Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
The Princess‘s Gambit Episode 25 English sub
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:29剪涂风雨聚散云不定
00:33怎奈余生流离宿命的长袭
00:38若年岁少能留我一心
00:43若你懂我的证明
00:47只剩创入几句落子不回忆
00:53纵然这一身枷锁过我
00:57却我死生的路经过
01:01无畏命运的孤活
01:04战断了营过
01:06缘分这一世交错
01:11爱过恨过
01:13穿过不复诅托
01:16一心火催泪春过
01:18无需的孤活
01:21缘分这一世交错
01:23愚扬了孤活
01:28缘分这一世交错
01:31vil一世交错
01:33нек
01:35运人
01:36松小山
01:37
01:37你对
01:38你怎么真的
01:39你 cognition
01:39你又敢
01:39刘岳
01:40你据啦
01:40运人
01:40
01:41刘岳
01:41
01:42越 the seventh
01:42
01:43你怎么可能
01:44我想要餓
01:45
01:47喝了
01:48The main thing is picking up to the table.
01:53The table is being picked up.
01:57They are also picking up the table in the table.
02:00What's the table?
02:02The table is a table.
02:04The table is a table.
02:06I'm ready to pick up the table.
02:09I'm ready for some beans.
02:12I'm ready for the table.
02:15And I'll take the water.
02:17I'll take the water.
02:19That's better.
02:21That's good.
02:23I'll take the water.
02:25I'll take the water.
02:27Let's go.
02:29Let's get some water.
02:31Let's go.
02:59Do you have a problem?
03:00I'm sorry.
03:01Someone could kill me.
03:03Who is this?
03:04Ask yourself your daddy's son.
03:06I want you to know they could delay.
03:09Regan, if you need me.
03:11You hate me.
03:12You don't see any more than I am.
03:17You don't want to say anything.
03:18You don't want to say anything.
03:20They are exactly as soon as they come out.
03:22That's not what they can do.
03:23You're just worried about them.
03:25They're lying about what they are.
03:27What's the name of the king?
03:29Let's go.
03:30Let's go.
03:31Let's go.
03:40This is the king.
03:42The king.
03:44You were just because of the war.
03:48There are some people who say they are talking about the king.
03:51They say they are talking about the king.
03:53Have a great year.
03:56Keep them working.
03:58Let's go.
04:00True.
04:01To messiah's crime is just like a kid.
04:03The king shall take millions of with ease.
04:06Let's take a look.
04:36The king of the king is very good.
04:46The king.
04:48The king.
04:54The king.
04:57What kind of money?
05:02The king of the queen.
05:06What do you think?
05:08I don't have anything to do.
05:10I'm going to tell you,
05:12I'm going to tell you,
05:14you've got a problem.
05:16You've got a problem with me.
05:18You'll have to come.
05:20I'll tell you.
05:22You'll have to go to the Queen's house.
05:24Let's go to the Queen's house.
05:26Let's do it.
05:28Come.
05:30Let's go.
05:32Let's go.
05:34Let's go.
05:36Let's go.
05:38Let's go.
05:40Let's go.
05:42Let's go.
05:44Let's go.
05:46Let's go.
06:16Let's go.
06:46Let's go.
07:16I'm going to go to the house.
07:46Good thing.
08:16You're welcome.
08:46
08:51四殿下
08:55四殿下
08:56四殿下
08:57你趕快把这位李典兄的名字
08:58记下来
08:59是 四殿下
09:00四殿下
09:04还未考试
09:05你也并未登科
09:06你 你这大理我受不起
09:08四殿下
09:10如果此次李某不及他人落马
09:13李某定会再来考取
09:16Your father was a worthy one of the two of us.
09:18You...
09:23That's a good one.
09:25If you are a little, you will become a good one.
09:28I will accept you.
09:30I will accept you.
09:32You will accept you.
09:34You will accept you.
09:36You will accept your own name.
