Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
The Princess‘s Gambit Episode 25 English Sub
AsiaFlixHub
Follow
2 days ago
The Princess‘s Gambit Episode 25 English Sub
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
作词 作曲 李宗盛
00:29
剪涂风雨聚散云不定
00:33
怎奈余生流离宿命的长袭
00:38
若年岁少能留我一心
00:43
若你懂我的证明
00:47
只剩创入几句落子不回忆
00:53
纵然这一身枷锁过我
00:57
却我死生的路经过
01:01
无畏命运的孤活
01:04
战断了营过
01:06
缘分这一世交错
01:11
爱过恨过
01:13
穿过不复诅托
01:16
一心火催泪春过
01:18
无需的孤活
01:21
缘分这一世交错
01:23
无需的随忧 clo
01:35
无需的孤活
01:39
无需的孤活
01:41
尽量的孤活
01:42
尽量代孤活
01:44
尽量代孤活
01:45
尽量灯
01:47
尽量的孤活
01:48
I'm going to take a look at him.
02:18
It's better than it is.
02:21
That's right.
02:22
Please take a look.
02:23
Please take a look.
02:28
Come here.
02:29
Let's go.
02:44
You go.
02:45
I don't know what the hell is going on.
03:15
Let's go.
03:45
What's the name of the king?
04:15
You're scary.
04:22
primeiro, I don't want a problem yet.
04:24
I want to talk some of her.
04:25
There's a man who has come to me.
04:28
I won't care.
04:29
These dogs don't need your attention.
04:32
I offer you luxury.
04:34
I'm the one who has the money.
04:37
The king of the brave.
04:45
Okay, let's take a look at the deck.
04:47
I am sure that you are in for the next day.
04:52
I am so glad to have you all the time.
04:58
I have to pray for you.
05:03
I'm so glad you are here.
05:07
You are welcome.
05:09
I have no idea what to do.
05:11
It's a good thing.
05:13
I'm sorry.
05:15
If you have a problem, you can't go through your head.
05:36
I'll leave you.
05:38
I'll have a problem.
05:41
Oh
06:11
I'll be there.
06:22
Next question.
06:26
Yes, sir.
06:27
I'm a member of the court.
06:28
I'm a member of the court.
06:29
I'm a member of the court.
06:31
I'm a member of the court.
06:34
Next question.
06:38
Next question.
06:41
Don't focus for this matter.
06:44
Okay, sir.
06:46
I'll follow my name out.
06:47
I ground, I'm talking to my father.
06:50
I am a member of the court on me.
06:52
The court Gegenukie has dried migrations.
06:53
I've been throwing his forearms.
06:55
And, if we're going guy.
06:58
Just forensics.
07:00
Yes, sir.
07:01
and it is under my eller탕ī.
07:02
I don't understand any badGron.
07:04
He playsass random.
07:07
You've got a line for him.
07:09
Yes, sir.
07:40
Thank you very much.
08:10
Rather than modern justice, I would like to be a good one.
08:13
Good, very bold.
08:17
You're a solid man.
08:18
It's not that it's the tucingian.
08:19
If it's the last one, I don't have to go.
08:22
I don't have to go.
08:23
I don't have to go to theозone.
08:27
I don't have to touch the ball.
08:29
Let's go.
08:59
Yes, lord.
09:04
He didn't be bullied yet, but he didn't even do it at all.
09:06
You...
09:07
You're the man who wouldn't have less offended when he was used.
09:08
Lord,
09:08
Lord,
09:10
I am the man who fought for him.
09:13
He was so lonely and fast to me.
09:15
I will need one of you.
09:17
You...
09:22
That's all, in order to be a partner.
09:24
Thank you very much.
09:54
Thank you very much.
10:24
Thank you very much.
10:54
I'm going to take a look at him.
11:01
I'm going to ask you.
11:03
You can see him who killed him?
11:13
This is a matter of查证.
11:16
Let's go to the throne.
11:46
Let's go.
12:16
I'll go.
12:35
I'm sorry.
12:38
I'm sorry.
12:40
I'm sorry.
12:42
I'm sorry.
12:43
That's the thing.
12:44
Is...
12:50
I...
12:53
I...
12:57
I...
13:13
I...
13:15
I...
13:21
I...
13:25
I...
13:27
I...
13:29
I...
13:33
I don't want this man.
13:39
You're nothing.
13:41
I'm so happy.
13:43
I will become a servant.
13:47
I will become a servant.
13:51
If there is another servant,
13:55
I will become a servant.
13:58
How will he?
14:00
You have to be a servant.
14:08
Good luck.
14:13
The Lord has to be seen.
14:17
The Lord has to be seen.
14:23
The Lord has to be seen.
14:28
He will be seen in the town of the city.
14:38
The Lord has to be seen.
14:42
There is no doubt.
14:43
The blood of the king is not ready to go.
14:45
He is not ready to go.
14:46
Then he will take his ass.
14:48
He will be taken to him.
14:50
He will take his ass.
14:51
He will take his ass.
14:54
He will take his ass.
14:55
I'm sorry.
14:57
I want you to be in love with me.
15:11
I want you to forgive yourself.
15:13
I'll be back with you.
15:25
I'll be back with you.
15:27
And you can see your family.
15:35
I'll be back with you.
