite.
00:37:12Monsieur Hudson et sa femme ne sont pas venus à la fête aujourd'hui, on n'arrive pas à la joindre, on cherche un corps à comprendre.
00:37:22Oups.
00:37:25Amber.
00:37:25Céline, tu fais quoi là? On m'a dit que c'était ma femme.
00:37:31Je, j'ai eu un accident, j'ai eu tellement peur.
00:37:36Le médecin m'a demandé le numéro de mon mari et j'avais pas d'autre choix que de donner le tien.
00:37:44Attends.
00:37:46Le médecin a dit que j'ai failli perdre le bébé.
00:37:49Tu sais quoi?
00:37:51Ce sont des jumeaux, un garçon et une fille.
00:37:53Devin, je porte tes enfants.
00:38:08Rebosse-toi.
00:38:13Attends, tu vas où?
00:38:15Amber a disparu. Je dois le retrouver.
00:38:18Amber est vraiment partie.
00:38:19Oui, comment quelqu'un d'aussi responsable peut disparaître comme ça?
00:38:25Je suis sûre qu'elle est juste en train de s'amuser quelque part.
00:38:28Devin?
00:38:30Qu'est-ce que tu fais là?
00:38:35Devin?
00:38:37Qu'est-ce que tu fais là?
00:38:39Bella, je trouve pas un mère. Tu sais où elle est?
00:38:42Alors il n'a pas vu le certificat de décès.
00:38:45C'est qui, elle?
00:38:47Ça ne te regarde pas.
00:38:51Ta femme a disparu et toi tu vois une autre femme?
00:38:55Je...
00:38:55T'en fais quoi?
00:39:03Écoute, je trouve pas Amber. Tu sais où il...
00:39:06Amber a disparu et toi avec ta maîtresse, tu la mérites pas du tout.
00:39:11S'il te plaît, Bella, dis-moi où elle est.
00:39:15Amber est partie en voyage, ok?
00:39:18Elle revient dans une semaine.
00:39:19Quoi en voyage? Pourquoi elle fera ça?
00:39:21Je ne sais pas.
00:39:24C'est plutôt moi qui devrais te poser la question.
00:39:27Tu lui as fait du mal ou quoi?
00:39:32Boutier de rêveux, que c'est que je partais hier soir?
00:39:35Alors fais un truc pour qu'elle te pardonne.
00:39:38Elle reviendra si elle est contente.
00:39:39Bon, excusez-moi.
00:39:43Je dois retourner bosser.
00:39:51Attends de voir le certificat d'Evan.
00:39:53Là, tu sauras ce que c'est le vrai désespoir.
00:39:56Tu l'as bien cherché.
00:39:57Tu restes avec moi ce soir?
00:40:03Amber est en voyage.
00:40:04Faut pas qu'elle sache pour nous.
00:40:06On doit se voir voir de prochains jours.
00:40:08Devin!
00:40:11Amber!
00:40:12Petite garce rusée.
00:40:16Tu vas regretter de ne pas être partie.
00:40:29Allô?
00:40:30Entertainment Weekly?
00:40:31J'ai un scoop explosif à lâcher.
00:40:39Amber, pourquoi tu es partée sans homme?
00:40:52Le journal d'Amber?
00:40:53Le 23 octobre, maman a encore souffert.
00:41:1310 heures d'opération avant de la stabiliser.
00:41:16Salut, maman.
00:41:17Il me manque.
00:41:19Maman a dit qu'il lui manquait encore.
00:41:22Maman était une brillante scientifique.
00:41:25Elle faisait des recherches sur la crionnie pour sauver les malades du conseil.
00:41:29Mais après son mariage, elle a tout quitté pour devenir une bonne épouse.
00:41:37On avait une vie heureuse.
00:41:43Jouer anniversaire à toi.
00:41:48Oui, super.
00:41:52Mais papa a voulu divorcer pour son grand amour.
00:41:56Le café est sur la table.
00:41:59Je n'ai marre de vivre dans ce dit.
00:42:03Au final, maman a accepté le divorce.
00:42:07Maman aimait papa sincèrement.
00:42:10Et à cause de cet amour, sa blessure n'irrit pas.
00:42:14Peu importe les années.
00:42:18Amber,
00:42:19ne fais jamais confiance à l'amour.
00:42:22Il finit par finir.
00:42:23Alors ?
00:42:30J'ai fermé mon cœur.
00:42:36Jusqu'à ce que je rencontre Devon.
