Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

📺
TV
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:29剪图风雨聚散云不定
00:33怎奈余生流离宿命的长袭
00:38若年岁上能留我一心
00:43若你懂我的证明
00:47这身闯入几句落字不回忆
00:54纵然这一生他错过我
00:57却我此生都经过
01:01无畏命运的苦惑
01:04战断了营过
01:06缘分着与世交错
01:11爱过恨过
01:13终不不就错
01:15一心或彩为春过
01:18无畏命运的苦惑
01:21恼有 His Father
01:30缘分着与世交错
01:32Last but not yiyas
01:35损图 birds you live in the neck
01:38Thank you very much.
02:08I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
02:38I don't know what the hell is going on.
03:08I'll be right back.
03:38I don't know what the hell is going on.
04:08I have to take a look at you.
04:11I'll take a look at you.
04:30The mother,
04:31the father of the witch
04:33will be canceled.
04:35Let's go.
05:05Thank you very much.
05:35These years, we haven't had to do it for her.
05:38Only now, we haven't had to see her as much as we can imagine.
05:43The fear of the玉京 had to do it.
05:46It's too difficult.
05:48If玉京 didn't have to do it,
05:51it would have been thrown out.
05:53And the love of the江桃花,
05:55this time, it won't be able to lose her.
05:59And the more that the木屋侠,
06:01they're going to be with本宮.
06:03I have no idea what I have ever done.
06:06I have no idea what I have done.
06:11You will be a good one.
06:14How can I get them to go to the next place?
06:17I have no idea what I have done.
06:22I will be able to make it up here.
06:25I have no idea what I have done.
06:29I have no idea what I have done.
06:32That's right.
07:02Let's go.
07:32At the west of the west of the two west,
07:34is located in the city of這 nams.
07:37The nelsector king of the ook
07:38will not be found in this place?
07:44Vegeeneer,
07:46Vegeeneer,
07:48teach me.
07:49You can also watch my bet.
07:52Please,
07:54break it.
07:56Thanh?
07:58Vegeeneer,
07:59I need you to only take it to me.
08:00I'm going to go to the house.
08:02You can't be here.
08:03I'm going to go to the house,
08:04and I'm going to go to the house.
08:05You're going to go to the house.
08:06You're going to go to the house.
08:08Your friends,
08:08go to the house.
08:09You're fine.
08:13The house is not allowed to be able to do this.
08:17The house has said it is not possible.
08:19The house is for you to go.
08:21Okay.
08:22Come on.
08:26This is the house.
08:27I'm going to be with the house.
08:30Okay.
08:44Let's go.
09:00Let's go.
09:30We are going to see you.
10:00This is the one who is rich and rich and rich.
10:02They are the one who is rich.
10:03Hold on.
10:06There are people who are rich and rich.
10:09You are rich and rich.
10:13I am the father.
10:15You are not going to be a man.
10:21The father is a man who is a man.
10:23I am a man who is a man.
10:30Let's go.
11:00Let's go.
11:30I need to get a check in the fold of the queen.
11:32I need to meet her.
11:37I'm not sure what she's doing...
11:39but I am not sure what she is doing.
11:42I'm not sure what she is doing.
11:44I'm sure she is doing this.
12:00Let's take a look.
12:02This woman should be very close to her.
12:17Let's go.
12:18Don't let it burn.
12:20Let's go.
12:24Let's go.
12:25What?
12:26What?
12:27What?
12:28What?
12:29What?
12:31Why?
12:32What?
12:34What?
12:35What?
12:36What?
12:37What?
12:42That's the right.
12:44That's horrible.
12:49How old are you?
12:51What?
12:52I'm sorry.
12:53Nobody died.
12:57But there's not a lot.
12:58You can't believe me.
13:28You can wait to see if it's going to be able to die.
13:44Yes.
13:45You're a girl.
13:47She's coming out of the house is really dangerous.
13:50Let's go to the end of the end with you.
13:55The end of the end.
13:56若是有沈相在,王全路上也不会寂寞孤单的。
14:03有了他们的目标,竟然是沈在野。
14:08我以为你背好快吗?
