Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/9/2025
EP.3 Revenged Love (2025) Engsub
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00出发
00:30那他们呢 是否在期待着回答
00:36当微风拂过脸颊 吹动一缕头发
00:41在叫他跟我说一句话
00:45唇声下掌 肆意生化
00:54都是你吗 都是你呀
00:59秋手冬藏 四季变化
01:08耶和尼亚
01:09耶和尼亚
01:15这有点钱呗
01:29I'm sorry.
01:30I'm sorry.
01:32I'm sorry.
01:42Hey.
01:44What about this money?
01:46How much?
01:49I'm sorry.
01:51You don't want to worry about me,
01:54I'll probably pay you.
01:56I'm going to send a friend to my friend.
02:00Is this phone number?
02:02Yes.
02:04Okay.
02:17What do you want to buy?
02:21I want to buy a horse.
02:23It's not just a whale.
02:33It's not a whale.
02:35If you need a horse, you don't want to get a horse.
02:42It's a whale.
02:49There is an whale.
02:52Oh my God.
02:58He never asked me how to contact you.
03:03He never asked me how to contact you.
03:06He never said anything.
03:08If he doesn't care about this.
03:10If he doesn't care about you,
03:12then you'll have a big deal.
03:18It's time.
03:20That's a good deal.
03:24Oh my God.
03:26He's here.
03:27He's here.
03:28He's here for you.
03:29Have you got the king?
03:31He's here.
03:32He's here for you.
03:33I'm not going to buy you.
03:34You're not going to buy it.
03:36I'm not going to buy you.
03:38He's here for you.
03:40I'd like to see you.
03:42I will see you.
03:44I'm going to see you.
03:46I don't want to see you.
03:48蛇膽肯定被取出去了
03:52師父
03:53我信不過誰也信得過您啊
03:57那是那是
04:00對了 這個蛇呢市場價一百八一條
04:02我按進價給你一百一一條
04:05一共兩千條
04:07收你二十二萬吧
04:11師父
04:12我這手上就二十萬
04:18二十萬就二十萬
04:20兩千條你都拿走
04:22虧了那兩萬呢
04:23就當我贊助你創業了
04:31師父小心
04:32師父
04:33師父
04:34我們這種養殖廠呢
04:35都是小本經營
04:37根本養不起那種寵物蛇
04:40光是蛇香都買不起啊
04:43王老闆
04:45放心
04:48我不是來搜查的
04:52我是來賣蛇的
04:57賣蛇
05:01那正好
05:02池少
05:03我這人呀正缺一批蛇苗
05:05那您要守現成呢
05:06我就省得去進貨了
05:11
05:18這不是我賣給無所謂那批蛇苗吧
05:25一千條黑莓錦蛇
05:26兩千條王錦蛇
05:27兩千條王錦蛇
05:34可是這裡只有兩百條啊
05:36怎麼可能啊 王老闆
05:38你看啊
05:40一條
05:42兩條
05:44三條
05:45四條
05:46五條
05:48這都五條了
05:50怎麼可能沒有一千條啊
05:51是是是
05:55外面還有兩千條
05:56都是黑莓錦蛇
05:58都一斤多
05:59哎呀 就是
06:01蛇打沒了
06:03
06:05王老闆
06:07要不
06:09談談價
06:11不用不用
06:12價格好删來
06:14你隨便呀
06:16別這樣啊 王老闆