00:42:37Le café est dans le terroir ?
00:42:52Non, je ne crois pas.
00:42:59Devon n'a pas été le premier à m'encourcer.
00:43:02Mais c'est le seul qui est toujours resté.
00:43:05On prend le burger, l'oreille,
00:43:07100 oignons,
00:43:08moi, le seul et le menade avec glaçons.
00:43:11Il sait ce que j'aime
00:43:12et ce que je n'aime pas.
00:43:14Comment tu sais ça ?
00:43:15Je fais attention.
00:43:18Parfois.
00:43:19Parfois ?
00:43:19Il s'occupe de moi,
00:43:24peu importe mon humeur,
00:43:26même quand je ne sais pas l'expliquer.
00:43:27Ce n'est pas grave, ma puce.
00:43:29Je serai toujours là pour toi.
00:43:37Un jour, j'avais de la fièvre.
00:43:39Devon a eu un accident en venant me voir.
00:43:41En ouvrant les yeux,
00:43:42ses premiers mots en été.
00:43:44Amber, Amber,
00:43:46où est Amber ?
00:43:46Elle était.
00:43:47Je suis ici.
00:43:48Je serai toujours là pour toi.
00:44:00Pardon, maman,
00:44:02mais cette fois,
00:44:03j'ai décidé de croire en l'amour.
00:44:08Depuis ce jour-là,
00:44:09j'ai accepté d'être
00:44:10la femme de Devon.
00:44:12Devon m'a prouvé
00:44:20que l'amour existe.
00:44:23Je l'aime tellement.
00:44:25J'ai mis du temps à m'ouvrir,
00:44:26mais maintenant,
00:44:28et pour la première fois
00:44:29et pour toujours,
00:44:30j'ai envie de passer ma vie
00:44:32avec quelqu'un.
00:44:34Ça vient mieux.
00:44:35Demain, c'est l'anniversaire
00:44:44de mon mari.
00:44:46J'ai passé une heure
00:44:47à essayer de lui écrire,
00:44:49mais j'ai juste passé
00:44:5160 minutes à penser à lui.
00:44:52Amber, je suis disuée.
00:45:07J'ai été un canard
00:45:08et d'ignoré.
00:45:19Ils ont dit
00:45:20que je pouvais rentrer aujourd'hui.
00:45:22Tu viens me chercher?
00:45:23Céline, je te dis
00:45:24que je voulais plus te voir
00:45:26prochain jour.
00:45:27Ne me force pas
00:45:27à le redire.
00:45:34Amber, dans sept jours,
00:45:36j'ai en surprise pour toi.
00:45:37Tu verras que tu es
00:45:38mon seul vrai mort.
00:45:42Devon, comment tu peux
00:45:44me faire ça?
00:45:45Je...
00:45:46Comment t'as pu...
00:45:52Fais-le, tout de suite.
00:45:54Je veux que le monde entier
00:45:55sache que je porte
00:45:57les bébés
00:45:57de Devin Harrison.
00:45:58Je vous remercie.
00:46:03J'ai en avalé.
00:46:05Je vous remercie.
00:46:06J'ai en avalé.
00:46:36Amber.
00:46:40Votre colis, mon monsieur.
00:46:42Au salon, merci.
00:47:02Dior! Dior!
00:47:05Pardon.
00:47:06Amber, c'est ton cadeau.
00:47:12Je veux le garder jusqu'à ton rupture et l'ouvrir à l'ensemble.
00:47:16Merci.
00:47:17Merci.
00:47:18Merci.
00:47:19Merci.
00:47:20Merci.
00:47:21Merci.
00:47:22Merci.
00:47:23Merci.
00:47:24Merci.
00:47:25Merci.
00:47:26Merci.
00:47:27Merci.
00:47:28Merci.
00:47:29Merci.
00:47:30Merci.
00:47:31Merci.
00:47:32Merci.
00:48:03Hello, Bella.
00:48:05Do you know when Amber will come today?
00:48:07You're not worried about Amber.
00:48:09Allume just the TV.
00:48:10Congratulations, you're welcome.
00:48:16Selena Mason has just been given to you your secret.
00:48:20According to the rumors, she's waiting for the children.
00:48:23She's the father of Devin Halesworth, the director of the law.
00:48:27She's the father of Devin.
00:48:58The paparazzi are everywhere.
00:48:59You don't respond to me at the phone.
00:49:03I'm afraid, please.
00:49:05Don't abandon me now.
00:49:06Explique-moi.
