- 7/7/2025
Category
📺
TVTranscript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:29剪涂风雨 聚散云不定
00:32怎奈余生流离 宿命的长袭
00:39若我年岁上能留我一心
00:43若你懂我的证明
00:47只剩闯入几句 我自不回忆
00:54纵然这一生枷锁过我
00:57却我自生都经过
01:01无畏命运的顾获
01:03战断满营过
01:07缘分着与世强梭
01:10爱过恨过
01:12战断满营过
01:14照顾获不住所
01:16一心火催泪沉破
01:18永绝不回忆过
01:22殿下
01:26Oh, oh, oh, oh.
01:56It's like a year old.
01:58A year old?
02:00What kind of year old?
02:04It's like this year old.
02:09I know.
02:11You're working hard.
02:12I'll go home.
02:14Yes.
02:26It's just a few months ago.
02:28I was talking about the age of three.
02:30The Lord's mind is quite a bit more.
02:32Is it the age of three?
02:34It's a few months ago?
02:36No?
02:37No.
02:38No.
02:39No.
02:40No.
02:42No.
02:44No.
02:45No.
02:46No.
02:47No.
02:49No.
02:50No.
02:51No.
02:52No.
02:53No.
02:54No.
02:55No.
02:56No, no, no.
03:26No, no, no.
03:56No, no.
04:26No, no.
04:27No, no.
04:28No.
04:59No, no.
05:00No, no.
05:01No, no.
05:02No, no.
05:03No, no.
05:04No, no.
05:05No, no.
05:06No, no.
05:18No, no.
05:19No, no.
05:20No, no.
05:21No, no.
05:22No, no.
05:23No, no.
05:25No, no.
05:27No, no.
05:28No, no.
05:29No, no.
05:30No, no.
05:31No, no.
05:32No, no.
05:33No, no.
05:34No, no.
05:35No, no.
05:36No, no.
05:37No, no.
05:38No, no.
05:39No, no.
05:40No, no.
05:41No, no.
05:42No, no.
05:43No, no.
05:44No, no.
05:45No, no.
05:46No, no.
05:47No, no.
05:48No.
05:55I'll give her this to her, but I won't let her say that I will change her.
06:02Let's go.
06:24I've been asked for a long time.
06:27Have you ever seen this one?
06:29So small, even if I can see him, I'm afraid I won't be able to see him.
06:46I'm sorry.
06:50I'm sorry.
06:59相爷
07:06你说青台如此
07:08是不是公主那边发现了什么
07:11但却不好名言
07:12哥
07:15你们怎么还不去长安啊
07:17一直在这发呆
07:18你们到底想不想就木屋侠
07:20战禄
07:21派人把他送回去
07:22哦
07:23哥我不回去
07:24这是什么
07:26小姐
07:27你别把它弄坏了
07:29Because there is a
07:53last catch.
07:57寡人不是叫你莫要再插手此事吗
07:59怎么 又想挨板子吗
08:02主上 臣已向上人头作保
08:04二殿下绝非四殿下所杀
08:06你为何如此肯定啊
08:08臣斗胆敢问主上
08:10今年科举考题是否为
08:13碎事不见以意为例
08:15你是如何得知
08:25何人感谢寡人科举考题
08:31给寡人查
08:33寡人要灭他九族
08:35主上 此物空与二殿下有关
08:39你不要妄言
08:43主上 臣在二殿下遇害地
08:48发现了一枚残破玉佩
08:50而考题正是此玉佩上的
08:53沈三爷 寡人问你
08:57你有什么证据证明那个玉佩
08:59就是无痕的
09:01她已经死了百口莫辩
09:03你不要胡乱她咬
09:05主上 梦又向主科举钱
09:09离部渡官多半为秦家一席
09:12若此玉佩不是二殿下的
09:15那便是四殿下的
09:17以四殿下的心心
09:19难道主上真的相信
09:21她是一个寻思舞弊之人吗
09:23所以主上
09:29若此玉佩
09:31也并非四殿下的
09:33那么现场很可能还去过第三个人
09:37请主上受臣以令
09:41臣必定还主上一个真相
09:43臣必定还主上一个真相
09:46Oh, my God.
10:16If she helps me, she will let herself fall into a danger.
10:22I would like to ask her to let her sit and sit and sit.