06:18做生意講究的是公平
06:20不用不用
06:21價格好删來
06:23你隨便呀
06:24別這樣啊 王老闆
06:26做生意講究的是公平
06:28公正
06:30咱點按規矩來
06:32對不對
06:33那是 那是
06:35黑莓錦蛇個小
06:36市場價六十一條
06:37王錦個大
06:38市場價一百八一條
06:41王老闆
06:42我老大沒亂要價吧
06:44沒有沒有
06:48那就四十二萬
06:50我聽說王老闆
06:51為了鼓勵年輕人創業
06:53無私免去兩萬
06:55那我得跟您學習
06:57搓個招
06:59四十萬
07:01四十萬
07:08我去
07:09這又給你轉了二十萬
07:11看著吧
07:13看著吧
07:24
07:25你怎麼又給我打二十萬
07:28還你的
07:29還我
07:30大哥你沒搞錯吧
07:32是我借你二十萬
07:33不是你借我二十萬
07:34那兩匹蛇我幫你賣了四十萬
07:38什麼
07:39我那兩匹蛇還有半年就要上架
07:41到時候價格要翻三倍的
07:43你低價賣了賣給誰了
07:45賣給誰了
07:50二十萬倒是
07:52我去
07:53還真讓你給半成了
07:55你打算怎麼花
07:59買蛇吧
08:01又買
08:03你打算用這招騙他多少回啊
08:07這次是真買
08:08對這個單子再清點一下吧
08:10沒問題
08:11
08:12給我看看
08:13OK 剛剛
08:15還有這幾個
08:17再核對一下數目
08:18好 知道了
08:20知道了
08:21知道了
08:23咱來倉儲部也一個多月了
08:25這個沒幾個
08:26人員車輛都調查過
08:28也沒什麼封身
08:30你看
08:31咱來倉儲部也一個多月了
08:33這可不急
08:34人員車輛都調查過
08:36也沒什麼封身
08:37你說董事長會不會已經把蛇處理了
08:41他不敢
08:42那要是分批寄給散戶養呢
08:45他更不敢
08:47也是
08:49你那批蛇那麼娇貴
08:51分給散戶寄養
08:52養死了另說
08:54要是有哪個不開眼的給賣
08:56怎麼跟你交代
09:05我的蛇
09:06一定在公司
09:09最近食堂果實不錯呀
09:11是啊 菜出奇的喜喜
09:13聽說新幹的食堂大廚不錯
09:14嘗嘗
09:15你去吧
09:16我不吃食堂
09:17你又不吃飯又不吃零食的
09:19這麼大個怎麼長的你
09:20有你管
09:21去吧
09:22去吧
09:23我不吃食堂
09:25你又不吃飯又不吃零食的
09:28這麼大個怎麼長的你
09:30有你管
09:31去吧
09:39老闆
09:40我又來了
09:42上次在你這兒買了一批蛇
09:45沒養兩天就
09:47老闆
09:48我那蛇沒養兩天就給我一哥們賣
09:50氣死我了
09:51所以我想說在你這兒再買兩千條
09:53我在別人的買我也不放心
09:55我就來找名了
09:56讓你輕點
09:57好吧 知道了
09:58你這樣可不行
09:59你看這
10:00老闆
10:02你就帶我去看看蛇吧
10:05我是惹了不甘惹的人哪
10:09那就按照之前那個蛇苗吧
10:12一百塊錢一條
10:13一共兩千條
10:15二十萬
10:16你看行嗎
10:21行吧
10:22那我就先走了
10:23拜拜
10:29你瘋了
10:30這日子還過不過了
10:32那批蛇再過幾個月就上市了
10:34咱就這一批好蛇苗
10:36你這一脈
10:37這一年白幹了
10:40我不賣
10:42咱就半輩子都白幹了
10:45看看
10:47我把我的蛇全都買回來了
10:49怎麼樣
11:02你可真是傻驚傻驚的
11:05
11:06我怎麼傻了
11:07你把我蛇賣了
11:08我不得再買一批回來
11:10要不然我靠什麼賺錢
11:17好了
11:18我謝謝你
11:20行嗎
11:26我送你個禮物送行吧
11:27你做的
11:31當然
11:33哪能像你似的
11:34天天把小醋包放在塑料箱子裡
11:36我給小醋包做的這個
11:37具有平衡穩定的
11:38小醋包放在塑料箱子裡
11:39我給小醋包做的這個
11:40具有平衡穩定的
11:41小醋包放在塑料箱子裡
11:42我給小醋包做的這個
11:43具有平衡穩定的
11:44小生態系統
11:45做過檢疫嗎
11:46那肯定啊
11:47給小醋包用的東西
11:48必須要放心才行
11:49怎麼樣
11:50這個禮物滿意吧
11:51是不錯
11:52那我的呢
11:53你的
11:54你的
11:55
11:56
11:57小醋包是你 точно
11:58是你兒子
12:16給你兒子的
12:17就是給你的
12:19小醋包是小醋包
12:20我是我
12:21
12:27Let's do this.