00:49:08Si on the feu, if you're the same.
00:49:09I don't know.
00:49:11It's you who told me.
00:49:11It's you who told me my image.
00:49:15I'm a celebrity.
00:49:17Why would I do it voluntarily to my career?
00:49:19What?
00:49:21What?
00:49:22I have a pain.
00:49:24The babies...
00:49:26Help me to go to the bed, please.
00:49:33Help me just to go to the bed.
00:49:47I called the doctor.
00:49:49Amber, come here today.
00:49:51You won't be there when she comes.
00:49:54Understood?
00:49:55Understood.
00:49:57I'm going to look for you.
00:50:19I'm going to look for you.
00:50:21I'm going to go to the bed.
00:50:23I'm going to sit down with Darren.
00:50:25I'm going to go to the bed.
00:50:27I'm going to go to the bed.
00:50:29I'm going to sit down with Darren.
00:50:31I'm going to go to the bed.
00:50:33I'm going to go to the bed with Darren.
00:50:35I'm going to go to the bed.
00:50:37I'm going to go to the bed.
00:50:39I'm going to go to the bed.
00:50:41I'm going to go to the bed.
00:50:43I'm going to go to the bed.
00:50:45I'm going to go to the bed.
00:50:47The bed is all she has.
00:50:48I'm going to go to the bed.
00:50:50I'm going to go to bed.
00:50:51It's not possible.
00:50:53It's not possible.
00:50:55Stop being an idiot, Amber.
00:50:57You know everything about me and Devin.
00:50:59You knew he was my wife,
00:51:01and his friends were Mrs. Harrison.
00:51:03A secret for you?
00:51:05Even Devin doesn't know that I'm pregnant.
00:51:07Amber, the real maitre,
00:51:09it's the one we don't like.
00:51:11Please, give me my baby.
00:51:13If you want.
00:51:15I quit Devin.
00:51:17It's you.
00:51:19It's you.
00:51:21It's you, Amber.
00:51:23It's you, Amber.
00:51:29You're not?
00:51:31Your career is an athlete.
00:51:33You're an athlete.
00:51:35I don't care.
00:51:37Once I've had it,
00:51:39and I'll be Mrs. Harrison with his baby,
00:51:41I'll have all the glory I need.
00:51:43A career, frankly,
00:51:45what does it cost?
00:51:47Mr. Harrison, what do you want?
00:51:49He's going to marry me.
00:51:51He's going to marry me.
00:51:53I'm wearing his baby, too.
00:51:55Don't worry about his love for Amber.
00:51:57It's a pipe.
00:51:59Every time,
00:52:01he calls for a call.
00:52:03His love for Amber doesn't cost.
00:52:05His love for Amber doesn't cost.
00:52:11Devin?
00:52:13He's going to be with me.
00:52:15I just can't...
00:52:17...
00:52:19...
00:52:21...
00:52:22...
00:52:23...
00:52:24...
00:52:25...
00:52:26...
00:52:27You can't treat me like that. I'm the baby born.
00:52:35Selena, I told you that it was just sex.
00:52:39I'm going home because she knew it.
00:52:43You knew everything.
00:52:46I'm your love.
00:52:49You love me, right?
00:52:51Why would I love you?
00:52:55I'm sorry, forgive me just this time.
00:52:58Sors from here.
00:53:00I don't want you anymore.
00:53:03I don't want you anymore.
00:53:05I don't want you anymore.
00:53:17Amber, I'm still good to get you.
00:53:25With the baby in my bed, everything will be done early or early.
00:53:31You'll see.
00:53:34You're right.
00:53:36Monsieur, we're just going to learn from Selena.
00:53:40She's on the table of Siyogh.
00:53:42She'll go.
00:53:44Qu'est-ce que tu fais?
00:53:53Deux cents, deux tuis. Tu fais un scandale.
00:53:57Ne t'approche pas.
00:53:59À cause de toi, j'ai tout perdu.
00:54:02Et maintenant, tu veux nous abandonner, moi et les jumeaux.
00:54:06Aujourd'hui, tu choisis tes enfants ou Amber.
00:54:11T'as pas de cœur, Devon.
00:54:14Lâche.
00:54:14T'as aucune unité.
00:54:18Si tu ne choisis pas, je saute.
00:54:20Qui a dit que je voulais, veut abandonner.
00:54:22C'est du son maintenant. Je dis que tu ressemble.
00:54:26Sérieux?
00:54:29Tu ferais ça pour moi?
