- 2 days ago
Category
😹
FunTranscript
00:00:00为了追寻吞噬祖父 林栋冒险进入大荒谷碑
00:00:12虽然未能找到吞噬祖父 却获得了吞噬祖父上任主人黑童老人的认可
00:00:21其后林栋又从鹰魁宗虎口之下获得了吞噬祖父
00:00:27经历重重艰险与考验 才成功将吞噬祖父彻底炼化
00:00:34而林氏祖父也如约而至 志在冠军的林栋过关斩将
00:00:41在最后场地与誓要超越的对手林郎天展开惊天动地的龙虎斗
00:00:49最终林栋成为林氏祖父历史上唯一来自分家的冠军
00:00:55获得了参加大炎王朝种子选拔赛的资格
00:01:01在林氏祖长的承邀下 林栋踏上了前往百朝大战的征途
00:01:08我们终于到了黄城
00:01:26大炎王朝的顶尖士都来了
00:01:30马炎王朝的顶尖士都来了
00:01:33马炎王朝的顶尖士都来了
00:01:35Mm-hm.
00:02:05Oh, this is a castle.
00:02:16Oh, this is a castle.
00:02:23Oh, this is a castle.
00:02:32看来又都是些老面孔。
00:02:34林栋,我听说你与王室的王岩有些过劲。
00:02:40不错。
00:02:43那你此次可要小心王岩的大哥,王忠。
00:02:49王忠?
00:02:50王忠可谓是王室宗族的武学天才,此人极为互端。
00:02:56你此前与王岩的过劲,他必然会借机找你麻烦。
00:03:00多谢族长提醒,我会小心的。
00:03:07见过王岩族长。
00:03:13那是天罗宗的杜云,以及蛮王宗的蛮山。
00:03:18他们这种心进崛起的宗派,王室宗族自然是不会放在眼里。
00:03:23但你们不可调义轻心,那两人也绝非等闲之辈。
00:03:30是。
00:03:30是。
00:03:31看,那人之人斗,就是他大美丽冷天啊。
00:03:41嗯。
00:03:50地下有旨,请参加种子选拔赛的各大宗派贵宾,入内进监。
00:03:55地下有旨,请参加种子选拔赛的各大宗派贵宾贵宾贵宾贵宾贵宾贵宾贵宾贵宾贵宾。
00:04:19林范,听说此次种子赛,你们临世连分家之人都用上了?
00:04:26难道临世宗族已经无人可用了?
00:04:29无论是宗族或是分家,只要有足够的实力,都会为我临世所用。
00:04:36哈哈哈哈,实力?别忘了,上次种子选拔,你们临世可是我王室的手下败将,此次也不会例外。
00:04:48此一时比一时,还是不要把话说得太满吧,王雷族长。
00:04:55大哥,那小子就是林董。
00:04:59王周兄,许久不见了。
00:05:07林郎天,连你也奈何不了此人。
00:05:11分家之人,侥幸尚位而已。
00:05:16若是遇到我,可就没那么侥幸。
00:05:19侮辱我王室宗族,必须付出代价。
00:05:22小子,你听到没有?说你呢?别落到我大哥手里。
00:05:26若是有人不时去行找麻烦,我倒是不建议再让他哭着回去。
00:05:32再让他哭着回去。
00:05:33你,你说什么?
00:05:37好大的口气。
00:05:39我倒是不时去想与你切磋一份。
00:05:42随时奉陪你。
00:05:47那人就是林董。
00:05:49敢跟王忠叫吧?
00:05:51姚忠。
00:05:52姚忠。
00:05:53嗯。
00:05:58陛下下到。
00:05:59陛下这气息,应该是进入医院念安静了。
00:06:09比族长王磊都要胜过一筹。
00:06:12诸位,风采依旧啊。
00:06:14凭下这气息,应该是进入医院念安静了。
00:06:18陛下这气息,应该是进入医院念安静了。
00:06:21比族长王磊都要胜过一筹。
00:06:24诸位,风采依旧啊。
00:06:28平身吧。
00:06:30谢陛下下。
00:06:33那是皇室的三皇子莫灵吧?
00:06:37正是。
00:06:38看来这次皇室是派他参赛。
00:06:40有他参加,我们的希望又要少几分。
00:06:44原来他就是三皇子莫灵。
00:06:46此人你要小心了。
00:06:47实力应该在王众之上。
00:06:49诸位,
00:06:57关于种子选拔赛,
00:07:00我只说一个大家关心的问题。
00:07:03我们大延王朝百朝大战的名额,
00:07:07只有五个。
00:07:09才五个?