10:26But at this time, the queen has been so important to me.
10:31She can listen to me?
10:33I'll go to京台.
10:40京台!
10:42京台!
10:44京台!
10:46You've been so busy.
10:52You've been so busy.
10:54I'll have to look for you.
10:55I've been watching you.
10:56I've been watching you for the first time.
10:58Let's try it.
11:02I forgot to meet you.
11:08京台!
11:11京台!
11:12You've been in the hospital?
11:14No.
11:15No.
11:16No.
11:17No.
11:18That's why the doctor will be here for you?
11:20You're not here.
11:22I'm so busy.
11:24My wife is a nurse.
11:30I'm just a nurse.
11:31How are you?
11:32I'm a nurse and not a nurse.
11:34I'm a nurse.
11:35I'm a nurse.
11:36I'm a nurse.
11:37I'm a nurse.
11:38I'm a nurse.
11:39I'm a nurse.
11:40I'm a nurse.
11:41You've been in a nurse.
11:43I'm a nurse.
11:44I'm a nurse.
11:45Sorry.
11:46I'm a nurse.
11:47I was like,
11:48hey,
11:49I'm so big.
11:50I'm so big.
11:53Let's see.
11:54Tell me.
11:55Let me go.
11:57You said it?
11:58I don't know.
11:59It's okay.
12:00清台,你有没有想过公主冒着风险帮助相爷,她身边有没有人万一被发现了,公主的安慰谁来保证?
12:10清台,我知道过去你对我意见颇深,但是为了桃花,我认为我们应该放下结底。
12:30清台,你上次潜入三殿下府,我就万分担心,你忘了我是怎么叮嘱你的?
12:37公主说,若有事,则会找我。
12:40那为何不听话?
12:42相爷要我给你带个话。
12:46什么话?
12:48相爷说,身在敌营,为之身世外方可自权,切莫在参与此事。
12:54带我谢过沈相的提醒。
12:59只是我这样做,并非是为了他,而是为了救四殿下。
13:03公主,这些时日我住在相府,我感觉相爷人气势并不坏。
13:09你坠崖那日,他也是想要救你跟四殿下,才会出此下策的。
13:15公主,你是为何不愿跟相爷和好呢?
13:19清台,你为何不愿意跟相爷和好呢?
13:23清台,其实,我已经想起来了。
13:28公主,你。
13:29切莫告诉任何人。
13:31在他面前,也绝不能表露出一丝一毫。
13:37可是公主,你到底对他,是什么样的感情?
13:42你面上虽然对他冷漠无情,可是心里一直有他。
13:47而相爷虽然嘴上强硬,可他心里也一直挂念着你。
13:52你们如此相互挂念,却为何要互相折磨?
13:57我和沈在野的身份,是天然对立。
14:02从前,他不知道我的底细,我们被迫留在相府,如履薄冰。
14:09如履薄冰。
14:10而如今,他已经知道我是戏作了。
14:14我们各位其主,就更不可能坦然相爱了。
14:19我既已离开了,那就各自安好为好。
14:24那就各自安好为好。
14:25那就各自安好为好。
14:29如履薄冰,换个心头。
14:38我互相 starters。
14:58I just feel like you're wrong with some very important things.
15:09How are you?
15:10How are you?
15:11Let me see.
15:12I'm fine.
15:13Mother, be careful.
15:17清檀,
15:20I've been thinking a long time ago.
15:23Now you're healthy.
15:27I think it's a good time.
15:29I can't wait to protect the queen.
15:32I know.
15:34But I want you to leave me.
15:38Mother, you don't want me.
15:43We are our friends.
15:45But in my heart, you're my sister.
15:48I don't want you.
15:50Mother.
15:52I've been telling you,
15:55I've been telling you,
15:56my life is to protect you.
16:08You're...
16:14You can't eat this flower.
16:16You're going to have to eat your stomach.
16:18Mother, you're not here.
16:22You're given me,
16:24I'll send you.
16:25I'll send you.
16:27My mom is giving you this.
16:29You're...
16:31Master,
16:32you're coming here?
16:34Lord,
16:35thank you for your name.
16:36You're welcome.
16:37Lord,
16:38you'll know you.
16:39Lord,
16:40I've a ser-for-bye.
16:41I've been to them for your boy.
16:42She's so attractive.
16:43She's the best.