12:43Let's do this.
12:44Let's do this.
12:46This is a good job.
12:48You're a good one.
12:55You're a good one.
12:59You're a good one.
13:00You're a good one.
13:01I'm a good one.
13:03Let me try it again.
13:05That's what you want.
13:07A bear.
13:18.
13:25.
13:37.
13:43.
13:45I love you.
14:15Let's take a look at me.
14:23Okay, let's take a look at me.
14:45I don't like this.
15:07You can't have this kind of power.
15:11You're just a kind of stone for me.
15:13I'm going to have a bad idea.
15:14I'm gonna take you to the rest of the night.
15:17I'm going to take you to the rest of the night.
15:19Take me to the rest of the night.
15:21You're going to take Yui and come back to Yui.
15:28You have to take you to the rest of the night?
15:30I want to talk to you.
15:32I'm going to go to bed.
15:34I'm going to come back.
15:44Let's go.
16:00Let's go.
16:03Let's go.
16:07Let's go.
16:09Let's go.
16:14Let's go.
16:22It's so cute.
16:23Where are you buying?
16:27I'm not buying it.
16:29It's a friend.
16:30You have such a good friend.
16:33I want to buy a friend.
16:36If this isn't for you,
16:37I'll give it to you.
16:39I'll give it to you.
16:40I'll give it to you.
16:41I'll give it to you.
16:44You have your next season.
16:46You just bought this month.
16:47I bought it for a month.
16:48I bought it for a month.
16:49It's been a year for a month.
16:54I'll give it to you.
16:58You can't, like her,
17:00even if you wear it.
17:01It's so good.
17:02I'll be back to you.
17:07I'll be back to you, Mom.
17:11I'm so sorry.
17:14I'm so sorry.
17:20I'll be back to you.
17:21I'll be back to you.
17:27I'm back.
17:29The
17:59Oh my god.
18:07Hey.
18:08I'm sorry.
18:11You know the bag of the bag?
18:16Okay.
18:17I'll see you.
18:26You're in trouble.
18:29What's that?
18:30This is your place.
18:31Please take a look.
18:32Please take a look.
18:33What's this?
18:35I don't have to buy anything.
18:53You didn't have to do you well?
18:59No, I'm so satisfied with you.
19:01I had to come up with some good stuff.
19:05I now have to buy it.
19:07You have to buy it.
19:08You can buy it and buy it.
19:09You can get better.
19:11Here is a good idea.
19:12What's the real thing?
19:13You can't believe that you're good.
19:22He sent so many things.
19:24It's possible to prove what you're here.
19:26You're not sure what he's missing.
19:27You don't see her, she's a boy.
19:30She is a boy, she was a boy.
19:35I'm a boy.
19:37If you're a boy, she'll be a boy who has a boy.
19:41She's a boy.
19:46Stop it.
19:47I will have to take a short break.
19:49Beain went well.
19:51You can't get it.
19:53Well, you're going to wear it.
19:55I'm planning to sign up on the internet
19:58and put all of these things in the mail.
20:00Don't worry about you.
20:02I have a real phone call.
20:03I'll help you buy.
20:08I can buy it.
20:11It's so cool.
20:26舒坦
20:39You got it?
20:48I got your hair and hair.
20:50I got your hair and hair.
20:55周六下公園溅
21:04我只想在酒店的大床等你
21:18愛來不來
21:25某人不是說要把這些東西都賣了
21:36怎麼還蓋到自己身上啊
21:39我賣那些都是因為我穿得不合適才賣
21:43這被子蓋得好好的
21:45我為什麼要賣
21:46再說了
21:48這衣服有這麼多套
21:50我賣一套 怎麼了 我也不心能
21:52這被子就這一套
21:54賣了我還幹什麼呢
22:02一有好的
22:03就不把為食那些破布爛棉放在眼裡了
22:10沒完沒了是吧
22:11你幹什麼
22:12你小子
22:13是不是不把食物放在眼裡了
22:16你再這樣
22:17我要念幾箍咒了啊
22:18你念 你念
22:19我還沒答案你
22:20你就念
22:21我真念了
22:24你還想說
22:34修剎要知道你這一原子蛇養得都這麼好
22:36還跟它丟的那些品種都差不多
22:38不知道這氣成什麼樣呢
22:41看到那批蛇
22:42還沒有下落
22:43沒有
22:44他在倉儲基地啊
22:45都潛伏一個多月了
22:46It's been a few months ago, but I haven't found it yet.