15:37
四季
15:43
左相
15:48
三剑主上
15:50
你可知昭国之禍
15:54
陈于敦
15:55
五国乱世昭国本最为强大
15:58
但是他们骨肉香残
16:00
最终导致国无公足
16:02
所以被其他家分了天下
16:05
骨肉香残确实可怕
16:07
不过过一臣对四殿下的了解
16:09
他是断然不会做出这种事情的
16:11
人证如此之多
16:13
难道你还想为其担保
16:15
伴中吃虎的人
16:17
寡人一生杀了无数
16:19
臣不敢
16:21
只是 此事疑点重重
16:23
可否让臣亲自审门四殿下
16:25
寡人已言令下去
16:27
任何人不得入府与其毁灭
16:29
那可否让臣参与调查此事
16:31
以心则可二用
16:33
眼下客举在即
16:35
老三也是临时授命
16:37
你还是先去帮他吧
16:39
三殿下
16:41
寡人已任命他为驻考官
16:43
孟仲淹官赴原职
16:45
并任命其同为考官
16:47
协助吴隐
16:48
共襄科举之事
16:52
你退下吧
16:54
真理命
16:56
真理命
17:09
见不到四殿下问不出实情
17:11
此事查起来可就难了
17:13
在那也要查
17:15
凶手绝不可能是四殿下
17:17
不如我们现在就去现场勘查
17:20
看能不能找出线索来
17:21
不可
17:23
此事禁军已经介入
17:25
白日看守最为严格
17:27
今晚再去不迟
17:29
对外放出消息
17:30
就说我应忙着客举一事
17:32
盖部间隔
17:33
此事一定要在客举开始之前查出来
17:36
不然
17:37
我们所揍的一切
17:38
就都复制东流了
17:39
嗯
17:40
明白
17:41
我这就去
17:42
我们在客举上
17:43
接下来
17:44
我们在客举的时候
17:45
请 gathered
17:47
我们在客举的
17:48
你在客举上
17:57
我们在客举上
17:58
我们在客举 salon
18:00
我们在客举上
18:01
利益
18:02
我在客举上
18:03
利益
18:04
利益
18:05
你在客举行
18:06
利益
18:08
利益
18:09
利益
18:10
Let's go.
18:40
Let's go.
19:10
Let's go.
19:40
Let's go.
20:10
Let's go.
20:40
Let's go.
21:10
Let's go.
21:40
Let's go.
22:10
Let's go.
22:40
Let's go.
23:10
Let's go.
23:40
Let's go.
24:10
Let's go.
24:40
Let's go.
25:10
Let's go.
25:40
Let's go.
26:10
Let's go.
26:40
Let's go.
27:10
Let's go.
27:40
Let's go.
28:10
Let's go.
28:40
Let's go.
29:09
Let's go.
29:39
Let's go.
30:09
Let's go.
30:39
Let's go.
31:09
Let's go.
31:39
Let's go.
32:09
Let's go.
32:39
Let's go.
33:09
Let's go.
33:39
Let's go.
34:09
Let's go.
34:39
Let's go.
35:09
Let's go.
35:39
Let's go.
36:09
Let's go.
36:39
Let's go.
37:09
Let's go.
37:39
Let's go.
38:09
Let's go.
38:39
Let's go.
39:09
Let's go.
Recommended
41:04
|
Up next
The Princess‘s Gambit - Ep.26 - Engsub
HQ
2 days ago
39:16
The Princesss Gambit Episode 25 Eng Sub
Drama Realm
today
44:01
A Dream within a Dream - Ep.27 - Engsub
HQ
2 days ago
39:16
EP 25 The Princesss Gambit (2025) Eng Sub
Luvv Drama
3 days ago
41:04
EP 26 The Princesss Gambit (2025) Eng Sub
Luvv Drama
2 days ago
44:09
EP 27 The Princesss Gambit (2025) Eng Sub
Luvv Drama
yesterday
44:09
The Princess‘s Gambit Episode 27 English Sub
AsiaFlixHub
yesterday
43:30
A Dream within a Dream Episode 29 English Sub
AsiaFlixHub
yesterday
43:32
A Dream within a Dream Episode 30 English Sub
AsiaFlixHub
yesterday
39:38
[Indo Sub] Ep 24 The Princess Gambit
RR TV Serie
yesterday
41:04
The Princesss Gambit Episode 26 English Sub
AsiaFlixHub
2 days ago
39:16
The Princesss Gambit Episode 25 English Sub
Asian Drama
3 days ago
39:38
The Princess‘s Gambit - Ep.24 - Engsub
HQ
3 days ago
39:16
The Princess‘s Gambit - Ep.25 - Engsub
HQ
3 days ago
39:38
The Princess‘s Gambit Episode 24 English Sub
AsiaFlixHub
2 days ago
43:55
EP 20 The Princesss Gambit (2025) Eng Sub
Luvv Drama
5 days ago
41:04
The Princess's Gambit (2025) EP 26 ENGSUB
Popcorn Channel
2 days ago
14:59
Ten Years of Unrequited Love Episode 11 English Sub
Asian Drama
3 days ago
43:30
A Dream within a Dream Episode 29 | Eng Sub
Crime TV Show USA
yesterday
46:52
A Dream within a Dream - Ep.26 - Engsub
HQ
3 days ago
37:44
[Indo Sub] Ep 22 The Princess’s Gambit
RR TV Serie
2 days ago
41:11
The Princess‘s Gambit Episode 10 English Sub
AsiaFlixHub
6/28/2025
45:24
The Princess's Gambit - Episode 23 (English Subtitle)
Kdrama
4 days ago
44:05
The Princesss Gambit Episode 18 Eng Sub
Drama Realm
5 days ago
42:08
The Princesss Gambit Episode 19 Eng Sub
Drama Realm
4 days ago