00:54:31Je veux juste que tu as allé bébé, allé bien.
00:54:34Tu sais que je t'aime, Sylvia.
00:54:44Devon, tu comprends pourquoi j'ai dû faire ça, pas vrai?
00:54:51Je t'aime trop. Je ne voyais pas d'autre choix.
00:54:55Alors?
00:54:56Quand tu vas m'épouser, compromis.
00:55:01T'épouser.
00:55:03Tu crois que je vais t'épouser?
00:55:05Tu m'as presque truigné, sale garce.
00:55:09Tu veux être un bourgeoise?
00:55:11Tu veux arriver?
00:55:13Tu ne veux même pas la moitié d'un père?
00:55:15Non, ne me lâche pas, lâche-toi!
00:55:36Devon!
00:55:39Comment tu as pu me faire ça?
00:55:43Aide-moi à aller à l'hôpital.
00:55:45Les bébés dans mon ventre, ce sont tes propres enfants.
00:55:54S'il te plaît.
00:55:57Pardonne-moi juste cette fois, d'accord?
00:55:59Je...
00:55:59Je sais que c'était mal d'embêter Amber.
00:56:03Mais c'était par amour pour toi.
00:56:07Je voulais juste qu'on forme une vraie famille.
00:56:11Aide-moi à aller à l'hôpital.
00:56:13Sinon, je crois qu'ils ne survivront pas.
00:56:15Devin...
00:56:16Tu m'aimes encore, non?
00:56:21Tu disais vouloir une famille pour nos enfants?
00:56:29Si t'avais été plus calme, Selina, je te riais surie.
00:56:33Toi et les enfants bourrent toute leur vie.
00:56:37Mais non.
00:56:39T'un heureux...
00:56:40C'est d'avoir, tu veux-lui.
00:56:44Devin Harrison!
00:56:49Tu l'aimes, Amber.
00:56:51Tu crois vraiment l'aimer?
00:56:52Si tu l'aimes tant, alors pourquoi tu finissais dans mon lit?
00:56:59Chaque putain de nuit.
00:57:01C'est ça l'amour?
00:57:02Coucher avec une autre femme?
00:57:04Ton amour, c'était juste flatté ton égo.
00:57:09Le vrai amour, ça sépare pas la bite du cœur.
00:57:12Espèce de connard menteur!
00:57:15Tu parles d'Amber, alors que tu dors avec moi toutes les foutues nuits!
00:57:20Tu parles d'Amber, mais tu es si gentille avec moi?
00:57:46Espèce d'hypocrite vraiment menteur!
00:57:49Tu fais semblant d'être fidèle.
00:57:52Ton amour me dégoûte.
00:57:54Plus que les cafards, dans les égouts.
00:57:57Forme-la!
00:58:00Qu'est-ce que tu as essayé?
00:58:03Plus que tu crois.
00:58:06J'ai eu le cran d'écrire à Amber.
00:58:10Et c'est grâce au courage que tu m'as donné.
00:58:15Tu m'as offert des maisons, des voitures, même une île.
00:58:18Si tu n'avais pas été gentille, comment j'aurais pu trouver la force de lui parler?
00:58:28Comment j'aurais osé lui écrire?
00:58:30C'est pas moi qui ai fait fuir Amber.
00:58:36C'est toi.
00:58:37Que...
00:58:43Oui.
00:58:52Oui.
00:58:54J'ai dit d'abord toi.
00:58:55Il n'est pas trop tard.
00:58:59Je peux réparer les choses.
00:59:06Et je vais commencer par nettoyer tout ça.
00:59:09Non.
00:59:15Non, David.
00:59:18Ne fais pas ça, David.
00:59:19Oui.
00:59:35Pourquoi tu m'as rien dit quand il perd sa vie pour moi et Selina?
00:59:38I have no idea!
00:59:40What do you want to do if you knew it was her best friend?
00:59:44What would you do if you knew it?
00:59:47I will find her.
00:59:49It's too late.
00:59:52You will never find her.
00:59:55What do you want to say?
00:59:57I'll explain to you in the letter of Evan.
01:00:01Do you remember the gift you gave him?
01:00:08You haven't yet opened it yet.
01:00:10Is it true?
01:00:12Open it and you will know the truth.
01:00:31The certificate of DC?
01:00:44No.
01:00:49Listen.
01:00:52Of course, Mr. Harrison.
01:00:54Mr.
01:00:56Mr. Harrison, you are here.
01:00:58Mr. Harrison, you are here.