22:50I'm not sure that the蛇 is not in that place.
22:54I think that the one is true.
22:57It's just that it didn't find a place.
23:00What do you mean?
23:03There's a place that it's not going to find.
23:08What... What place?
23:11It's a place.
23:13It's a place that it's not going to find.
23:15It's not going to find a place.
23:19That's your point.
23:23We're going to find him to find a蛇.
23:31I can have so much fun?
23:33Of course, it's going to be to kill蛇.
23:36He's going to kill me.
23:38I'm going to kill her.
23:42It's not so much fun.
23:45I'm going to kill her.
23:46I'm going to kill蛇.
23:48I'm going to kill蛇.
23:49Maybe we'll kill蛇.
23:50What would it be?
23:52It's a place.
23:53I'm going to kill蛇.
23:54It's beautiful, man.
23:58It's all good.
24:02Here.
24:03Look at the environment.
24:05Look at the environment.
24:07Here.
24:08Here.
24:09Here.
24:10Here.
24:11Here.
24:12Here.
24:13Here.
24:14Here.
24:15Here.
24:16Here.
24:17Here.
24:18Here.
24:19Here.
24:20Here.
24:21Here.
24:23Here.
24:24Here.
24:25Here.
24:26Here.
24:27Here.
24:28Here.
24:30Here.
24:31Here.
24:34Here.
24:39Here.
24:40Here.
24:42Here.
24:45Here.
24:46This is amazing.
24:48Wait a lot.
24:49Not amazing.
24:51Please.
24:52Okay.
24:53If you have a problem, you can go and go and check it out.
24:56I'm not sure if you have a problem.
24:57Please take a look at me.
24:58I'll take a look at you.
24:59I'll call you.
25:00Please call me.
25:08You're too bad.
25:10See, it's all oil.
25:12Yes, it's all oil.
25:13Yes, it's all oil.
25:14There are lots of trash.
25:16The bathroom can be trash?
25:17You're not going to be trash?
25:18Yes?
25:19Yes.
25:20Look, right?
25:21I'm not sure.
25:22It's a lot of trash.
25:23I'm not sure if you're going to buy a bag.
25:24You're not sure how much money is from here.
25:25I'm sure if you have a problem.
25:26It's too bad.
25:27It's hard to talk to me.
25:28It's too bad.
25:29It's too bad.
25:30Look at this.
25:31It's too bad.
25:32It's too bad.
25:33It's too bad.
25:34It's too bad.
25:35It's too bad.
25:37You can't do it.
25:38It's too bad.
25:39It's like a bag.
25:40It's too bad.
25:41It's too bad.
25:43It's a bad thing.
25:44It's too bad.
25:46This is how you can do it.
25:51I'm a chef.
25:53Can I do it?
25:54Can I do it?
25:55What?
25:56What?
25:57What?
25:58What you have to do is you have a lot of hands.
26:01If you have a hair, you can do it.
26:03I will be doing it.
26:04What is the environment?
26:05You don't care.
26:06You can do it.
26:07Let me see what it is.
26:08Please go.
26:13Don't worry.
26:15You're too late.
26:17Get ready to go.
26:17I'm coming back.
26:23It'll be good to find a problem.
26:27I've just noticed a problem.
26:28When you take it off, you'll get a drug check.
26:30I'll go ahead and get your pills first.
26:33Oh, no.
26:33No, he's running any more.
26:35No, no.
26:36Well, I'm so sorry.
26:38I'll do the hospital for the hospital.
26:42I'll leave the hospital.
26:46I'll get rid of these.
26:48I'll go to the hospital.
26:50I'll get rid of some health.
26:52Then I'll get rid of him.
26:54Hi, Mr.
26:55Mr.
26:56Mr.
26:57Mr.
26:58I'll also get rid of him.
27:00I'll get rid of him.
27:02Mr.
27:03Mr.
27:04It's so fun.
27:34I'm going to go.
27:39If you want to go to the front, it's not a bad thing.
