- 9/7/2025
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00Gracias por ver el video.
00:00:30Gracias por ver el video.
00:01:00Gracias por ver el video.
00:01:30Gracias por ver el video.
00:01:59Gracias.
00:04:59Gracias.
00:05:01Gracias.
00:05:03Gracias.
00:05:05Gracias.
00:05:07Gracias.
00:05:09Gracias.
00:05:11Gracias.
00:05:13Gracias.
00:05:15Gracias.
00:05:17Gracias.
00:05:19Gracias.
00:05:21Gracias.
00:05:23Gracias.
00:05:25Gracias.
00:05:27Gracias.
00:05:29Gracias.
00:06:01Gracias.
00:06:03Gracias.
00:06:05Gracias.
00:06:07Gracias.
00:06:09Gracias.
00:06:41Gracias.
00:06:43Gracias.
00:06:45Gracias.
00:06:47Gracias.
00:06:49Gracias.
00:06:51Gracias.
00:06:53Gracias.
00:06:55Gracias.
00:06:57Gracias.
00:06:59Gracias.
00:07:01Gracias.
00:07:03Gracias.
00:07:35Gracias.
00:08:07Gracias.
00:08:39Gracias.
00:08:40Gracias.
00:08:42Gracias.
00:08:44Gracias.
00:08:46Gracias.
00:08:47Gracias.
00:08:49Gracias.
00:08:51Gracias.
00:08:53Gracias.
00:09:55Gracias.
00:10:27Gracias.
00:10:28Gracias.
00:11:00Gracias.
00:11:32Gracias.
00:11:33Gracias.
00:11:34Gracias.
00:11:36Gracias.
00:11:37Gracias.
00:11:38Gracias.
00:11:40Gracias.
00:11:42Gracias.
00:11:43Gracias.
00:11:44Gracias.
00:11:45Gracias.
00:11:46Gracias.
00:11:47Gracias.
00:11:48Gracias.
00:11:49Gracias.
00:11:50Gracias.
00:11:51Gracias.
00:11:52Gracias.
00:11:53Gracias.
00:11:54Gracias.
00:11:55Gracias.
00:11:56Gracias.
00:11:57Gracias.
00:11:58Gracias.
00:11:59Gracias.
00:12:00Gracias.
00:12:01Gracias.
00:12:02Gracias.
00:12:03Gracias.
00:12:04Gracias.
00:12:05Gracias.
00:12:06Gracias.
00:12:07Gracias.
00:12:08Gracias.
00:12:09Gracias.
00:12:10Gracias.
00:12:11Gracias.
00:12:12Gracias.
00:12:13I hope he doesn't expect me to remember anything.
00:12:19Ah, Lisa. Did you finish your talk?
00:12:23Yeah, just in time.
00:12:24I had every confidence in you.
00:12:26Did you get a chance to look at my simulation?
00:12:29Ah, yes. The problem with the supersematic parameter lattice. I think I found a way to express
00:12:36you. I didn't implement it in my analysis code yet, but you might like to try it.
00:12:49It looks more complex though. I don't know if it will work on my laptop.
00:12:52Well, we'll deal with that later if we need.
00:12:54Okay, thanks.
00:12:56Anyway, I have to prepare my team for going into the tunnels and look over Lisa's talk, so I'll talk to you later.
00:13:04And Lisa?
00:13:06Don't miss the plane again.
00:13:07I won't.
00:13:31Hey, guys. Wait.
00:13:32Wait.
00:13:35I'm waiting for someone.
00:13:37Who?
00:13:38Just someone.
00:13:40Okay, well, we're going to be late, so...
00:13:45Hi.
00:13:46Hey, everyone. This is my girlfriend, Kate. Kate, this is Matt and Connor.
00:14:02Hi.
00:14:03And my sister, Amy.
00:14:04Hi. Nice to finally meet you.
00:14:06Finally.
00:14:07Finally.
00:14:08I didn't tell you.
00:14:09Mom let it slip.
00:14:10I was waiting for you to tell me.