16:44And she'll be excellent.
16:45얼�
16:47游她隨時殿下与你
16:49青台
16:53是你
16:54奴婢青台見過公主
16:57青台一定會好好保護公主
16:59絕不讓公主再受委屈
17:02我在這世界只有你這一個情人了
17:06你能不能
17:08不要把我丟下來
17:11我怎麼會丟下你呢
17:13Now, I've already acquired the Lord of the Lord, so I'm going to go to the house for the Lord.
17:21I want you to help me find the Lord of the Lord.
17:24I'm going to find the Lord of the Lord.
17:30Before, we were able to take control of the Lord of the Lord.
17:34If there was a move, it would be tied to the Lord of the Lord.
17:37And this time, the Lord of the Lord of the Lord will be removed from the Lord of the Lord.
17:41Now, if you can help me to find the Lord of the Lord, I can only trust you.
17:47When you find the Lord of the Lord, we will go to the house for a quiet place.
17:54From this, we will not be able to reach the Lord of the Lord of the Lord.
17:57If I can help you with the Lord of the Lord, I want you to do what I want.
18:01But now, I'm going to where to find the Lord of the Lord?
18:04I want you to find the Lord of the Lord of the Lord of the Lord.
18:34I want you to find the Lord of the Lord.
19:04I want you to find the Lord of the Lord.
19:06I want you to find the Lord of the Lord.
19:07I want you to find the Lord of the Lord of the Lord.
19:08I want you to find the Lord of the Lord of the Lord.
19:09I want you to find the Lord of the Lord of the Lord.
19:10I want you to find the Lord of the Lord of the Lord.
19:11I want you to find the Lord of the Lord of the Lord.
19:12I want you to find the Lord of the Lord of the Lord.
19:13I want you to find the Lord of the Lord of the Lord.
19:14I want you to find the Lord of the Lord of the Lord.
19:15I want you to find the Lord of the Lord of the Lord.
19:16I want you to find the Lord of the Lord of the Lord.
19:17I want you to find the Lord of the Lord of the Lord of the Lord.
20:50I'll let you go.
20:54I'm not leaving.
20:57I'll let you know.
20:59I'll let you know.
21:01I'll let you know.
22:51陈在野 当心爱的女人始骨追心 你的脊梁还立得住了
23:14相爷 公主到了
23:21看来孟儿姑娘不懂得什么叫做置身室外对吗
23:26我只是想要帮四殿下翻案
23:29既然如此 不如我们分工 也可争取时间
23:38可是我为何单单拿你来问话
23:45不知道
23:48那二殿下可是你们店里的常客
23:51小店的菜肴很合二殿下的口味
23:54他索性包下雅诗一间 常年在此隐乐
23:57常年在此隐乐
23:59却独独只有你一个人伺候
24:02想来是小女子投了二殿下的演员
24:07姑娘如此美艳动人
24:09男人很难不为你倾心
24:12不过 我发现了一件很巧的事
24:17你看那账簿上
24:18近日总有人尝点两样菜
24:21儿别袍高和汉菜股
24:23甲鱼与献菜相克
24:25同时可知腹性
24:27说来也奇怪
24:28这里的客人
24:30好像都没出过室
24:32有伙计口供
24:35每当有客人点这两道菜
24:37便会由你接手
24:39专门接担
24:40再由舞女把客人接走
24:43而且更巧的是
24:44恰在寺殿下走了之后
24:47又有人点了这两道菜
24:49毫不意外的
24:52此人被你带走了
24:54协助泄露考题
24:55足够株连九族
24:57你若说说二殿下那晚所见之人
25:01我保你不死
25:03若我是你
25:04既已事发
25:06我定会知无不言
25:08言无不尽
25:09为家人
25:11谋一条失误
25:15我都找
25:16孟怀瑞
25:18战龙
25:20速派人缉拿孟怀瑞
25:21是
25:22是
25:31唐妹
25:32你孤身来此
25:34怎么也没带个侍女啊
25:36你这是要出远门吗
25:38啊
25:39我母亲娘家舅舅病危
25:42来心意想要见我一趟
25:44所以你父母
25:46你先行离开
25:48哎唐妹
25:49我这边急得很
25:50如果可以的话
25:51我先
25:52可以
25:53啊
25:54啊
25:55啊
25:56啊
25:57我孟怀瑞
25:58父亲
25:59母亲
26:06不是我杀的
26:08我只是轻轻一推
26:09二殿下是自己摔倒磕死的
26:13没事
26:14我去春月楼找二殿下买烤梯
26:16谁知
26:18我今门前四殿下与二殿下大吵了一架
26:21二殿下便把气都撒到了我的头上
26:24殿下
26:25有客人求见
26:26小人孟怀瑞
26:37见不二殿下
26:38孟家人
26:40我这里是谁都可以进来的吗
26:43二殿下
26:49莫要把买卖往外推吗
26:52莫要把买卖往外推吗
26:58我见的都是笑如世家子弟
27:00现前从未出过世
27:03今日你与我四弟前后交道
27:05不要告诉我
27:06你与此事无关
27:10二殿下
27:11确实与我无关
27:13我就是来诚心买玉佩的
27:15孟家皆是奸诈之人
27:22滚
27:26二殿下
27:27我可是知道这玉佩就是考题
27:30也知道你已经卖了不少人了
27:33你
27:34你
27:35今天你是不卖一代卖
27:36我看你拿什么卖
27:37你
27:45软下
27:46软下
27:55软下
27:56软下
28:02软下
28:03I don't know.