01:00:59Mr. Harrison, you are here.
01:01:01Mr. Harrison, you are here?
01:01:06Mr. Harrison, you are here?
01:01:10Amber, what did I do?
01:01:17Where is Amber?
01:01:19You saw it, right?
01:01:20The certificate of DC, Amber.
01:01:22Why do you ask me that?
01:01:26Why do you ask me that?
01:01:28I received the certificate of DC.
01:01:29The certificate of DC is too much.
01:01:31The certificate of DC is too much.
01:01:32The certificate of DC is too much.
01:01:33He has to find a way.
01:01:34He has to find his way.
01:01:35He wants to find his way.
01:01:36If you please, tell me just who he is.
01:01:40I have a call for the decision.
01:01:42But I will tell you that I will send you away.
01:01:48Too late.
01:01:51Everything is too late.
01:01:53What do you mean?
01:01:55I've already told you.
01:01:56Amber is gone.
01:01:57You will never find her.
01:01:58You will never find her.
01:01:59I will never find her.
01:02:00You will never find her.
01:02:01No.
01:02:02What?
01:02:03What?
01:02:04What?
01:02:05What?
01:02:10What?
01:02:12Bella.
01:02:13Bella, si un jour des vins découvre la vérité sur moi, tu peux lui remarquer cette lettre?
01:02:29C'est une lettre qu'Amber a écrite pour toi. Elle l'a écrite la veille de son départ.
01:02:36Ok, vas-y.
01:02:41Je reviens vite.
01:02:43Je t'aime.
01:03:02Devon, quand tu liras cette lettre, je serai déjà partie.
01:03:08Quand Selena t'a appelée à la fin, j'ai su que partir était le bon choix.
01:03:19Devon, même maintenant, je crois encore que tu m'aimais vraiment.
01:03:25Alors non, je ne regrette rien. Tu as débarqué dans ma vie avec ce tournesol et tu as soigné mes blessures d'enfance.
01:03:36On a partagé tant de beaux souvenirs.
01:03:41Assez pour me faire croire que ton amour était vrai.
01:03:47On dit souvent qu'on n'échappe pas autant.
01:03:50Mais en vérité, c'est le temps qui échappe pas à nos cœurs changeants.
01:03:54Toi, tu tombes amoureux vite, mais j'ai besoin de temps.
01:04:02Et quand je t'aimais plus, toi, tu en avais déjà assez.
01:04:06Ne me cherchent pas.
01:04:11J'ai rejoint le projet de recherche que ma mère avait lancé de son vivant.
01:04:17Elle disait que si elle n'avait pas choisi mon père, elle aurait pu achever un projet révolutionnaire pour l'humanité.
01:04:25Aujourd'hui, je vais réaliser son rêve et le finir.
01:04:28Après notre mariage, j'ai cherché comment te prouver que m'aimer, me poursuivre, ce serait pas un regret pour toi.
01:04:48J'ai changé tant de choses pour toi.
01:04:50Mais au final, le dernier choix que je pouvais faire, c'était partir.
01:04:54Ne me cherche pas.
01:04:57C'est ton choix.
01:04:58Et là, c'est aussi le mien.
01:05:00J'espère que dans cette vie, on ne se recroisera jamais.
01:05:21Devane.
01:05:22C'est le choix d'Amber.
01:05:25J'espère que tu le respecteras.
01:05:27Non.
01:05:29Je la reverrai, mais vraiment jamais.
01:05:32Non.
01:05:34Tu la reverras pas.
01:05:35Et si l'expérience échoue?
01:05:38Alors, Amber.
01:05:41Sera perdue à jamais.
01:05:44Souviens-toi, Devane.
01:05:46Tout ça, c'est ta faute.
01:05:48Salut à tous et bienvenue sur le live.
01:06:04Je suis Sylena.
01:06:05Je suis Sylena.
01:06:06Il y a une rumeur comme quoi je suis enceinte de jumeaux de M. Harrison.
01:06:12Et aujourd'hui, je confirme, c'est vrai, mais j'ai un scoop encore plus juteux à vous balancer.
01:06:24M. Harrison est un salaud sans cœur.
01:06:30Il m'a vu en détresse et n'a rien fait.
01:06:33Il m'a fait perdre mes bébés.
01:06:35Comment ça peut arriver?
01:06:44Non, c'est un scandale.
01:06:48Devane, tu m'as trahi.
01:06:50Je vais te faire tomber pour de bon.
01:06:52Attends, Sylena Mason, pourquoi tu fais la voiture?