00:14:12It's nice to finally meet you as well.
00:14:14Are you coming with us?
00:14:15I think so.
00:14:16Yeah.
00:14:17Okay.
00:14:18Shall we go?
00:14:20So, um, why have you thrown your evening away to go and shift?
00:14:25James was going to come meet me for dinner, but then he told me you guys had to, uh...
00:14:29Oh, sorry.
00:14:30It's okay, don't worry.
00:14:32And how did James manage to convince you that vending machine food is going to be an acceptable substitute?
00:14:36Ship can sometimes be boring. Are you going to be okay?
00:14:46I told her.
00:14:47I insisted.
00:15:01She's with me.
00:15:06So, are you guys physicists like James?
00:15:12Yeah, I bet he works on the accelerator. The rest of us analyse the data.
00:15:15Yeah, he's an engineer and we're real physicists.
00:15:28So, what do you do?
00:15:30I'm a trainee nurse.
00:15:36I hope you're not close to Facebook. It's a long way down.
00:16:06Guys, I thought of a joke.
00:16:16Another one.
00:16:18So, a chimpanzee and a slob...
00:16:25And then the chimpanzee's like...
00:16:26Starfish! Starfish!
00:16:28Starfish!
00:16:29Starfish!
00:16:30Starfish!
00:16:31Starfish!
00:16:32Starfish!
00:16:33Starfish!
00:16:34Starfish!
00:16:35Starfish!
00:16:36Starfish!
00:16:37Starfish!
00:16:38Starfish!
00:16:39Starfish!
00:16:40Starfish!
00:16:41Starfish!
00:16:42Starfish!
00:16:43Starfish!
00:16:44Do you want to just clockwork orange?
00:16:45I've borrowed it from Amy.
00:16:46Yeah, I'm sure.
00:16:47It's a pretty deep film for a lowly engineer like yourself.
00:16:50You shouldn't let him talk to you.
00:16:56No, no, no, no, no.
00:16:58He's only messing around.
00:17:26So the accelerator boosts the beams of protons to almost the speed of light, and then we collide them here, and then we detect what's made in the collision.
00:17:56What's that?
00:17:57I thought I got it working.
00:17:59Got what working?
00:18:01A Higgs simulation.
00:18:03What simulation?
00:18:05A Higgs radiation simulation.
00:18:08The God particle?
00:18:12It's a particle that we're trying to make in the Collider. I'm meant to be investigating how it acts on living tissue, but my program just crashes every single time and it starts to look bad.
00:18:22So what? You think Higgs radiation is dangerous?
00:18:25I don't know, I'd know if I could get it to finish.
00:18:28They wouldn't run the LAC if they thought it was a danger. Must be a glitch or something.
00:18:33Have you tried on the central computer system?
00:18:35Except she doesn't have access to the mainframe.
00:18:38Are you not allowed to use it?
00:18:40Well, not exactly.
00:18:55There we go. Nice.
00:18:56Nice one, Amy.
00:18:57It wasn't me.
00:18:58It's not you. The LAC's ramping.
00:18:59Ramping, ramping? The beams are firing.
00:19:00The team's still down there. Shut it off.
00:19:01The team's still down there. Shut it off.
00:19:02It's not you. The LAC's ramping. Ramping, ramping? The beams are firing. The team's still down there. Shut it off.
00:19:17What the fuck? The beams are down. What's going on?
00:19:32The LAC's turned on. The radiation levels will be killing everyone who's down there.
00:19:48People are dying.
00:19:49No one is dying. Shut up, Matt. James, what can we do?
00:19:54I don't know. The overrides aren't working.
00:19:56I haven't got any signal.
00:19:58We're 100 metres underground. What do you expect?
00:20:05The radiation levels are spiking. The shielding's not in place when the maintenance tunnels are open.
00:20:09Well, why the fuck not?
00:20:10This shouldn't be able to happen.
00:20:13Shit.
00:20:15We've got less than two minutes and we're fried. We need to get out.
00:20:25What about the beam and the tunnels?