09:38You will accept your own name.
09:40I will accept you.
09:44It is a place for a king.
09:46It will be a lie.
09:48I will not be alone.
09:50No, not yet.
09:52You should.
10:06Go ahead.
10:10The king.
10:12Thank you very much.
10:42The father is the only one who lives in the world.
10:45Look at the秦家 of his life.
10:48I'm going to pray for him.
10:50I'm going to pray for him.
10:54I'm going to pray for him.
11:01I'm going to ask you.
11:03You can see him in the eyes of the father.
11:12Thank you very much.
11:42Let's go.
12:12I'm going to kill you.
12:35I'm going to kill you.
12:38I'm going to kill you.
12:39Come on, let's go and take care of her.
12:42Take care of her.
12:43Is...
12:50I...
12:52I...
12:56I...
13:09Thank you very much.
13:39算是老二
13:41他们一个一个地出世
13:44我每天寡人寡人地叫着自己
13:49莫非终有一天
13:52我还要成为孤家寡人
13:57怎么会呢
13:59主上
14:00你还有真心
14:02还好寡人
14:08没有你
14:13主上
14:15左相求见
14:19不见
14:22主上
14:24左相减在地心
14:26你怎么会不想见他呢
14:34他定是为无暇而来
14:37爱妃
14:40骨肉相残
14:43定要严重
14:45不然大气就完了
14:47搅他进来
14:50你先去吧
14:52你先去吧
14:53你先去吧
14:54你先去吧
14:55我想去吧
14:57你先去吧
14:58我想去吧
14:59你先去吧
15:01骨肉相残
15:03尊富
15:05尊富
15:06尊富
15:07尊富
15:08尊富
15:10尊富
15:11I'm going to go ahead.
15:24I'll take the magic of the寡人.
15:28Put it on.
15:35Put it on.
16:11My father has worked on the jail.
16:13While the one who was here,
16:15he was able to defend himself.
16:17I ask him a job.
16:19But yes,
16:21he is the only threat to him.
16:23Would you do this for him?
16:25I would like to ask you for him.
16:27Would you like to give yourself?
16:29Do you want to turn on the haga?
16:31He's the only threat to his MOV?
16:33He'd come to our throne.
16:35I was the same person,
16:37but he's got an answer in my挑战.
16:39Number three.
16:40Can I ask you a question?
16:41Yes.
16:42When I ask you to listen to the author of the central campus,
16:47I am calling you to get to the judge of the people.
16:52You can go for it.
16:55I want you to move your brave?
17:28Do you have any information on the other side?
17:31I'm going to take care of the situation.
17:34I'm going to take care of the situation before.
17:37I'm going to take care of the situation.
17:40I'm going to take care of the situation.
17:43It's a 예쁜 jobs.
17:46But if you look at the job, just go in there,
17:51Aquí's the second one.
17:55Should I exclude you?
17:59Go!
18:02I'm going to kill you.
18:07¡Ah!
18:12Let's go.
18:42Let's go.
19:12Let's go.
19:42Let's go.
20:12Let's go.
20:42Let's go.
21:12Let's go.
21:42Let's go.
22:12Let's go.
22:42Let's go.
23:12Let's go.
23:42Let's go.
24:12Let's go.
24:42Let's go.
25:12Let's go.
25:42Let's go.
26:12Let's go.
26:42Let's go.
27:12Let's go.
27:42Let's go.
28:12Let's go.
28:42Let's go.
29:12Let's go.
29:42Let's go.
30:12Let's go.
30:42Let's go.
31:12Let's go.
31:42Let's go.
32:12Let's go.
32:42Let's go.
33:12Let's go.
33:42Let's go.
34:12Let's go.
34:42Let's go.
35:12Let's go.
35:42Let's go.
36:12Let's go.
36:42Let's go.
37:12Let's go.
37:42Let's go.
38:12Let's go.
38:42Let's go.
39:12Let's go.

Recommended