Skip to playerSkip to main contentSkip to footer

Recommended

  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00How do you force your soul?
00:02I will be able to get your power to fight.
00:06You're safe, you're safe.
00:08You can't do it.
00:10You're welcome.
00:13Take your soul to the soul of the soul of the soul.
00:15A soul of the soul.
00:19A soul of the soul of the soul.
00:20A soul of the soul of the soul.
00:24I will never take my soul into the soul of the soul of the soul.
00:29Come here, come here!
00:31Give me the old man!
00:41Give me the old man!
00:45The Mio...
00:47You're alive!
00:54The Mio...
00:56I've got such a heavy Slowly.
00:59It's okay, just being сил.
01:02Do you have Carnegie's life?
01:04No...
01:06You're not him.
01:08Who are you?
01:10So, tu question.
01:12You have to talk into yours.
01:15You have to talk to yours?
01:18At an Lio...
01:20You'reこう.
01:23You have to touch it.
01:24...
01:26You...
01:28How will you know the name of the name of the name of the world?
01:30The name of the world...
01:32The name of the world of the world is not the name of the world.
01:34Only the last time of the world of the world knew.
01:36The people will never know.
01:38The person who must have been so much...
01:42...much is...
01:47...and the man is a sick place.
01:49The man is dead.
01:51I'll leave you to leave!
01:57No, you want to leave the fourth魂 also to fight the先遺族.
02:02At the time of the year, you have great grace for the old man.
02:04Then I'll give you three years.
02:07Thank you, old man.
02:10
02:12
02:14
02:16
02:18不过
02:19你既然猜出老子的身份
02:22想必也知道老子的规矩了
02:24
02:26就这么走了吗
02:32十万倍数
02:34两只可够
02:36
02:38再留一根
02:40
02:42滚吧
02:44
02:52
02:54
02:56
02:58
03:00
03:02
03:04
03:06简派出色
03:08
03:10
03:12
03:14
03:16
03:18
03:20
03:22
03:24
03:26
03:28
03:30
03:32
03:34你这小娃娃看不出轻重之色
03:36我这老子以往脾气
03:38一把就差一拍子
03:40
03:42
03:44
03:46
03:48
03:50
03:52
03:54
03:56
03:58
04:00
04:02
04:04
04:06
04:08
04:10
04:11
04:12
04:13
04:14
04:15
04:16
04:17
04:18
04:19
04:20
04:21
04:22
04:23
04:24
04:25
04:26
04:27
04:28
04:29
04:30
04:31
04:32
04:33
04:34
04:35当年那场域外之战,多亏炼魂四祖相助,如今你又祝王林英辩将我唤醒,小娃娃,你虽寿远已尽,但我答应你,待我恢复修为,定帮你夺回炼魂四祖之魂,祝炼魂宗重新恢复到头。
04:56师兄,你所言,庆了,我顿天不是练魂宗的罪人,我也可以韩笑愿意相见,与师尊相见,与历代仙祖相遣了。
05:15众牛小友,老夫再拜托你最后一件事,我会将所有记忆凝在牛影帆上,你替我保管汗,让未来的弟子们看看,朱雀星辰的烈魂宗,曾是何等为我。
05:39众牛小友,老夫再拜托你最后一件事,我将成一所缘分浮沉,沿逐光而向前,随痴心如难,也毗干一旦,尘后定有万全清之双眼,为你把世界看变,我心不惜变生成绵绵。
06:06孩子你可愿随我吗?
06:09啊 啊
06:11Ah ah ah ah ah ah ah ah ah Ah ah ah ah ah
06:34Oh れ foi inch slipped in a 音
06:37I will protect you, Lord.
06:39Do you believe me?
06:41How powerful is that it is?
06:43I have struggled to make you happy yourself.
06:46It has been a long time for the past,
06:49but it is so hard to take me.
06:51I love you, Lord.
06:54Yes, Lord.
06:56I will do this for you.
06:58I will make you happy.
07:00You are willing to do this.
07:02You are still willing to follow me.
07:06oh
07:08Oh
07:10Oh
07:12Oh
07:14Oh
07:20Oh
07:22Oh
07:24Oh
07:26Oh
07:36Oh
07:46Oh
07:48Oh
07:50Oh
07:58Oh
08:00Oh
08:06Let's go.
08:08Let's go.
08:20He's already here.
08:22He's still here for me.
08:24He's still here for me.
08:26And you...
08:28I'm not going to ask you.
08:36You're here for me.
08:38You're here for me.
08:40Let's go.
08:42This tree is from the祖陵.
08:46I remember that in the year,
08:47I've researched a magic tree.
08:50It's improved by the祖陵.
08:56I'm looking for this in the north.
08:59You're trying to do what you want.
09:01You're trying to do what you want.
09:03You're trying to do what you want.
09:05You're trying to do what you want.
09:07You're trying to do what you want.
09:09Do you think I do this in the middle of the valley?
09:12You believe I said,
09:13I was prepared for you to do what to do?
09:14I'm prepared for you.
09:15I'm prepared for you.