00:20:27What about us?
00:20:31Fuck!
00:20:33It's locked down.
00:20:34James, can't die, I think.
00:20:35How do we get out?
00:20:40We're going to the service tunnels.
00:20:42The tunnels? Are you mental?
00:20:46The only thing we lost to power is down there.
00:20:48It's shielded if we can shut it off.
00:20:50This is insane.
00:20:55Right, we'll go down and shut it off.
00:20:57Then we'll work out what to do there.
00:21:01No, but you can't be-
00:21:02Come on!
00:21:24The voyager will work out.
00:21:25That's it.
00:21:26That's it.
00:21:27That's it.
00:21:28We'll be right back.
00:21:29It's better.
00:21:30It can't take the heat course.
00:21:32That's a weapon.
00:21:33You'll be right back.
00:21:35We'll be right back.
00:21:36Yeah.
00:21:37That's a weapon.
00:21:39The fight is a weapon.
00:21:40We'll be right back.
00:21:42And we're here.
00:21:43We'll be right back.
00:21:45The gun.
00:21:47We're here.
00:21:48It's too much more.
00:21:50You're here.
00:21:51You're here.
00:21:52There's something
00:22:22So that's it. The boat's the largest machine. It's an on-off switch.
00:22:41What is your problem?
00:22:43Look, this is just a relay of the 6 though. If one of them trips, the other goes off automatically.
00:22:48I hope somebody noticed that.
00:22:51There's no one around to notice it. No one will be in until tomorrow.
00:22:55We need to find an elevator to get back to the surface.
00:22:58Yeah, if James knows where they are. But if we follow the tunnels, we'll get out.
00:23:04What about the people down there? They could still be alive, couldn't they?
00:23:11Even if they have, there's nothing we can do with them. The best we can do is get out and try and get help.
00:23:18But if the radiation did that to them...
00:23:21No, we're safe now the machine's off. It's just the ring itself is radioactive. We're safe here.
00:23:25Oh my god, all those people. How could this happen?
00:23:31It couldn't have happened. You can't turn the machine on when there are people down there.
00:23:35There are interlock systems everywhere.
00:23:37Well, someone's fucked up and it wasn't me.
00:23:40Yeah, and it wasn't us. This couldn't happen from the control room.
00:23:43No one's got access to do that except...
00:23:45Except maybe Dr Niven. He was down there.
00:23:50The sooner we get out of here, the sooner we can sort it out.
00:23:52The sooner we get out of here, the sooner we get out of here, the sooner we get out of here.
00:24:09Part 1
00:24:34¿Qué pasa?
00:24:46¿Qué pasa?
00:24:48No, no, no.
00:24:54¿Qué pasa?
00:25:04Probably a steam valve or something, right?
00:25:12Probably.
00:25:15How much further is it?
00:25:17It's not far.
00:25:34Great.
00:25:58I just want to start to get freaked out.
00:26:02Matt, look, I'm sorry, I thought that...
00:26:04Do you know where we're going or don't you?
00:26:06Matt, I can't be the only person that heard that scream.
00:26:09We're running around down here.
00:26:11I mean, where the fuck are we going?
00:26:12Matt, calm down.
00:26:14If you know where to go, let's hear it.
00:26:15If not, shut up.
00:26:17James, do you know where we can go?
00:26:19I think if we go back and left and follow the ring around,
00:26:23we can find our way from there.
00:26:32I think if we go back and left...
00:27:49¿Qué está pasando?
00:27:49¿Qué está pasando?
00:27:49¿Qué está pasando?
00:28:19¿Qué es eso?
00:28:21Me ha sido un coolant, Gans.
00:28:31¿Qué ha pasado?
00:28:33They look like the technician team that were down here.
00:28:37Why would they do that to us?
00:28:43Did you see their faces?
00:28:45Radiación burns, yeah.
00:28:47They shouldn't even be alive.
00:29:06Where are you going?
00:29:08The gas won't stop them forever.
00:29:17The gas won't stop them.
00:29:21The gas won't stop them.
