Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
A Will Eternal Season 3 (2024) Episode 57 English Sub (4K)
Nova Donghua
Follow
7/8/2025
#soulland #perfectworld #battlethroughtheheaven #throneofseal #throneofseal #RebirthoftheSwordPatriarch #sololevelling
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
It's fun, it's fun!
00:15
One, two, three, three!
00:20
Four, five, three, three!
00:30
Four, five, three!
00:35
Four, five, three!
00:40
One, two, three, three!
00:49
Yes, yeah,
00:50
we're the king of the whole
00:51
who paid for the grand prize is to take him to the young man.
00:54
To the people who are also impaired,
00:56
and the people you are asking,
00:58
and the man is helping.
01:03
He said he thinks that for us,
01:05
he's the biggest thing he will be able to swallow.
01:07
How am I going up with the glad excuse?
01:10
The boy said he is in the shape of the law,
01:12
is what ends up in a more important history.
01:14
Father Schultz,
01:16
you're the big man's ability to empower him.
01:19
把你当时弹劾本官的镜头拿出来啊
01:22
白大实
01:23
老夫是答应您动身前骑能打碉
01:26
可阳光不能总选住我后吧
01:30
炉子
01:30
看这炉子
01:41
这是榨了第几炉了
01:44
你老人家没事吧
01:46
罢了
01:47
我也不瞒你
01:49
This is a divine for me, I was going to find the Lord.
01:52
I couldn't find the Lord to find the Lord.
01:56
This...
01:59
I'm sorry, you're a little bit of a fool.
02:02
The Lord is this.
02:04
This is my own money.
02:08
You can't pay for my money.
02:13
My Lord, I'm not gonna be so afraid of you.
02:16
This money is supposed to be a good one.
02:26
Look at your house.
02:28
The White House is a good one.
02:34
What the hell?
02:36
The White House is here!
02:38
This White House is so sad,
02:40
and the other one is so sad.
02:42
都怪周虹的混账
02:44
骗我绑去他的魂府
02:46
周天虎
02:48
你也不必紧张
02:49
这批资源本该是陈天宫出的
02:52
可他自个儿躲着闭关不说
02:55
连陈雄都给藏了起来
02:57
白猛无奈只能委屈大家了
03:00
白猛固然凶猛
03:06
但终究
03:07
事处有阴耳
03:09
主位
03:10
可曾想过
03:11
是谁窜到我等得罪白猴
03:15
是谁定下叩头谢罪的赌月
03:19
如今却又闭门归缩
03:22
要向平夕白猴怒火
03:26
就看诸位胆识了
03:41
阵法波动
03:53
阵法波动
03:53
阵法波动
03:53
阵法波动
03:55
阵法波动
03:56
阵法波动
03:56
阵法波动
03:56
阵法波动
03:57
阵法波动
03:58
阵法波动
03:59
阵法波动
04:00
阵法波动
04:00
阵法波动
04:00
阵法波动
04:01
阵法波动
04:01
阵法波动
04:02
阵法波动
04:03
阵法波动
04:04
阵法波动
04:04
阵法波动
04:05
阵法波动
04:06
阵法波动
04:07
阵法波动
04:08
阵法动
04:09
阵法动
04:10
Oh, this is what is going to happen to me!
04:14
What is this?
04:15
What is this?
04:16
What is this?
04:27
Is it...
04:28
You?
04:31
Let's go, Father!
04:32
You and me as a king.
04:34
What are you doing?
04:36
Mr. Blythe, his own man, you still have to pay your own money!
04:46
O ...
04:47
O ...
04:48
O ...
04:49
O ...
04:50
O ...
04:51
O ...
04:52
O ...
04:53
O ...
04:54
O ...
04:55
O ...
04:56
O ...
04:57
O ...
04:58
O ...
04:59
O ...
05:00
O ...
05:01
O ...
05:02
O ...
05:03
O
05:04
可是天公您呢
05:08
就算白某满心免你一怪
05:10
又怕天公失信
05:12
壞了皇家的颜面
05:14
烦请陛下胜在
05:16
陛下
05:17
天公所贵
05:19
为陛下一人哪
05:21
那敢问天公
05:22
忘用天子之理下毒
05:24
当论何罪
05:27
够了
05:29
臣天公
05:31
速得陛下垂青
05:33
决断此事更不得偏思
05:38
此事
05:39
以白大使
05:41
陛下
05:53
老夫
05:54
陈天公
05:55
别急啊
05:56
您是天公
05:58
得有排长
05:59
要行跪拜之礼
06:01
还得白某先安排个隆重的大场面
06:05
你
06:07
陛下
06:08
陛下
06:09
陛下
06:10
陛下
06:11
陛下
06:12
陛下
06:13
陛下
06:18
陛下
06:19
陛下
06:20
陛下
06:20
Oh my god, you want to go to明河?