00:07:10看来又得争破头了。
00:07:12是啊,
00:07:13只怕四大天族都未必能稳拿名额。
00:07:16所以,
00:07:19此次选拔赛,
00:07:22会通过抽签方式,
00:07:24将参赛者分为五组,
00:07:26每组绝逐一个人。
00:07:29可来这次我们没有机会了。
00:07:33那的未必。
00:07:34只要不跟四大宗族和皇室同族,
00:07:36说不定还有机会。
00:07:38诸位,
00:07:40风尘仆仆仆而来,
00:07:41想必都累了。
00:07:43先去下榻休息。
00:07:44种子赛将于明日举行。
00:07:47诸位,
00:07:48做好准备吧。
00:07:49是,
00:07:50帝国陛下,
00:07:51我得到大会。
00:07:58林范,
00:07:59希望你们别跟我王家同族,
00:08:01不然二十年前的遗憾,
00:08:04可是会重现呢。
00:08:10都听到了吗?
00:08:11如果碰到王室宗族,
00:08:13绝不能让他们有机会再笑我们二十年。
00:08:16是,
00:08:17是。
00:08:20林栋,
00:08:21若是我们分在同一组,
00:08:23我可不会手下留情。
00:08:25彼此彼此。
00:08:30林儿,
00:08:31这次的对手都见到了,
00:08:33可有信心。
00:08:35父皇放心吧,
00:08:36这些人,
00:08:37我看也就王忠和林郎天级收点。
00:08:40但即便遇到了,
00:08:41问题也不大。
00:08:43那个最近声名确起的林栋,
00:08:46你看如何?
00:08:48不过是个名不见经传的小人物。
00:08:49不足为虑。
00:08:50还是不要小看他。
00:08:52此人能以分家之神,
00:08:55立于强者之灵。
00:08:58必有过人之处。
00:09:00是,
00:09:02父皇。
00:09:03我会注意的。
00:09:04请诸位参赛者将自己的一道原力注入其中
00:09:19是
00:09:20请诸位参赛分组已确定 请每组参赛者竟以相应大门
00:09:47你们将以两人一组的方式进行比赛 每一组的胜者再进行对比 直至最后一人
00:09:56最终的五名胜者则将代表我们大阎王朝参加百朝大战
00:10:04王忠
00:10:07林栋 看来你的运气不怎么好
00:10:11我宣布 种子选拔正式开始 请参赛者入场
00:10:20父皇 我先进去了
00:10:23林氏宗族的荣辱与未来就靠你们了 去吧
00:10:36林氏宗族的荣辱与未来就靠你们了 去吧
00:10:38林氏宗族的荣辱与未来就靠你们了 去吧
00:10:41是 是
00:10:42advisors
00:10:50接下来 就让我们一起见证五个名额的产生吧
00:10:56Let's go.
00:11:11Let's go.
00:11:26Let's go.
00:11:56Oh!
00:12:26真正的决斗要开始了
00:12:47还请三皇子赐教呢
00:12:53请
00:12:53在下天罗剑渡营 抬起皇甫大小姐的赐教
00:13:08小废话
00:13:09放弃吧 你这种小角色 不配做我的对手
00:13:15就凭你也敢挑战我四大东族
00:13:18今日 给你这大少爷一点教室
00:13:22竟能将皇甫影击败
00:13:25明斗
00:13:26看来你确实有点违试
00:13:28过奖了 王忠兄
00:13:30提醒你一句
00:13:32魔养教室 向来没有轻轴
00:13:35请吧
00:13:36放花前大成
00:13:41尝尝这招
00:13:52拿出点真本事
00:14:01否则这种攻击 只会丢你王室宗族绝世天才的脸
00:14:06哼 怪不得能和琳琅天看吧
00:14:09的确是有些本事
00:14:11那就如你所愿
00:14:12血魔修罗枪
00:14:15小子 那笔血枪之中富有血魔之力
00:14:21血魔之力
00:14:22血魔之力
00:14:23任何接触血魔之力的人或物都会被血魔夺去原力
00:14:27那王忠既然能驾驭此枪
00:14:30必定是被血魔认可之人
00:14:32你可要小心应付
00:14:34能成为血魔修罗枪的祭品
00:14:38算你的荣幸吗
00:14:40尝尝
00:14:41尝尝
00:14:42尝尝
00:14:43尝尝
00:14:44尝尝
00:14:45尝尝
00:14:46尝尝
00:14:47尝尝
00:14:48尝尝
00:14:49尝尝
00:14:50尝尝
00:14:51尝尝
00:14:52尝尝
00:14:53尝尝
00:14:54尝尝
00:14:55尝尝
00:14:56尝尝
00:14:57尝尝
00:14:58尝尝
00:14:59尝尝
00:15:00尝尝
00:15:01尝尝
00:15:02尝尝
00:15:03尝尝
00:15:04尝尝
00:15:05尝尝
00:15:06尝尝
00:15:07尝尝
00:15:08尝尝
00:15:09Let's go.