00:29:23How about the gas won't stop them?
00:29:25I'll start.
00:29:27The gas won't stop them before they hear.
00:29:29They are in the kitchen.
00:29:31The gas won't stop them.
00:29:32Now.
00:29:33¡Suscríbete al canal!
00:30:03¡Suscríbete al canal!
00:30:13¡Vamos!
00:30:14¡Vamos!
00:30:15¿Qué si hay más?
00:30:16Aquí
00:30:18¡Vamos!
00:30:20¡Vamos!
00:30:21¡Vamos!
00:30:30¡Vamos!
00:30:32¡Vamos!
00:30:48¡Vamos!
00:31:18Aprecha a todos
00:31:25...
00:31:29One of these main decks has a gun!
00:31:33Think he's been dead a while…
00:31:36What's the security guard doing down here anyway?
00:31:41¿Qué es esto?
00:32:02El interlockeye a la policía de los que están en la tablas.
00:32:09Ha sido sabotado.
00:32:11¡Someone did this on purpose!
00:32:15¡Just let me know!
00:32:16¡James, stop!
00:32:24¡James!
00:32:30¡James!
00:32:41¡Gracias!
00:32:43¡Ay!
00:32:44¡Dios!
00:32:59¡Aaay!
00:33:11No, no, no, no, no.
00:33:41No, no, no, no, no, no, no.
00:34:11No, no, no, no.
00:34:41Which way now?
00:34:52We have to go that way.
00:35:11We have to go that way.
00:35:23We have to go that way.
00:35:35We have to go that way.
00:35:47We have to go that way.
00:35:59We have to go that way.
00:36:11We have to go that way.
00:36:23We have to go that way.
00:36:35We have to go that way.
00:36:47We have to go that way.
00:36:48We have to go that way.
00:36:49We have to go that way.
00:36:50We have to go that way.
00:36:51We have to go that way.
00:36:52We have to go that way.
00:36:53We have to go that way.
00:36:54We have to go that way.
00:36:55We have to go that way.
00:36:56We have to go that way.
00:36:57We have to go that way.
00:36:59We have to go that way.
00:37:00We have to go that way.
00:37:01We have to go that way.
00:37:02We have to go that way.
00:37:03We have to go that way.
00:37:04We have to go that way.
00:37:05We have to go that way.
00:37:06We have to go that way.
00:37:07We have to go that way.
00:37:08We have to go that way.
00:37:09We have to go that way.
00:37:10We have to go that way.
00:37:11We have to go that way.
00:37:12We have to go that way.
00:37:13We have to go that way.
00:37:14¡Gracias!
00:37:44¡Gracias!
00:38:00Jesús,
00:38:01what did it take to kill one of these things?
00:38:03They're people Matt!
00:38:04No person could survive this!
00:38:08Oh, you're hurt.
00:38:14It's my arm.
00:38:38Are you all right?
00:38:49Yeah.
00:38:57You too.
00:38:59Yeah, I'll be fine.
00:39:08I'll be fine.
00:39:38I'll be fine.
00:40:08I'll be fine, Bobby.
00:40:27I'll be fine.
00:40:57It's not because that's my username.
00:40:59Connor, can you hack this?
00:41:01Not now, Matt.
00:41:02Give him a minute.
00:41:03But the quicker we get through to the server, the sooner you press-
00:41:05Give him a rest, Matt!
00:41:06What?
00:41:07How much use is he going to be to us if he's concussed?
00:41:16I'll be fine.
00:41:17I'll be fine.
00:41:18I'll be fine.
00:41:19I'll be fine.
00:41:20I'll be fine.
00:41:21Same place as last time.
00:41:22Same place as what?
00:41:24Crack my school climbing.
00:41:26I had to put a metal plate in my head.
00:41:28You never told me about that.
00:41:30¿Quién me dijo sobre eso?
00:41:32Cuando me quedé en un par de semanas.
00:41:35Después de Paraguay.
00:41:40Oh.
00:41:41No me dices así.
00:41:48Ya, déjame un minuto.