01:06:56Toi, la matrice, la salope qui a pris leur famille et tout le monde, c'est M. Harrison et Marie.
01:07:03Salope.
01:07:04La matrice qui ose jouer la voiture?
01:07:07Bienvenue, Sylena.
01:07:08Vérée-là, vérée-là, vérée-là, vérée-là.
01:07:12Comment ça peut marifier?
01:07:14Il devrait accuser Devane, non?
01:07:19Qu'est-ce que tu fais ici?
01:07:20Tu dois être Sylena Mason, c'est vrai?
01:07:23M. Harrison m'a demandé de te faire sortir immédiatement.
01:07:26Quoi?
01:07:29Non, comment c'est possible?
01:07:31Pourquoi ça m'arrive?
01:07:32Devane m'a offert cette maison.
01:07:34Écoutez, Mme Mason, un peu de dignité.
01:07:36Tu viens d'exposer ta liaison avec M. Harrison en ligne.
01:07:39Tu pensais qu'il n'était pas au courant?
01:07:41Non, et tu l'as dit que cette maison, comme tous les restes, doit être récupérée.
01:07:46Eh, eh, lâchez mes affaires!
01:07:58Devane!
01:08:01Devane, qu'est-ce que ça veut dire?
01:08:02Tu veux me laisser sans rien?
01:08:04En fait, tu répares mes erreurs, une par une.
01:08:10Donc, nous deux, c'était une erreur?
01:08:13Devane, je suis ta maîtresse.
01:08:14Pourquoi tu me traites comme ça?
01:08:18Toi, Amber, c'est de l'amour?
01:08:20Pourquoi pas nous?
01:08:22T'as oublié tous nos bons souvenirs?
01:08:24Si je pouvais revenir en arrière,
01:08:27je ne t'aurais jamais trombé,
01:08:29ne tirerais notre mariage.
01:08:31Tu l'as blessée.
01:08:32Et pour moi,
01:08:33tous ces doux mots que tu me susurrais à l'oreille,
01:08:37c'était des mensonges.
01:08:38T'as dit que c'était des moutons l'air.
01:08:41Ça ne voulait rien dire.
01:08:42Je te croyais bleu, ma ligne, Asseline.
01:08:44Je vais être clair, je ne t'ai jamais mis.
01:08:47T'as été juste un jeu pour moi,
01:08:49mais le jeu est fini.
01:08:51Je ne veux plus jamais te revoir.
01:08:53Espèce de salope!
01:09:05Tu brises tes mariages.
01:09:07Quelle honte!
01:09:08Pourquoi tu crèves pas?
01:09:10Va à l'enfer!
01:09:12Va à l'enfer!
01:09:13Va à l'enfer!
01:09:13Selina, pauvre idiote.
01:09:33T'as cru croire qu'un mec gentil,
01:09:35ça veut dire qu'il t'aime?
01:09:37Moi, je t'aime, Selina.
01:09:39Et?
01:09:40Je ne peux pas te promettre le mariage.
01:09:44Mais je peux t'aimer toute ta vie.
01:09:50C'est vrai.
01:09:53Tu l'as dit dès le début.
01:09:55Tu ne pouvais pas me promettre le mariage.
01:10:01Moi, je rêvais.
01:10:04Je vivais dans un mensonge.
01:10:05Devin?
01:10:11Je te hais, enfoiré.
01:10:14Tu m'as détruite.
01:10:20Je peux t'aimer, tout de la vie?
01:10:22Tu m'as détruite.
01:10:43Tu m'as détruite.
01:10:44Umber, t'as gagné au final, t'avais raison, il ne m'aime pas, j'ai rien voulu voir.
01:11:14S'il y a une autre vie, je jure que je trouverai un mec qui m'aime vraiment.
01:11:27Les résultats sont arrivés, monsieur. Madame Harrison a bien participé à l'expérience d'Ocuryogénie.
01:11:49Où se trouve le labo ? Un beau harité, l'expérience incure.
01:11:53Une fois lancé, il ne peut plus être annulé.
01:12:03Tu préférais être congelé qu'il me revoit.
01:12:07Non, mais sérieux, grave.
01:12:11Toujours aucune trace de ta femme. Genre, tu crois qu'elle c'est pour toi, Selina, parce qu'elle te lâche vraiment pas.
01:12:18C'est un mec qui a envie de s'amuser.
01:12:21C'est un mec qui a envie de s'amuser.