27:42You're so good.
27:44You're so good.
27:46Let's go.
27:48Let's go.
28:04Oh,
28:06I'm so close to you.
28:08I'm so close to you.
28:21It's like a sound sound.
28:27I think it's a good look.
28:29I think it's a good look.
28:31It's a good look.
28:33There is a good look.
28:35Oh,
28:38he's dead.
28:40This is a good look.
28:43He's a good look.
28:44He's a good look.
28:46He's a good look.
28:47He's a good look.
28:48He's a good look.
28:50I'm so close to him.
28:52I'm not kidding.
28:54I'm here to see you.
28:56I'll be able to meet him.
28:58He's a good look.
29:00I will be a good friend.
29:01You will never forget me.
29:03I will leave a room in the room.
29:05I will be a good friend.
29:08I will have a good friend.
29:10I will be a good friend.
29:11Let's go.
29:21I will not give you a contact with you.
29:25I can.
29:26No, I didn't have any contact with you.
29:30Sorry, sorry.
29:31Okay.
29:32Let's go.
29:55How they wear this?
29:56What?
29:58Are you Lynch you?
29:59Or are youоч goddess?
30:01Let's go.
30:16When you're in trouble,
30:17you should have a chance to get your chance.
30:19Otherwise, you'll have to marry me.
30:31I'll see you next time.
31:01I'm so tired.
31:08You're so tired.
31:10You're so tired.
31:19Oh my God.
31:20Oh my God.
31:31I can't talk to them.
31:34Don't make me laugh.
31:35I'm out.
31:36I'm so scared.
31:38He doesn't want to be afraid of me.
31:39He would be like a demon.
31:42Go ahead.
31:49I'm not scared.
31:53You will be angry.
31:55Let's go.
31:58I'm so sorry.
32:11I'm so hungry.
32:13I'm so hungry.
32:15I'm hungry.
32:16I'm hungry.
32:18I'm hungry.
32:21I'm hungry.
32:23This time I've eaten a bit of an advise.
32:27You can't ask him responsibly.
32:29You should know that I'm hungry.
32:32I'm hungry.
32:35Gonna be hungry.
32:38I'm hungry.
32:40I'm hungry.
32:41I'm hungry.
32:43I'm hungry.
32:44I'm hungry.
32:46I'm hungry.
32:48I don't know what to do with you.
32:50There's a good chance.
32:52Maybe it'll be a good chance,
32:54but you'll have a good chance.
33:00I don't want to go.
33:11Let's go.
33:12Let's go.
33:14We're going to have 300 meters.
33:16We're going to have a chance.
33:20I'm also voor de值.
33:27Enrique,
33:28ihren like it.
33:30Let's help him get put out.
33:32I'm going to die.
33:34This is so fast.
33:44And I'm enough.
33:48And I'm six or so.
33:50We're going to have a child.
33:54Not so.
34:00There's a car.
34:02Let's go.
34:32I don't know if you don't want me to do it.
34:34If you don't want me to do it, I'll do it.
34:36If you don't want me to do it, I'll do it.
34:38I'll do it for you.
34:54This...
34:55This guy is holding me.
34:57I don't have a feeling.
34:59This is a dream.
35:01He's gone and he seems to be a fool.
35:03He is in my friend.
35:04He is in my brother.
35:08He's in my brother.
35:09He's like a real big guy.
35:12It's so great.
35:15Well, he is in my brother.
35:19He's here?
35:20VERYSector, he's already here.
35:22I'm going to be here.
35:24There's something else.
35:26We'll have a meeting.
35:28I'll be there.
35:29Go.
35:30Go.
35:38You're not going to go.
35:40You're going to go.
35:41I'll take a couple of two feet.
35:48You're not going to go.
35:50You're waiting for me.
35:53I'm fine.
35:56Go.
35:59I'm fine.
36:03You're free.
36:04You're free.
36:05You're free.
36:06What?
36:07What is it?
36:08I'm fine.
36:09You're free.
36:10I'm fine.
36:11I will be able to give you a hand.
36:13I'm fine.
36:14I'll go.
36:15I've seen the priest.
36:16I'll go.
36:17I'll go.
36:18I'll go.
36:19You can go.
36:20I'll go.