06:22
You want me to go?
06:24
I'm going to help you, I hope you're not寂寞.
06:26
It's hard for me.
06:28
You're too late!
06:29
You're too late!
06:31
You're too late for me!
06:33
I'm not going to be able to do this.
06:36
I'll be able to stay in my village.
06:41
My lord, it's time to go.
06:43
It's time to move on.
06:45
If you're not going to go out, I'm going to get help.
06:47
This is a bad woman!
06:48
全军
06:50
列阵
06:52
多谢大家盛情相送
06:57
今日难得有此盛况
06:59
大家正好一同来
07:01
做个见证
07:02
陈天宫
07:03
您请吧
07:06
陈天宫
07:11
这是要干吗呀
07:13
他怎么
07:14
一下子老了许多啊
07:17
陈好松
07:23
恭送白大师
07:28
启程
07:29
听不当
07:31
我陈好松
07:33
恭送白大师
07:34
我听不当
07:35
我陈好松
07:38
恭送白大师
07:39
启程
07:41
恭送白大师
07:45
启程
07:46
启程
07:48
大人放心
07:49
小泽我一定好好照顾您吉祥物
07:51
带着他用心消行
07:52
守望大人归来
07:54
小川
08:10
一龙屏门
08:12
白鸽
08:13
Why?
08:15
Why?
08:17
This is one who can hate him,
08:19
but can't be loved by him.
08:23
He is the only one who can't fight him.
08:28
He is the first one.
08:36
The king of the king and the king
08:39
has more of the land.
08:42
What did you give to him to him?
08:47
...
08:48
...
08:49
...
09:00
...
09:01
...
09:02
...
09:03
...
09:04
...
09:05
...
09:06
...
09:07
...
09:08
...
09:11
...
09:12
...
09:13
...
09:14
...
09:15
...
09:16
...
09:17
...
09:18
...
09:19
...
09:20
...
09:21
...
09:22
...
09:23
...
09:24
...
09:25
...
09:26
...
09:27
...
09:28
...
09:29
...
09:31
...
09:32
...
09:33
...
09:34
...
09:35
...
09:36
...
09:37
...
09:38
何況各境履傳魂羞遇害之事
09:41
荒唆被死不惜調用巨鬼軍團出征
09:45
怎麼
09:47
這形凶之人手法詭異
09:49
看似肆育濫殺
09:51
但墨將懷疑
09:52
這番殺戮
09:54
只是在掩蓋他真正的目標
09:56
前日案發之地
09:58
據我禁地已是極盡
10:00
墨將必須全力護衛才行
10:03
現在時辰還早
10:05
明河顯現須等至黃昏
10:07
You can go to the ring of the ring.
10:15
What's going on?
10:16
The...
10:17
The sky is dark.
10:21
This is the ring of...
10:23
This is the ring of?
10:30
This...
10:31
How can I?
10:32
This is a ring of ring of the ring of the ring.
10:34
This is the ring of the ring of the ring.
10:36
You can't do it!
10:45
Go to the ring of the ring!
10:46
To protect the ring of the ring!
10:53
The ring of the ring.
10:59
You're in the ring of the ring.
11:03
Come on!
11:06
Come on!
11:07
Go!
11:08
Go!
11:09
Go!
11:10
Go!
11:11
Go!
11:13
Go!
11:14
Go!
11:15
Go!
11:17
Go!
11:18
Go!
11:19
You're still good?
11:20
I'm not going to be here for me.
11:22
I am not a man.
11:24
You are now growing up.
11:34
You are...
11:36
...
11:38
...
11:39
...
11:40
...
11:41
...
11:42
...
11:43
...
11:44
...
11:45
...
11:46
...
11:47
...
11:49
...
11:50
...
11:51
...
11:52
...
11:53
...
11:54
...
11:55
...
11:56
...
11:57
...
11:58
...
11:59
...
12:00
...
12:01
...
12:02
...
12:03
...
12:04
...
12:05
...
12:06
...
12:07
...
12:08
...
12:09
...
12:10
...
12:11
...
12:12
I don't want to change the規律.
12:14
I don't want to change the規律.
12:16
I don't want to change my mind.
12:18
I want to change my mind.
12:20
I want to change my mind.
12:22
Let's go.
12:24
Your mind is too understanding me.
12:26
The truth is, but it doesn't have to change.
12:30
The chance is difficult.
12:32
You...
12:34
You're such a good man.
12:36
You're not going to call me.
12:38
I'm so happy to hear you.
12:42
You're so happy to hear me.
12:44
What do you think?
12:46
My lord.
12:48
The 19th century is more of a very complex.
12:50
We are the two of us.