09:17I'm prepared for you.
09:18You're Dead.
09:19Go.
09:20He's.
09:21Go.
09:23Go.
09:35Let's go!
10:02What happened?
10:04What is it?
10:05You're a fool.
10:12It's so hard to eat.
10:15I've been a few years of my family.
10:19Can you eat it?
10:24Come on!
10:25Let's go!
10:27Let's go!
10:31Let's go!
10:32Let's go!
10:35Let's go!
10:36I'm here!
10:37Let's go!
10:38Let's go!
10:39Let's go!
10:40Let's go!
10:41Let's go!
10:42Let's go!
10:43Let's go!
10:44Let's go!
10:45Let's go!
10:46Let's go!
10:47Let's go!
10:49Let's go!
10:50
10:51
10:53
10:54
10:55
10:56
10:57
10:58
10:59
11:00
11:01
11:02
11:03吞食祖靈既可恢复修为
11:04又順手灭了仙依族即将孵化的问鼎朱师
11:09也算对得起一代朱雀了
11:12
11:13接下来有什么打算
11:15
11:16当然是去找个匹配老子林根的肉身
11:19等我恢复修为
11:21就去把当年那几个人一一傻光
11:24若是他们死了
11:27就拿他们后人献坏
11:33前辈
11:34我知道那天逆珠
11:36是天地重宝
11:38甚至超越了仙宝
11:40但它已与我神识融合
11:42我不清楚如何才能取出还你
11:45放屁
11:46那破珠子害的老子如此狼狈
11:48我才不要
11:49我才不要
11:50你自己留着吧
11:51你自己留着吧
11:54司徒
11:56干什么
11:57谢谢
11:58谢谢
12:02
12:03突然来这么一处干嘛
12:05你是我看着长大的
12:07也算是我的弟子
12:09不就一个破珠子吗
12:10说这么些酸话
12:11手麻死了
12:12说这么些酸话
12:13手麻死了
12:16叫什么
12:18你小子要是非要嫌我
12:20就给老子找个肉身吧
12:22朱雀子有个弟子叫前锋
12:26他的肉身应该不错
12:27朱雀子的弟子
12:28他的肉身应该不错
12:29朱雀子的弟子
12:31
12:33算了算了
12:34一旦朱雀对我有恩
12:36老子再找找
12:37要去
12:46朱雀
12:47朱雀星子会有这等肉身
12:48此身一旦被夺
12:50就会生成与夺射者最匹配的灵根
12:53真是好东西
12:55做它了
13:00小林子
13:01去小北炎基之地遛了狗
13:03遛了狗
13:06小崽子
13:07爷爷在这儿呢
13:08小崽子
13:09老子这一路上等你多少次了
13:14快点儿行不行啊
13:16此人三番五次挑战
13:17必有蹊跷
13:18但只要他被将祖灵炼化
13:21我就能夺回来
13:23此人三番五次挑战
13:24必有蹊跷
13:25但只要他被将祖灵炼化
13:27我就能夺回来
13:28此人三番五次挑战
13:29必有蹊跷
13:30但只要他被将祖灵炼化
13:32自有刀
13:33必有蹊跷
13:35必有蹊跷
13:36非有狗
13:37是他
13:38是我
13:39这是
13:40坚拳
13:41坚拳
13:49坚拳
13:50坚拳
13:51坚拳
13:52坚拳
13:53坚拳
13:54坚拳
13:55坚拳
13:56坚拳
13:57坚拳
13:58Oh my god, I'm going to try to find out how to get this little wolf in the middle of the world.
14:21It's the fire of the fire!
14:23Ha ha ha.
14:24The Holy Spirit only has a lot of blood-dressed creatures,
14:27it will burn them all the way to burn them.
14:30If you burn them, you will die.
14:34The Holy Spirit,
14:46the Holy Spirit!
14:53How can I do it?
14:55Get out of here!
14:56It's just now!
15:12You're doing well.
15:13You have the body of the body and the body of the body.
15:16You can't even go to the body of the body.
15:18You can't wait for a long time.
15:19You can't be able to completely recover.
15:21I'll go to you.
15:23Don't let me help you.
15:25Don't let me help you.
15:27This is the best way to help you.
15:29Oh, yes.
15:31I always wanted to ask you,
15:33if you didn't hear the truth of the truth,
15:35but you, you're all right.
15:37How did you do this?
15:39I'm not sure how to do it.
15:41I'm not sure how to do it.
15:45I'm not sure how to do it.
15:49It's not true.
15:51But...
15:53I've heard a way to say it.
15:55To be able to do it.
15:57To be able to do it.
15:59It's the best way to do it.
16:01To be able to do it.
16:03To be able to do it.
16:05To be able to do it.
16:07I don't know.
16:09But if you want to leave the truth of the truth,
16:11you really have to do it.
16:13What do you mean?
16:15You're not sure how to do it.
16:17I'm not sure how to do it.
16:19But after I know,
16:21this thing is 6th grade.
16:23It's the best way to do it.
16:25The best way to do it.
16:27The best way to do it.
16:29The best way to do it.
16:31The best way to do it.
16:33The best way to do it.
16:35The best way to give the truth of it.
16:49This way,
16:51this pok
16:57便可随意抹杀其上一切想杀之人。
17:01除非其修为超过了问底,
17:03将命魂从中抽出,
17:06否则别无他法。
17:09所以当年我知晓此时候,
17:11便暗中将朱雀星上的修行之经封印。
17:15虽说此物还会吸收命魂,
17:17但是封印不破,
17:19后代朱雀便无法操控。
17:21所以这朱雀星现在才会如此混乱。
17:27若竹却此突破封印,
17:29后果不堪设想。
17:32好了,
17:34一切等老子肉身恢复再说,
17:36你也不必太过担心,
17:38有我呢。
17:48修行之经。
17:51我王林之面,
17:53岂能握在别人手中。
17:56万而妙魂,
17:57我也会一平不回。
18:01马莱 الط亚思丢的缴敏。
18:03万二妙魂。
18:05万二妙魂,
18:06我也会一并不回。
18:08万二妙魂。
18:09我也会一兵不回。

Recommended