Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/6/2025

What was the moment that made you want to give up?

Casey handed a letter and a rose to a woman sitting at the bar. She looked at the man who had asked her to deliver the message, believing it was a romantic gesture. But as soon as she opened the envelope, she burst into tears: her husband had died on a military mission. The woman ran away, unable to control her grief. Casey went after the man, demanding to know why he had lied to his wife about his death. He, cold and bitter, dismissed her questions. However, seeing that Casey wouldn't give up, he wriggled out from behind the table, revealing his wheelchair. He explained that, having become disabled, he stopped seeing himself as a man, as a person, and believed he no longer deserved to be with his wife.

Casey was enraged to see how easily he had given up on life and his marriage. So he offered her a choice: she could stay in the bar drowning her sorrows or fight for her love. Casey insisted they meet the next day, after closing time, to help him with his rehabilitation, because she herself, not long ago, had been in a wheelchair. Although she initially refused, the next day, as if by a miracle, he showed up again.
Transcript
00:01Ah, disculpe.
00:05Sí, señor.
00:06Hola. Ah, oiga, ¿podría darle esto a la chica de allá?
00:14Claro. Considere lo hecho.
00:17Gracias.
00:20Señorita, tengo algo para usted.
00:22Ah, ¿para mí? ¿De quién será?
00:26Ya verá.
00:30Oiga, ¿qué sucede?
00:37Mi esposo sirve en el ejército.
00:43Me avisaron que él murió.
00:52Perdón.
00:53¿Por qué hizo eso?
01:00Solo deme otro trago y me voy.
01:05Pregunté por qué.
01:07Hizo eso.
01:08Whisky doble.
01:10Siguielo, por favor.
01:12No.
01:17Creo que necesita ir tras su esposa y decirle la verdad.
01:22No puedo.
01:24Deme una buena razón.
01:25Le daré dos.
01:26Hombres como yo están mejor muertos.
01:43Diana, escuchen.
01:46Una silla de ruedas no es razón para que considere morir.
01:50Centro meta.
01:51Haga su trabajo y sírvame.
01:56No.
01:58¿Acaso hablo en serio?
01:59Sí.
02:00Si no le gusta, hable con el gerente.
02:03Es la mesera, no mi terapeuta.
02:06Solo deme otro trago.
02:08Bien.
02:09Lo que diga, perdedor.
02:16Me sepulté a mí y a mi matrimonio, convencido de que no necesitaba a nadie.
02:21Pero esta mesera comenzaba a ser una molestia.
02:38Señorita.
02:43Disculpe.
02:52¿Me puede traer otra?
02:54Estamos cerrando.
02:55Vamos.
02:56No me mienta.
02:57No cierran.
02:59Hasta el último cliente.
03:01Y yo aún sigo aquí.
03:05Lo que diga, zombie.
03:08No.
03:18Estaba muerto en vida.
03:19Había perdido la esperanza de recuperar lo perdido.
03:23Pero esta noche, esta noche cambió todo.
03:35¿Está bien?
03:39Aquí tiene su whisky.
03:47No es gracioso.
03:48No me río.
03:50Tómela.
03:52Vi de lo que es capaz.
03:53¿Está feliz?
04:06Bastante.
04:08Es justo lo que quería.
04:12No pagaré por eso.
04:13Bien.
04:14No lo haga.
04:17Yo invito.
04:18¿Pero sabe qué?
04:19Si hubiese seguido a su esposa justo así,
04:23seguiría con ella.
04:25Puede caminar.
04:38Y puedo ayudar.
04:42Prometo que se puede recuperar.
04:44Silencio.
04:45Silencio.
04:46No tiene idea de lo que habla.
04:48Usted guarde silencio.
04:49Sé exactamente de qué hablo.
04:53Yo pude pararme.
04:55De esta silla.
04:57Y también puede hacerlo.
05:00Lo espero mañana después de las ocho.
05:03Estaré aquí y usted al fin empezará a luchar por su vida.
05:08¿Qué tal eso?
05:35Hola.
05:37¿Qué te ocurrió a ti?
05:47Bueno.
05:51La gimnasia también es un campo de batalla.
05:54Yo...
05:57sufrí una lesión.
05:59Pero estoy orgullosa de mí.
06:09Aunque se derrumbó mi vida, yo...
06:12no me rendí.
06:16Está bien.
06:18Entonces...
06:19dime qué debo hacer para volver a caminar.
06:21Mmm...
06:22Eso es lo más fácil.
06:26Mejor piense qué le dirá a su esposa cuando la vea.
06:31No lo sé.
06:32Algo como...
06:34Hola.
06:35Soy un zombi de The Walking Dead.
06:38Sí, pero...
06:40mejor algo más...
06:42romántico.
06:44Es imposible hacer algo romántico cuando no caminas.
06:48Empezar a caminar es lo de menos.
06:51Dejar de ser tan destarudo.
06:53Eso sí es un reto.
06:56Así...
06:57es como me ayuda.
06:59¿No?
07:01Bien, bien, bien.
07:04Entonces...
07:05¿Cómo se conocieron?
07:10Bueno...
07:12Una noche yo estaba en el bar.