14:10山高路远,你若是一再拖延,就等着收尸吧。
14:26向远,车马物资界已备好,此次前往北岸,随行安慰三十人,随时等候向爷吩咐。
14:35带我去一趟三殿下府,我们便即刻起车。
14:39报,向远,刚跟公主行色匆匆,快马出了三殿下府,已往北城门去了。
14:45向远,向远,向远,向远,向远,向远,向远,向远,向远,向远,向远,向远,向远,向远,向远,向远,向远,向远,向远,向远,向远,向远,向远,向远,向远,向远。
14:55驾!
15:00驾!
15:04三殿下怎么会舍得放江桃花出復?
15:07一定是出事了。
15:22江桃花!
15:25我 musun在意?
15:28我身在意。
15:29驶!
15:33Let's go.
16:33I have no trust and trust.
16:36I've always felt that this is you.
16:39And you are still in love with me.
16:41You don't feel that you're in love with me.
16:44You don't feel that you're in love with me?
16:51You've been in love with me.
16:53When you took me from the water,
16:56I realized everything.
17:01From that moment,
17:03you're always in love with me.
17:07You were in love with me.
17:09I'm not sure I'm in love with you.
17:11I'm just not sure.
17:15I don't believe you.
17:16You're in love with me.
17:18It's about to be a good thing.
17:20You've been in love with me.
17:22You've been in love with me.
17:23You've been in love with me.
17:25I've been in love with you.
17:27I want to hear you.
17:29I want to tell you.
17:31You can trust me.
17:32You've been in love with me.
17:34You've been in love with me.
17:35You've been in love with me.
17:36You've been in love with me.
17:37You've been in love with me.
17:39You've been in love with me.
17:40You've been in love with me.
17:41You've been in love with me.
17:43What do you want to do?
17:47I've been in love with me.
17:48I want to know.
17:49Is清代还是长绝?
17:52长绝出世了.
17:54I'm not sure.
17:56北渊路途遥远.
17:58沐吾盈可要给你解药.
18:00给了.
18:01不可能.
18:02讲的话.
18:04此行若是没有我.
18:05你救不出长绝.
18:08若救不出长绝.
18:10那就是我和长绝的秘书.
18:12我不想再和你有任何瓜葛.
18:15也不想欠你什么.
18:19我与长绝虽然苏未蒙面.
18:22但我一直拿他当亲弟弟.
18:25我身在与世间孤魂野鬼一格.
18:28真心带故之人取之可恕.
18:31长绝有难.
18:33我就此可不顾.
18:39我们先行前往北渊兴州方向.
18:42你让吴江苏带人来追.
18:45是.
18:47该如何才能甩掉他呢.
18:55殿下果然如您所料.
18:58沈在野已经追上了江桃花.
19:00往北渊去了.
19:01那殿下我们下一步.
19:04是该找父王炊尔变封了.
19:09好送老四上路.
19:11是.
19:21父王.
19:23尔参过来给您送丹药了.
19:26快快冲上来.
19:32快.
19:32快快冲上来.
19:43好送老四上路.
19:44Thank you very much.
20:14I hope you're going to be a good day.
20:19The king of the king is a king.
20:22It's a good thing.
20:24The king of the king is a king.
20:27I want to remind you.
20:29I'm going to tell you.
20:31I've heard that the king of the king is a king.
20:36It's a good thing.
20:38I'm going to tell you.
20:40I'm so happy to be up here.
20:44I'm happy to be here.
20:47I'm happy to be here.
21:01I'm so happy to be here.
21:06Thank you very much.
21:36take a good job.
21:38It's a great time.
21:41It's a great time.
21:42You want to ask her to ask her.
21:47Two years later,
21:50you will have chosen a lot of good luck,
21:55and will have been given.
21:57I hope you can have a good job.
22:00No way you don't have a good job.
22:03Thank you very much.
22:33Thank you very much.
23:03...
23:15...
23:19...
23:21...
23:27...
23:32...
23:33I'm not going to go.
24:03I can't go to my father as a transfer as a son.
24:07That's true.
24:08I will put my father up there out my son.
24:10And then I can't sit here alone.
24:12You cannot make the fool so you cannot fight it.
24:15If you're in a dangerous position,
24:17there will be a friend.
24:18If you don't have any danger,
24:20then you can do what will be right for her?
24:21You can't tell me that I'm wrong.
24:22I will beat you.
24:23You can't fight me.
24:26You can't lead me.
24:28You can't force me.
24:29I don't want you to fight me.

Recommended