28:33I just pushed him down.
28:35I left him so much.
28:37He's so weak.
28:39I...
28:41I...
28:43I'm not a fool.
28:45You know I am a fool.
28:49I'm not the only one who's right in your hand.
28:51I'm not a fool.
28:53I'm not a fool.
28:55I'm not a fool.
28:57I can't be a fool.
28:59I can't be a fool.
29:01I am now in the same way.
29:03I am now in the same way.
29:05If I ask you to go to your head,
29:07you could be thinking about how to write.
29:11I...
29:13I am so sorry.
29:15I am so sorry.
29:17I am so sorry.
29:19Don't you ask me.
29:21You have to take me to take you?
29:23I will take you to my husband.
29:25I will ask you to go to my husband.
29:27If I ask you to go to your head,
29:29how do you see it?
29:39Hey,
29:40Mr.
29:40Mr.
29:41I will take you to my husband.
29:42Mr.
29:43Mr.
29:43Mr.
29:44Mr.
29:45Mr.
29:46Mr.
29:47Mr.
29:48Mr.
29:49Mr.
29:50Mr.
29:51Mr.
29:52Mr.
29:52Mr.
29:53Mr.
29:54Mr.
29:55Mr.
29:56Mr.
29:57Mr.
29:58Mr.
29:59What kind of detail?
30:01The first thing is that the two parts of the body are not related to the body.
30:07You still need to confirm the body of the body and the body of the body are related to the body.
30:15The second thing?
30:16Have you ever seen any of the pieces of the body?
30:19The body of the body?
30:20The body of the body.
30:22I saw the body of the body of the body.
30:24The body of the body.
30:29My point of view.
30:32What's the right?
30:35A rendition humane.
30:37I came home.
30:39I was sent to the body, belonged to the body.
30:42What do you want?
30:43Listen to me.
30:45Listen to me.
30:47Listen to me.
30:50The figure of the body is made of the body of the body.
30:53The body of the body is set by the body.
30:55The body of the body is set by the body, and the body is set by the body of the body.
30:59Let's go!
31:00Let's go!
31:11The two brothers were killed himself.
31:15When the two brothers discovered that the two brothers had been released,
31:17he went to find the two brothers.
31:19After that,
31:20the two brothers and the two brothers happened to him.
31:22The two brothers happened to him,
31:23and the two brothers happened to him.
31:26I had to remind him of the two brothers.
31:29Don't forget to go out and find the two brothers,
31:31and use the two brothers.
31:32Don't forget to be scared.
31:33Don't you dare to be sick or sick?
31:35Or he survived.
31:36The two brothers were killed.
31:37His father was twisted.
31:38He said,
31:39we are dying to kill the two brothers.
31:40He said,
31:41he said,
31:42he didn't want to kill each other.
31:47But that's the other one.
31:49Don't you stop,
31:50keep going.
31:52The father,
31:53but I'm afraid.
31:54He was checked by the two brothers.
31:56He was buried at the원,
31:57but I'm worried.
31:58乃我孟家推荐?