01:12:24On a faim ? On a une petite traque à côte, non ?
01:12:28Mais cette Selina, elle ne manque pas de culot. Elle ne connaît pas sa place de maîtresse. Comment elle ose ?
01:12:35Franchement, les gars, c'est ma faute. Jamais j'aurais dû te la présenter si j'avais su qu'elle était aussi putain de vénale.
01:12:44Mais sers-moi. Deven, pourquoi tu ne dites rien ?
01:12:50Tu sais, je crois que je commence à comprendre ce que j'ai fait mal.
01:12:55Oh, Deven, ça veut dire quoi, ça ?
01:12:56Je ne t'avais pas écouté à proposer de déconner, Ember. Je ne m'aurais jamais quitté.
01:13:08Et alors, c'est grave de s'amuser un peu ? Ta femme est vraiment rancognière, mec.
01:13:14Dieu, je ne veux plus jamais vous voir à quand d'eux-vous.
01:13:18Ember dit, c'était quand j'ai traîné avec vous. Je crois qu'elle veut assurer.
01:13:23Ouais, c'est vrai, c'est comme tu veux.
01:13:26J'ai dit Dieu !
01:13:27Oh, potier, marder.
01:13:53Ember, ça va ? Tisavéry est dispersant ?
01:14:01Oui, c'est juste que je voulais changer un peu.
01:14:06C'était un souvenir du lendemain ? Tu disais que tu aimais ?
01:14:10Ouais, mais c'est bien de changer un peu, non ?
01:14:15Ce ne serait pas sympa de tenter autre chose.
01:14:23Je te promets, dans quelques jours, je vais te faire sentir comme le seul femme au monde.
01:14:35Porte la robe que j'ai faite pour toi.
01:14:37Tout le monde saura que tu es le seul que j'aime.
01:14:41Ça a l'air beau.
01:14:46J'ai un argent, ce bureau, il faut que je...
01:14:49Tu peux au moins finir ton dîner ?
01:14:51On pourra manger ensemble quand je reviens, d'accord ?
01:14:55Je sais que si tu pars, tu ne reviendras pas.
01:14:58Alors, s'il te plaît, finis juste ce que j'ai cuisiné pour toi.
01:15:04C'est la première et la dernière fois que je te demande.
01:15:08Un homme croit...
01:15:12Mais c'est un argent, il faut vraiment que j'aille.
01:15:16Très bien. Alors pars.
01:15:25Je reviens vite. Je t'aime.
01:15:28Amber?
01:15:38Amber?
01:15:50Amber?
01:15:52Tu es rentré?
01:15:56Je suis désolé.
01:15:58Je n'aurais jamais dû te tromper.
01:16:00Je n'aurais jamais dû trahir notre mariage.
01:16:04Du jour, je recommencerai plus.
01:16:08Je ne te tromperai plus jamais.
01:16:10Je regarderai une autre femme.
01:16:12Amber?
01:16:14Tu me manques tellement.
01:16:18Tu peux me pardonner.
01:16:20Amber, on va repartir.
01:16:22On aura nos enfants.
01:16:24Je ne verrai plus aucune qu'on n'aura jamais.
01:16:31Tu me manques trop.
01:16:48Intoxication d'alcool?
01:17:00Sérieux?
01:17:02Pourquoi tu te fais ça?
01:17:04Tu te défenses tous les jours?
01:17:06Il n'y a qu'un alcool qui calme de l'heure.
01:17:10Tu savais que ça finirait comme ça.
01:17:12Pourquoi tu as commencé?
01:17:14Je sais.
01:17:16Je sais que je ne mérite plus un père.
01:17:20Dès que je l'ai trombé, j'ai pris toutes mes promesses.
01:17:26Belle.
01:17:28S'il te plaît.
01:17:30Laisse-moi la voir.
01:17:32Laisse-moi la voir.
01:17:34Pourquoi tu ne comprends pas?
01:17:36Je te l'ai dit mille fois.
01:17:38Elle est partie.
01:17:42Je sais, mais j'ai besoin de savoir où est la blague.
01:17:46S'il te plaît.
01:17:48Mais là, je t'en prie.
01:17:50D'accord.
01:17:52D'accord.
01:17:54Voilà toute la situation.
01:17:56Est-ce que Monsieur Harrison peut voir la capsule cryogénique de sa femme?
01:18:00Vous savez, quand Amber a accepté de participer à l'expérience, on lui a demandé si elle tenait à quelqu'un.
01:18:04Elle a répondu quoi?