00:41:50Y veré lo que puedo hacer con el terminal.
00:41:52No hay nada.
00:41:59¿Hay algo ahí?
00:42:01La puerta está segura. No hay nada.
00:42:03Creo que está seguro.
00:42:05Ok.
00:42:06Vamos a estar aquí por un poco.
00:42:08Voy a tratar de ir a través de la piscina.
00:42:10Voy a ver si puedo tener ayuda.
00:42:18¿Cómo está tu arma?
00:42:20No te preocupes.
00:42:22La bleeding ha terminado.
00:42:25Keep un cuidado con los pies.
00:42:37Vamos a ir a buscar una casa.
00:42:41¿James?
00:42:43¿Qué estás diciendo?
00:42:45Pero te estás equivocando.
00:42:52No te preocupes.
00:42:53No te preocupes.
00:42:54No te preocupes.
00:42:55No te preocupes.
00:42:56No te preocupes.
00:42:57No te preocupes.
00:42:58No te preocupes.
00:42:59No te preocupes.
00:43:00No te preocupes.
00:43:01No te preocupes.
00:43:02No te preocupes.
00:43:03No te preocupes.
00:43:04No te preocupes.
00:43:05No te preocupes.
00:43:06No te preocupes.
00:43:07No te preocupes.
00:43:08Gracias por ver el video.
00:43:38Gracias por ver el video.
00:44:08¿Qué?
00:44:10Amy, come here.
00:44:12Will you go for it?
00:44:14No, but...
00:44:16says Amy's biosim just finished.
00:44:18Oh.
00:44:20So?
00:44:22So I was right about Higgs' radiation.
00:44:24What?
00:44:36The Higgs killed them all.
00:44:40Killed who?
00:44:42They're not dead.
00:44:43Yes, they are.
00:44:44It's killed everything except the brain stem.
00:44:47There's nothing left of them.
00:44:48Radiation damage might stop it after a while,
00:44:52but for now they're just animals.
00:44:56You must have messed up or something, Mr. Semicolon.
00:44:59The Higgs wouldn't do that.
00:45:01It doesn't even look like my simulation.
00:45:04It looks more like Dr. Niven's.
00:45:06So Dr. Niven knew?
00:45:12They still came down here?
00:45:14No, he says it's only just completed.
00:45:17He's been trying to run it for weeks and it always failed.
00:45:20Until now.
00:45:31So they've been dead since the beam came on?
00:45:43James, we need to get out of here.
00:45:45I can't get help, but if I can get a map of the tunnels,
00:45:47can you find a way out?
00:45:49I'll try.
00:45:50Find the way?
00:45:52Why don't you ever know?
00:45:54I haven't been to this area before.
00:45:56Okay then, how long will it take this time?
00:45:58Matt, enough.
00:46:00Fuck you, Connor.
00:46:01Why have I been listening to you?
00:46:03It was your fault we were on shift,
00:46:04but it was your fault we were down here in the first fucking place.
00:46:07Leave him alone!
00:46:08We're concerned about his feelings now, are we?
00:46:11Don't.
00:46:12What?
00:46:14Everyone else has figured it out, James.
00:46:17We fucked last night.
00:46:19Fuck you, Matt.
00:46:20I was drunk.
00:46:21Not that drunk.
00:46:22You took advantage of my sister.
00:46:23Enfant.
00:46:24Whatever.
00:46:25At least I get laid.
00:46:26Bet you didn't get a fire of Kate.
00:46:29You fuck!
00:46:30I'm going to find Kate.
00:46:31James, she's dead.
00:46:32I have to go.
00:46:33No, stop it, James.
00:46:34Come back.
00:46:35I need you.
00:46:36Come back.
00:46:37I have to go with him.
00:46:38You know she's dead right here.
00:46:39I can't plan and do this alone.
00:46:40What else?
00:46:41No, stay here.
00:46:42You have to find help.
00:46:43Do you know where you're going?
00:46:44I think there's a shortcut up here.
00:46:45I can't plan and do this alone.
