Skip to playerSkip to main contentSkip to footer

Recommended

  • today
Οι ισπανικές σχολές αεροδιαστημικής οδηγούν το μέλλον της ευρωπαϊκής βιομηχανίας

Στην Ανδαλουσία, ένα υπερσύγχρονο κέντρο κατάρτισης προσφέρει δεξιότητες για την αεροδιαστημική, με στόχο να κλείσουν τα κενά δεξιοτήτων στην ΕΕ.

Σε συνεργασία με the European Commission

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΠΙΣΗΣ : http://gr.euronews.com/2025/07/09/oi-ispanikes-sxoles-aerodiasthmikhs-odhgoyn-to-mellon-ths-eyrwpaikhs-biomhxanias

Γίνε συνδρομητής! ! Το euronews είναι διαθέσιμο σε 12 γλώσσες

Category

🗞
News
Transcript
00:00Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:30These students are part of a growing number of people aiming for careers in the aerospace
00:38industry. Centers like this give them the practical skills and knowledge to help make
00:43those ambitions a reality.
00:47Just one year after opening its doors, the Javier Imbroda Public Integrated Vocational
00:52Training Center has already trained hundreds of young people for careers in the aerospace
00:57industry. With direct access to aircraft machinery, models and hands-on tools, students from
01:03all walks of life are able to move directly from the classroom to the shop floors of the
01:08industry.
01:09Creo que es así como lo más destacable porque en un grado medio, en una FP, como lo que
01:14estoy estudiando yo, vas a salir ya con un montón de experiencia y ya vas a estar dispuesto a
01:20trabajar en el mundo laboral.
01:22Siempre he querido tener un cambio porque he estado un poco cansada ya. Llevaba muchos
01:26años trabajando en el sector de la ropa. Esta escuela nos está dando una oportunidad también
01:31a personas de mi edad, que somos más y que tenemos ya una vida como marcada.
01:38This training center is the largest educational infrastructure project in Andalusia in recent years.
01:45It is part of a broader 99.4 million euro initiative funded by the European Social Fund Plus aimed
01:52at strengthening dual vocational education and training throughout the southern Spanish
01:57region. In total, more than 23,500 students across Andalusia are expected to benefit from
02:04in this investment by 2028.
02:07Este centro va a ser una inversión tremendamente productiva para la Unión Europea. Es decir,
02:15la dedicación de esos fondos europeos para la construcción de este centro y el equipamiento
02:18del mismo va a suponer un salto de calidad para la zona y para alumnado de la zona. Y una
02:25cosa muy importante, las empresas les ofrecemos colaboración de otro tipo. No solo queremos colaborar
02:33para que nuestro alumnado vaya y haga prácticas en las empresas, sino lo que queremos es que
02:38esas empresas nos consideren a nosotros como un aliado a la hora de promover la formación
02:44dentro de su empresa.
02:45This school is a flagship initiative of the Pact for Skills, a European Union incentive
02:52to strengthen collaboration between education providers, local authorities, businesses and
02:58social partners. Its core mission is to address skill shortages and develop systems that enable
03:03workers to adapt effectively to evolving industry needs. Since its launch in 2020, the Pact has helped
03:11train 6.1 million workers and is aiming to reach 25 million by 2030.
03:16El Pact for Skills para nosotros es una gran oportunidad para estar en contacto tanto
03:23con centros formativos, universidades de toda Europa, también autoridades y asociaciones
03:30sectoriales como la nuestra. Pensamos que para potenciar las competencias del sector es fundamental
03:36que todos esos elementos estén alineados para trabajar juntos y desarrollar nuevas competencias
03:43en el sector.
03:46The Pact for Skills is a key part of the Union of Skills, an EU initiative aimed at boosting
03:51competitiveness by helping workers gain new competences or update existing ones with a
03:56focus on women and those in STEM fields. It also encourages the movement of these skills
04:01across Europe, a vision that gives Pablo and Sonia fresh hope for their future.
04:07A mí, por ejemplo, me ilusiona bastante el tema de poder moverme por diferentes países
04:14por lo que nos ha brindado el instituto, por ese tema de prácticas y de manejo de herramientas.
04:20Podemos acabar trabajando tanto aquí como en otros países.
04:23Estoy super orgullosa de lo que estoy haciendo porque compagino el trabajo con los niños.
04:29Pienso también que la escuela me puede abrir puertas al futuro para mis hijos, para que
04:37ellos tengan una vida mejor.
04:38As regions and countries across Europe continue to face economic challenges, this school
04:46and its network offer a new approach to training workers for the industries and economies of
04:51the future.

Recommended