01:18:06Qu'elle n'avait personne.
01:18:08M.
01:18:22Je participe volontairement à l'expérience cryogénique.
01:18:28À partir du moment où j'entre dans la capsule, je renonce de mon plein gré à mon identité, à mon nom et à tous mes liens.
01:18:36Je suis prête à quitter ce monde.
01:18:42Si l'expérience échoue, je n'en tiendrai personne responsable.
01:18:56Madame Harrison, Addis Biaou.
01:18:58S'il vous plaît, laisse-moi la voir une dernière fois, juste la voir.
01:19:02Mais vous devez promettre de rien faire.
01:19:04Elle est là-bas.
01:19:08Je suis là-dedans.
01:19:12Je peux rentrer.
01:19:14Non, c'est un environnement stérile strict.
01:19:16Vous pouvez pas entrer.
01:19:18Elle est conscient?
01:19:20Non, elle ne sait rien tant qu'elle dort.
01:19:24Elle se réveillerait quand?
01:19:26Si l'expérience marche.
01:19:28Dans cinquante ans.
01:19:32Je vous donnerai tout ce que j'ai.
01:19:34Faites juste en sorte que ça réussisse.
01:19:38Vous êtes sûr?
01:19:40Faites juste en sorte qu'elle reste en vie.
01:19:42D'accord.
01:19:44On fera tout pour que l'expérience réussisse.
01:19:46Faites juste en sorte qu'elle reste en vie.
01:19:48D'accord.
01:19:49On fera tout pour que l'expérience réussisse.
01:19:52T'es vraiment sûr de toi?
01:19:54T'es vraiment sûr de toi?
01:19:56Prendre tout tes biens et tes parts?
01:19:58I don't know.
01:20:28C'est la dernière chose que je peux faire pour elle.
01:20:58C'est la dernière chose que je peux faire pour elle.
01:21:28C'est la dernière chose que je peux faire pour elle.
01:21:58L'expérience est un succès.
01:22:02La crie personne est réveillée.
01:22:03C'est la dernière chose que je peux faire pour elle.
01:22:10C'est la dernière chose que je peux faire pour elle.
01:22:17Le projet Gréagionique lance il y a 50 ans a été en menace succès.
01:22:22La version de l'argentier du projet est la mère de notre premier sujet gréagioniste.
01:22:28Et une scientifique nommée Cady Collen.
01:22:30C'est la première chose que je peux faire pour elle.
01:22:38C'est la première chose que je peux faire pour elle.
01:22:40C'est la première chose que je peux faire pour elle.
01:22:42C'est la première chose que je peux faire pour elle.
01:22:45Explorons-la.
01:22:47Vous avez trouvé quelque chose?
01:22:49J'arrive pas à m'a décider.
01:22:51J'aurai un bout de bois d'orci.
01:22:53Chérie, tu es parfait dans tout.
01:22:55Tu es pas grosse de tout.
01:22:57Des étoiles.
01:22:59C'est je grosse.
01:23:01Jamais, j'aimerai jamais quelqu'un d'autre.
01:23:03Je te le promets. Promesses?
01:23:05Promesses de petite histoire.
01:23:07Oui, vraiment.
01:23:09Oh mon Dieu.
01:23:11Attends, c'est pas petit qu'on pourfend.
01:23:13Pourquoi est-ce en vue aussi?
01:23:33Qu'est-ce que...
01:23:35Je peux vous aider, Monsieur?
01:23:39Non, je me suis sûrement entremé d'endroit.
01:23:43C'est merveilleux.
01:23:45Tu es toujours ici, jaune et belle.
01:23:47C'est merveilleux.
01:23:49Tu es toujours ici, jaune et belle.
01:23:51J'espère que tu ne croisiras plus.
01:23:53Tu t'es comme au monde.
01:23:55J'espère que ta vie sera remplie de paix et de joie.
01:23:57J'espère que ta vie sera remplie de paix et de joie.
01:23:59C'est merveilleux.
01:24:01C'est merveilleux.
01:24:03C'est merveilleux.
01:24:05C'est merveilleux.
01:24:07Tu es toujours ici, jaune et belle.
01:24:09J'espère que tu ne croisiras plus.
01:24:11Tu t'es comme au monde.
01:24:13Tu t'es comme au monde.
01:24:15J'espère que ta vie sera remplie de paix et de joie.
01:24:19J'espère que ta vie sera remplie de paix et de joie.
01:24:33Tu t'es comme au monde.

Recommended