32:00对啊, 御将出自于你们孟家, 孟怀瑞也出自于你们孟家。
32:06想来, 定是那孟怀瑞为了功名利禄, 与我二哥串通一气。
32:12结果东窗事发, 起了争执, 不慎失手, 与你我何关啊?
32:19就是不知孟大小姐, 愿不愿意舍弃族人。
32:24那孟怀瑞死不足惜, 我现在担心的就是, 沈在野借题发挥, 或是顺藤摸挂, 查出更多。
32:34若真如此, 那便论得轻重, 他起眼压的是我的子, 怕什么?
32:43来人!
32:53白天一, 救人!
32:55相爷, 这边!
32:56白天一, 解药研制得怎么样?
32:58相爷, 解药还在研制当中, 看夫人目前这个状况, 老夫只能先给她开一副纸腾伞, 缓解一下症状。
33:02老夫只能先给她开一副纸腾伞, 缓解一下症状。
33:06好, 诺老, 送我来。
33:17相爷, 孟怀瑞家中一片狼藉, 没找到人, 还有, 孟真真要见你, 他说不见的话你会后悔的。
33:23他说不见的话你会后悔的。
33:24你在门口守着, 桃花有任何情况随时来报。
33:27是。
33:28是。
33:30植肉主题, 你这次来, 所为何事?
33:34好久不见。
33:36我此来, 是想与你做个交易。
33:43为孟怀瑞?
33:45抓到的只是时间问题。
33:48孟家可将孟怀瑞交给你处置。
33:50要杀要寡由你。
33:52但此时到此为止, 绝不可牵连到孟家。
33:56凭什么?
33:57就凭将桃花的命。
34:01听说他现在身中剧毒, 眼下, 定是痛苦万分吧。
34:09看来孟家和木无银切盟了。
34:13多说无意。
34:15这解药, 你是要还是不要?
34:19它是否被销毁, 可全凭沈相一句话。
34:25我怎么知道, 你这解药是真是假?
34:31你要我如何证明?
34:33炼药, 江桃花若有任何被闪失。
34:37我 были你 olmuş喔!
34:39I don't know.
35:09I don't know.
35:39I don't know.
36:09I don't know.
36:39I don't know.
36:41I don't know.
36:43I don't know.
36:45I don't know.
36:47I don't know.
36:49I don't know.
36:51I don't know.
36:53I don't know.
36:55I don't know.
36:57I don't know.
36:59I don't know.
37:01I don't know.
37:03I don't know.
37:05I don't know.
37:07I don't know.
37:09I don't know.
37:11I don't know.
37:13I don't know.
37:15I don't know.
37:17I don't know.
37:19I don't know.
37:21I don't know.
37:23I don't know.
37:25I don't know.
37:27I don't know.
37:29I don't know.
37:31I don't know.
37:33I don't know.
37:35I don't know.
37:37I don't know.
37:39I don't know.
37:41I don't know.
37:43I thank you.
37:44I thank you.
37:45I'll and he'll leave me alone.
37:47I will.
37:53I don't know.
37:54¶¶
38:05¶¶
38:13¶¶
38:16¶¶
38:17¶¶
38:22I'm not sure what it looks like.
38:24I'm not sure what it looks like.
38:28It's like this.
38:30作曲 李宗盛
39:00作曲 李宗盛
39:30遗憾在绝望中厮杀
39:37害盼杂着下怀抱露出的话
39:45就算要将此话
39:50曾于另个家
39:54作曲 李宗盛
40:09被谁窥视
40:11爱恨只能遗迟
40:14花枯萎
40:16破败西施
40:18再无需告知
40:21曾爱
40:31还疯狂的想她
40:36不怕
40:38会被误解情压
40:42紧握她
40:44紧握她
40:46说的与话
40:48有关的话
40:50原来
40:52是她
40:54幽幽执行的回答
41:01幽幽执行的回答
41:03幽幽执行的回答
41:04幽幽执行的回答
41:05沙 Cheryl
41:06继续
41:08佛异
41:10舞台
41:11钥继
41:12钥继
41:13短
41:14钥继
Recommended
44:09
|
Up next
38:27
39:16
40:21
35:53
42:06
39:38
33:43
40:26
37:13
44:09
34:35
35:48
45:59
50:18
44:00
46:55
1:44:03
42:07
46:52
46:02
45:29