00:46:46What else?
00:46:47No.
00:46:48Stay here.
00:46:49You have to find help.
00:46:50No.
00:46:51Stay here.
00:46:52You have to find help.
00:47:09Do you know where you're going?
00:47:11I think there's a shortcut up here.
00:47:15I...
00:47:16I just...
00:47:18Thanks for coming.
00:47:20Look, Matt.
00:47:23Forget about that.
00:47:25Fine.
00:47:26Matt, we need to stick together to get out of here.
00:47:29Don't worry about...
00:47:30I said...
00:47:31Fine.
00:47:32What?
00:47:33What?
00:47:34What?
00:47:35What?
00:47:36What?
00:47:37What?
00:47:39What?
00:47:40What?
00:47:41What?
00:47:42What?
00:47:43What?
00:47:44What?
00:47:45What?
00:47:46What?
00:47:47What?
00:47:48What?
00:47:49What?
00:47:54What?
00:47:55What?
00:47:57What?
00:47:59What?
00:48:01What?
00:48:03What?
00:48:05Oh, shit.
00:48:35Oh, shit.
00:49:05Oh, shit.
00:49:35Oh, shit.
00:50:05Oh, shit.
00:50:07Oh, shit.
00:50:12Oh, shit.
00:50:17Oh, shit.
00:50:19Oh, shit.
00:50:24Oh, shit.
00:50:26Oh, shit.
00:50:31Oh, shit.
00:50:33Oh, shit.
00:50:38Oh, shit.
00:50:40Oh, shit.
00:50:43Oh, shit.
00:50:52Oh, shit.
00:50:53Oh, shit.
00:50:55¡Ah!
00:51:25¡Ah!
00:51:55¡Ah!
00:51:57¡Ah!
00:51:59¡Ah!
00:52:01¡Ah!
00:52:03¡Ah!
00:52:05¡Ah!
00:52:07¡Ah!
00:52:09¡Ah!
00:52:11¡Ah!
00:52:13¡Ah!
00:52:15¿You okay? ¿What's wrong?
00:52:17¡Date, don't look!
00:52:19¡Ah!
00:52:21¡Ah!
00:52:37¡Let's go!
00:52:51¿Estás bien?
00:53:03No estoy muy bien.
00:53:09¿Puedo ir a la boca?
00:53:21¿Qué está sucediendo? ¿Está bien?
00:53:32Creo que su woundo está infectado.
00:53:35¿Está bien? ¿Está bien?
00:53:38No, no puedo entrar en el barrio, pero tengo un mapa para este área.
00:53:45Bien.
00:53:51¿Está bien?
00:53:53¿Tú?
00:54:04¿está bien?
00:54:06¿É que lo encontraría?
00:54:08¡Mucho de los perros de la zona!
00:54:10Pero yo ¿entendía el con el director general?
00:54:14Listen, hay algo más.
00:54:16Justo después de que los pasos se lesionó,udó la cinta deletada delje mind del sistema?
00:54:21There's only one person with the authority to do that.
00:54:26What if he's trying to stop people from finding out?
00:54:28That could be why we can't call for help.
00:54:31Are there any backups anywhere?
00:54:34Doctor Niven keeps a record of everything he does.
00:54:38It could be enough if we can get to his office.
00:54:41If he knows we're down here...
00:54:43We'll get help.
00:54:59Hey guys, I think I found something.
00:55:05Okay, so we start here.
00:55:09And then we go over to here.
00:55:10The service lifts it down, so we have to take the stairs.
00:55:14There's a crawl space here.
00:55:16And then we come to here.
00:55:20And then we get out here.
00:55:22Is there any way we can come out near to Doctor Niven's office?
00:55:26Why?
00:55:27The simulation data logs got deleted.
00:55:29We have to go and find records.
00:55:32I don't think we can get through. There are safety doors on the way.
00:55:40This is our home.
00:55:41There we go.
00:55:45Oh, we do.
00:55:47There we go.
00:55:48There.
00:55:49There.
00:55:50There.