07:13Y ahí estaba ella.
07:15La mujer...
07:16más hermosa que he visto en toda mi vida.
07:19No...
07:21podía creer que lo estaba haciendo.
07:23Pero la invité a bailar.
07:25Y después de ese momento...
07:27todo cambió.
07:30Bien, entonces...
07:32¿Puede invitarla a bailar otra vez?
07:36Bromea, ¿cierto?
07:37Solo míreme.
07:38Eso no sucederá.
07:43Escuche...
07:47Cuando realmente amas a alguien...
07:50los milagros ocurren.
07:52Creo en usted.
07:54Incluso si usted mismo no.
07:56¿Puedo?
08:05Con permiso.
08:07Con permiso.
08:12Ahora hágame girar.
08:14Inténtelo.
08:24Ve, no está mal.
08:25No está mal.
08:30Buen trabajo.
08:32Sí.
08:34Es pesada para ser gimnasta.
08:36Mi mano también es pesada.
08:38Así que diga algo más...
08:40y la sentirá.
08:42Gire.
08:43Por un momento...
08:44me sentí normal otra vez.
08:45Ni siquiera podía recordar...
08:47la última vez que me sentí tan bien.
08:49Pero Casey no solo me hizo bailar y reír.
08:51Ella me dio esperanza.
08:53Esperanza de que era posible recuperarlo todo.
08:55Así que seguí regresando...
08:57una y otra vez.
08:58Hasta que...
09:00Lo... lo hice.
09:02Lo hiciste.
09:04Bien, inténtalo de nuevo.
09:06Algo extraordinario sucedió.
09:08Todo nuestro esfuerzo...
09:09valió la pena.
09:11Te tengo.
09:13Te atrapé.
09:15Inesperadamente...
09:17me hizo bailar y reír.
09:19Ella me dio esperanza.
09:21Esperanza de que era posible recuperarlo todo.
09:23Así que seguí regresando...
09:24una y otra vez.
09:26Hasta que...
09:27Inesperadamente...
09:28sentí no solo mis piernas...
09:30sino también un nuevo latido...
09:32cuando estaba cerca de ella.
09:34Y me asustó.
09:36Yo...
09:39Sí.
09:41Creo que es hora de llamar a tu esposa, ¿cierto?
09:44¿Estás listo?
09:46Sí.
09:49Ah...
09:50Mira, lo encontré.
09:53Mira eso.
09:55Lo encontraste.
09:58Mañana es...
09:59un gran día, ¿no?
10:01Ah...
10:02Qué bueno...
10:03que te enseñé a bailar.
10:07Sí.
10:09Me alegra que me...
10:11mostraras de qué trata la vida.
10:15Yo me...
10:16encargaré de todo.
10:17Llamaré a tu esposa y le diré...
10:19que olvidó algo.
10:20¿Bien?
10:22Déjame ayudarte.
10:24Casey me devolvió la vida.
10:26Pero algo había cambiado en mí.
10:29Y la reunión de mañana estaba por cambiarlo todo.
10:39¿Es la mujer que me llamó?
10:40Sí, señora.
10:41Alguien la está esperando.
10:43¿Quién?
10:55Lo siento tanto.
10:59¿Mentiste a propósito?
11:02Escucha, no quería detenerte.
11:05Pero ahora...
11:07no puedo seguir ocultándolo.
11:14Hiciste lo correcto.
11:17No estaba lista para esto.
11:22Ojalá pudiera seguir pensando que moriste.
11:24Lo siento.
11:27Lo siento.
11:30En ese momento,
11:32todo lo que solía importar desapareció.
11:35Para siempre.
11:37Señora,
11:39no tiene idea de lo que él vivió para llegar aquí.
11:42Por favor, no...
11:48Lo siento mucho.
11:50Perdón, fue mi culpa.
11:52No...
11:54Debí haber insistido en esta reunión.
11:57No.
11:58Escucha.
11:59Todo lo que ocurrió es mi culpa.
12:01Tenía razón en una cosa.
12:03Los milagros no existen.
12:06Nadie podrá amarme por quien soy.
12:10Escucha, eso no es cierto.
12:15Yo te amo.
12:16¿Qué?
12:21Me enamoré de ti.
12:23Desde el momento en que te vi.
12:26Por favor,
12:27no sientas lástima por mí.
12:36Nunca sentí lástima por ti.
12:39Ahora...
12:41depende de ti.
12:42Creer en los milagros, ¿no?
12:43Creer en los milagros, ¿no?
12:44Oye, ¿por qué te ríes?
12:47Oye, ¿por qué te ríes?
12:48Oye, ¿por qué te ríes?
12:49Oye, ¿por qué te ríes?
12:50Oye, ¿por qué te ríes?
12:51Oye, ¿por qué te ríes?
12:53Oye, ¿por qué te ríes?
12:55Oye, ¿por qué te ríes?
13:08Traje a un zombi de vuelta a la vida y tu ex se lo perdió.
13:25Feliz aniversario.
13:28Feliz aniversario.
13:30Te amo.
13:32Sí, eres lo mejor que me ha sucedido en la vida.
13:35También te amo.
13:42Cariño, me encargo de la cuenta y nos vamos al aeropuerto.
13:46Seguro.
13:55La cuenta, por favor.
14:01Sí.
14:06¿Me mentiste dos veces?
14:09No.
14:12Un milagro ocurrió en mi vida.
14:15¿Un milagro?
14:17¿Y qué milagro es ese?
14:20Me enamoré.
14:22Cuando estás enamorado, los milagros ocurren todo el tiempo.
14:30Si me disculpas, mi esposa me está esperando.
14:39El amor tiene el poder de sanar hasta las heridas más profundas.
14:45Y hace posible lo imposible, porque el amor es un milagro.
14:51No.
14:52No.
14:53No.
14:53No.
14:56No.
14:58No.
15:04No.

Recommended