00:15:39乖乖认输吧,凭你这高级灵宝,根本无法抵御我这血魔修罗枪的血迹侵蚀。
00:15:57修罗之言!
00:16:02杀!
00:16:09这事,你们是宗族的众女方,先让你收服了!
00:16:20打够了吧,接下来,换我们!
00:16:24六阳翻身!
00:16:27六阳翻身!
00:16:28六阳翻身!
00:16:42修罗孝恩!
00:16:43这,怎么回事?
00:16:46想不到灵洞与王忠的决斗竟会如此激烈,连比武场内的原力感应都被彻底摧毁了。
00:16:56王忠可还没有发挥血魔修罗枪真正的力量,就算是琳郎天也未必是王忠的对手,更何况这个灵洞?
00:17:06郎天?
00:17:07灵氏的琳郎天果然厉害!
00:17:08这次灵氏宗族算是得尝所愿了!
00:17:09这次灵氏宗族算是得尝所愿了!
00:17:10秦氏虽然也是大元王朝的顶尖人物,但比起三皇子还是略选一筹!
00:17:19The
00:17:45Do you think the king has defeated the皇府?
00:17:49The king of the king and the king long trolley
00:17:50The king have beaten the king
00:17:52King of the king
00:17:52The king has become one of his own
00:17:56The last name is my Mary,
00:17:59which is my king and king
00:18:15You're welcome.
00:18:17You're welcome.
00:18:19You're welcome.
00:18:23Let's go.
00:18:45Let's go.
00:18:49Let's go!
00:18:51Let's go.
00:18:53Let's go.
00:18:59Let go.
00:19:01Let's die!
00:19:03I guess it comes for a lot of gold.
00:19:07Who wants gold?
00:19:09I'll look forward to this for a long time.
00:19:11Tell me what I can do.
00:19:13天使
00:19:17天使
00:19:27林犯
00:19:29林犯组长
00:19:31承让了
00:19:33This kind of選拔
00:19:41It's not the one who comes out
00:19:43It's the one who wins
00:19:44It's the one who wins
00:19:46It's the one who wins
00:19:51It's really the end of the world
00:19:52I'm going to announce
00:19:55The last name of the last name
00:19:57will be the one who wins
00:19:59It's not possible
00:20:00It's not possible
00:20:01恭喜林范兄
00:20:04这次你们林氏宗族
00:20:06可是最大一样
00:20:07陛下谬赞了
00:20:10林栋兄
00:20:12恭喜
00:20:13多谢
00:20:14林栋
00:20:15我果然没看错你
00:20:16你才是最可怕的对手
00:20:18还好我没遇到你
00:20:20不然这名额
00:20:21可轮不到我
00:20:22确实名不虚传
00:20:24恭喜了
00:20:29多谢
00:20:29能与三位同德名额
00:20:31不胜荣幸
00:20:33你们都辛苦了
00:20:41明天就让你们进入圣明潭修炼
00:20:45这是大延王朝能给予你们的最后帮助
00:20:49谢陛下
00:20:59诸位
00:21:16请好好利用圣明潭中的能量
00:21:19待到你们冲击涅槃境之时
00:21:22这能量必能助你们一臂之力
00:21:26还有
00:21:28进去后
00:21:29切不可深入坛底
00:21:31明白吗
00:21:32是
00:21:34开始吧
00:21:37哎唷
00:21:38啊
00:21:40有
00:21:42哦
00:21:44哦
00:21:47哦
00:21:47哦
00:21:48Oh, my God.