12:52
It's really not in trouble.
12:54
Oh, is it possible that we are still here?
12:58
The two of us are still here?
13:00
The two of us will be able to change the day.
13:02
It's not easy.
13:04
But I don't care.
13:06
It's only a step.
13:08
It's only one step.
13:10
It's only one step.
13:11
I grew up, but I don't know how much I can't change.
13:17
It's the end of the day of the day of the day of the day of the day.
13:22
The day of the day of the day of the day,
13:25
the day of the day of the day,
13:27
the day of the day of the day,
13:28
it won't be held to you.
13:29
Let's do it.
13:31
The chance to get you,
13:32
I will be able to get you.
13:39
Let's start.
13:40
Yes, Mr.
13:41
Yes, Mr.
13:42
十九色魔,
13:43
以零為新,
13:45
因妻而畢。
13:47
幻化無成,
13:49
洞穿活色流轉規律之人,
13:53
方可得其疏憂。
14:00
赤化流行,
14:02
活生萬物,
14:03
此外相余已落,
14:06
便是
14:08
不成之實。
14:23
白大師人呢?
14:25
你們看!
14:27
是白大師?
14:28
他從明河降臨了!
14:30
他不是在在身邊嗎?
14:32
不愧是老爺爺!
14:34
有他知道,
14:36
這進度簡直突飛猛進啊。
14:39
不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不。
14:42
你真是神人的!
14:43
皇城急報!皇城急報!皇城急報!
14:45
審犯現身吳優山,身份現已查聽!
14:47
誰!
14:48
誰?
14:51
白浩!
14:52
I'm going to die in my life.
14:54
I'm going to die in my life.
Recommended
15:02
|
Up next
A Will Eternal Season 3 Episode 58 Subtitle multi.
Xiao bhai
3 days ago
15:09
(4K) A Will Eternal Season 3 Episode 58 [164] English Sub || Sub indo
DonghuaStream
3 days ago
0:30
A Will Eternal Episode 164 Preview
DonghuaStream
7/8/2025
15:09
A Will Eternal Season 3 Episode 57 English Subtitles
Miss Voice Over
7/8/2025
9:21
Peerless Battle Spirit Episode 129 Subtitle Indonesia
Donghua Indo Lengkap
7/8/2025
15:21
(4K) A Will Eternal Season 3 Episode 57 [163] English Sub || Sub indo
DonghuaStream
7/8/2025
16:07
Shrouding The Heavens Episode 117 English Sub
Nova Donghua
7/8/2025
16:07
(4K) Throne of Seal Episode 167 English Sub || indo sub
DonghuaStream
7/9/2025
1:02
Get Tickets Now for Bad Guy 2 — Starring Sam Rockwell
FanReviews
7/8/2025
2:25:03
Dumped By Family, Rural Girl Save Snake-Bitten Single Dad In Snow, Unaware Hes Lost CEO!Life Flips!
skyskybost
7/8/2025
1:02:36
Soul Land Movie: Sword Dao Chen Xin (2025 - Sneak Preview)(Eng | Indo)
Anime Cube
7/12/2025
18:55
Battle Through the Heavens Season 5 Episode 155 English Sub || sub indo
DonghuaStream
7/12/2025
35:26
The all devouring whale: Homecoming episode 1 in english subbed
Anime Zone
5/3/2025
2:12:37
CEO Tired Of Classy Woman!But Unexpected Fall For A Brute-Force Girl Crack His Bones During Massage!
skyskybost
7/8/2025
15:39
Perfect World Episode 223 English Sub || Sub indo
DonghuaStream
7/10/2025
21:13
The All-devouring Whale Episode 02
Nova Donghua
5/1/2025
15:47
(4K) The Demon Hunter Season 2 Episode 33 English sub || Sub indo
DonghuaStream
7/11/2025
31:16
The All-devouring Whale: Homecoming Episode 12 English Sub
Nova Donghua
7/10/2025
15:10
A Will Eternal Season 3 Episode 57 [163] English Sub || Sub indo
Nova Donghua
7/8/2025
15:12
A Will Eternal Season 3 (2024) Episode 55 English Sub
Nova Donghua
6/24/2025
44:37
Who Rules The World Ep 11 English Sub
gemoy5
4/25/2022
17:17
(4K) Stellar Transformations Season 6 Episode 19 English Sub || Sub indo
DonghuaStream
7/7/2025
45:03
Who Rules The World Ep 10 English Sub
gemoy5
4/24/2022
2:27:01
Imprisoned for love yet betrayed, she returns to her wealthy family and reclaims her peak!
Epicurean Expeditions
7/8/2025
15:11
A Will Eternal Season 3 Episode 53 English Subtitles
Miss Voice Over
6/11/2025