00:55:53There.
00:55:55There.
00:55:58There.
00:56:00There.
00:56:03There.
00:56:05There.
00:56:06¿Estás bien?
00:56:15Estoy solo necesito dormir.
00:56:29¿James?
00:56:33¿James?
00:56:36¿James?
00:56:54¿Estás bien?
00:56:56I don't know.
00:56:57I don't know what's wrong with him.
00:56:59He's sleeping for now,
00:57:01but maybe we could let him rest for a bit.
00:57:03Yeah.
00:57:04No.
00:57:05I think we should get moving as soon as we can.
00:57:07If it doesn't rest,
00:57:08we'll have to carry him.
00:57:09We can't wait here forever,
00:57:10and if he can't look after himself-
00:57:12Don't you dare,
00:57:13you selfish piece of shit!
00:57:14If you want to go,
00:57:15just go on your own!
00:57:16No one's going anywhere.
00:57:17We'll rest for a bit,
00:57:18then we'll leave.
00:57:20No!
00:57:21Don't bring spirits!
00:57:24What?
00:57:25No!
00:57:26Fuck!
00:57:27Hit it!
00:57:28No!
00:57:29No!
00:57:30No!
00:57:31No!
00:57:32No!
00:57:33No!
00:57:35No!
00:57:36No!
00:57:37No!
00:57:38No!
00:57:41No!
00:57:42No!
00:57:43¡Suscríbete al canal!
00:58:13¡Suscríbete al canal!
00:58:43¡Suscríbete al canal!
00:59:13It's going to be okay, you're going to be okay
00:59:21You know what happened
00:59:24No, I don't, and neither do you
00:59:27I'm leaving you out when I die
00:59:30I don't want to come back
00:59:34No, I can't lose you, not now
00:59:36I'll end up killing you
00:59:39You need to get out
00:59:41No, look, hold this
00:59:43Well, can I get a first aid kit, it'll be okay
00:59:46Give me the gun, you can't do it
00:59:48No
00:59:48Amy
00:59:51Amy
00:59:53Amy
00:59:55Amy
00:59:57Amy
00:59:59Amy
01:00:01Amy
01:00:03Amy
01:00:05Amy
01:00:07Amy
01:00:08Amy
01:00:09Amy
01:00:10Amy
01:00:11Amy
01:00:12Amy
01:00:13Amy
01:00:14Amy
01:00:15Amy
01:00:16Amy
01:00:17Amy
01:00:19Amy
01:00:20Amy
01:00:21Amy
01:00:22Amy
01:00:23Amy
01:00:24Amy
01:00:25Amy
01:00:26Amy
01:00:27Amy
01:00:28Amy
01:00:29Amy
01:00:30Amy
01:00:31Amy
01:00:32Amy
01:00:33Amy
01:00:34Amy
01:00:35Amy
01:00:36Amy
01:00:37Amy
01:00:38Amy
01:00:39Amy
01:00:40Amy
01:00:41No, no, no.
01:01:11No, no, no.
01:01:41No, no, no.
01:02:11No, no.
01:02:41No, no.
01:03:11No, no.
01:03:41No, no.
01:04:11No, no.
01:04:41No, no.
01:05:11No, no.
01:05:41No, no.
01:06:11No, no.
01:06:41No, no.
01:07:11No, no.
01:07:41No, no.
01:08:11No, no.
01:08:41No, no.
01:09:11No, no.
01:09:41No, no.
01:10:11No, no.
01:10:41No, no.
01:11:11No, no.
01:11:41No, no.
01:12:11No, no.
01:12:41No, no.
01:13:11No, no.
01:13:41No, no.
01:14:11No, no.
01:14:41No, no.
01:15:11No, no.
01:15:41No, no.
Recomendada
1:36:13
|
Próximamente
1:06:09
1:27:24
2:03
1:25:07
2:03
1:54
1:06:09
1:48
0:12
1:27
1:53
0:58
2:40
2:58
0:58
2:33
4:20
0:55
5:43
6:11
4:06