36:22I'll go.
36:23You're not going to work.
36:24I don't want to.
36:25I'll go.
36:26You're free.
36:27I'm going to fight for it.
36:29Then we'll catch him to fight for a while.
36:31You're a great guy.
36:39You're going to take drugs.
36:41You're going to take a pill from the doctor's doctor.
36:43He's a very good guy.
36:45You're a good guy.
36:46You should have to forgive him.
36:48You're going to take him to the doctor's doctor.
36:50I'm really going to kill him.
36:57Oh my god, I can't wait to see you again.
37:18You haven't arrived yet.
37:20I've been waiting for half a hour.
37:22If you're really busy,
37:23I'll give you my contact with you.
37:25I'll send you two of them.
37:26I'll send you two of them.
37:28You'll be waiting for me.
37:29I'm worried about you.
37:30I'm worried about you.
37:36I'm worried about you.
37:37I'll be back in the next week.
37:56I'll see you again.
37:59I'll see you again.
38:00If you have any questions,
38:02you need some questions.
38:04I'm not curious if you're going to share.
38:05You're not looking at me?
38:06Okay.
38:07There's a lot of options.
38:08I'll see you again.
38:10Oh my god.
38:13It's all about this.
38:14We haven't come back.
38:15I'll give it a nice day.
38:17I can't wait for you.
38:19I'm so happy that you've got to go.
38:21I'm not sure if it's the light.
38:22Or the end.
38:26You're done.
38:30You're done.
38:31You're done?
38:32I'm done.
38:34I'm done.
38:34I'm done.
38:35I've done a lot.
38:36I've done a few hours.
38:37What happened to me?
38:39I don't know.
38:40I just used my hands.
38:42What did you do?
38:45You just do it.
38:46You just do it.
38:47You just do it.
38:48Just do it.
38:49You do it.
38:50You do it.
38:55I guess you did it,
38:57I was just getting back with your hands.
39:04How did you do it?
39:07I think it's too fast.
39:09I was just trying to figure out the relationship between me.
39:15You remember.
39:16The relationship between men and men and women,
39:18the relationship between men and women and women,
39:20is a difference between them.
39:21It's a difference between them and them.
39:26Today, I want you to take care of me.
39:29This means it's possible.
39:31You'll be able to take care of me.
39:34You'll be able to take care of me.
39:37That's what I'm going to do.
39:39That's what I'm going to do.
39:47No. I won't be able to take care of me.
39:49It's what I can do.
39:51What do you do to take care of me?
39:53I'm not supposed to take care of me.
39:57I'm not supposed to take care of me.
39:59This is what I'm trying to do.
40:01piano plays softly
40:31I want to tell you that it's not only on the day or on the day.
40:45If today is over, I won't be able to come back again.
40:51I want to tell you that it's not only on the day or on the day or on the day or on the day or on the day.
40:57I want to tell you that it's not only on the day or on the day or on the day or on the day or on the day or on the day.
41:27I want to tell you that it's not only on the day or on the day or on the day or on the day.
41:34I want to tell you that it's not only on the day or on the day.
41:41I want to tell you that it's not only on the day or on the day or on the day or on the day.
41:48I want to tell you that it's not only on the day or on the day.
41:55I want to tell you that it's not only on the day or on the day.
42:02I want to tell you that it's not only on the day or on the day.
42:09I want to tell you that it's not only on the day or on the day or on the day.
42:16I want to tell you that it's not only on the day.
42:18I want to tell you that it's not only on the day.
42:23I want to tell you that it's not only on the day.
42:25I want to tell you that it's not only on the day.
42:30I want to tell you that it's not only on the day.
42:32I want to tell you that it's not only on the day.
42:33I want to tell you that it's not only on the day.
42:34I want to tell you that it's not only on the day.
42:36I want to tell you that it's not only on the day.
42:38I want to tell you that it's not only on the day.
42:40I want to tell you that it's not only on the day.
42:42I want to tell you that it's not only on the day.
42:44I want to tell you that it's not only on the day.
42:46I want to tell you that it's not only on the day.
42:48I want to tell you that it's not only on the day.
42:50I want to tell you that it's not only on the day.
42:52I want to tell you that it's not only on the day.

Recommended