00:22:18Oh, my God.
00:22:48竟被这坛里的能量增强许多
00:22:50我能感觉到
00:22:52这坛里有一具修为超过涅槃剑的远古神兽遗孩
00:22:56坛里的能量都是由它产生的
00:23:00能够增强龙元精血
00:23:02也就没什么好奇怪的
00:23:03怪不得陛下让我们不可行动坛地
00:23:06那神兽遗孩上应该残存有精血
00:23:10若能得到必有助于修炼
00:23:12你要有兴趣我们下去弄点
00:23:15看来对神兽遗孩有兴趣的
00:23:23不止我们
00:23:24想必他体内的那道元灵
00:23:26也发现坛地的秘密了
00:23:28我们也下去
00:23:31那两个小伙子在搞什么鬼
00:23:37那两个小伙子在搞什么鬼
00:24:07那两个小伙子在搞什么鬼
00:24:37这是
00:24:41神兽的遗孩
00:24:45看来这遗孩上还有神兽残魂
00:24:48才是用法阵将它封印在此
00:24:50想不到
00:24:51你这卑微的分家之人也敢跟过来
00:24:55敢请组长赏你一个足笔冠军
00:24:57你还真把自己当回事了
00:25:00哼
00:25:01若不是靠着体内那东西相助
00:25:03你早已是我的手下败将了
00:25:05还真当自己是临世宗族第一人
00:25:07既然都知晓
00:25:12那也就不必再遮遮掩掩掩了
00:25:16听说有些强者能以元俱神
00:25:21就算肉身毁灭
00:25:23元神也能独立存活
00:25:25获得重生几乎
00:25:27这是你背后之人告诉你的吧
00:25:31何不请他也出来遗见
00:25:33哼
00:25:35妖眼早就想会会你了
00:25:38原来是个妖灵
00:25:41哼
00:25:42你先去取神兽的精血
00:25:45待我吞了这妖灵
00:25:47便来助你
00:25:49小妖灵
00:25:50快快替我当修行养分吧
00:25:53哼
00:25:54你要隐犯你没这个糟糊
00:25:57哼
00:25:58哼
00:25:59哼
00:26:00哼
00:26:01哼
00:26:02哼
00:26:03哼
00:26:04哼
00:26:05哼
00:26:06哼
00:26:07我
00:26:08哼
00:26:09哼
00:26:10哼
00:26:11哼
00:26:12哼
00:26:13哼
00:26:14哼
00:26:15哼
00:26:16哼
00:26:17哼
00:26:18哼
00:26:19哼
00:26:20哼
00:26:21哼
00:26:22哼
00:26:23哼
00:26:34哼
00:26:35哼
00:26:36哼
00:26:37哼
00:26:38哼
00:26:39哼
00:26:40哼
00:26:41哼
00:26:42哼
00:26:43哼
00:26:44哼
00:26:45哼
00:26:46哼
00:26:47哼
00:26:48哼
00:26:49哼
00:26:50You...
00:26:52You...
00:26:54You're the devil, what is what's going on?
00:26:58Well...
00:27:00Well...
00:27:06Wow...
00:27:08You...
00:27:10You're the devil!
00:27:12You're the devil, it's still a bit interesting!
00:27:20Hmm huh uh
00:27:28Haha
00:27:29詛勒別處不是你的對手
00:27:33但在這種能量充沛之地
00:27:36就算你是天要調強者
00:27:39今日也要當我的
00:27:42潘忠差
00:27:44哈
00:27:46ою又依然可以跳動這裡的能量
00:27:49聚能爵
00:28:11神道
00:28:12既有盔将你碎尸案断
00:28:14大兵黄音
00:28:19大兵黄音
00:28:24大兵黄音
00:28:38试试
00:28:49你的妖领我就收下吧
00:28:54什么
00:28:56哼
00:29:02这样就想杀雕业
00:29:04未免太不自量力了
00:29:14小子
00:29:15暂且挺手吧
00:29:16要是再打下去了
00:29:17这里的阵法怕是要顶不住了
00:29:20林亮天
00:29:21若是遗骸中的残魂失控
00:29:23后果不开设想
00:29:24到时你我二人都等你的好处
00:29:26我们暂且休战如何
00:29:29休战可以
00:29:33休战可以
00:29:35你必须死
00:29:37你必须死
00:29:50你这混蛋
00:29:51来
00:29:53来
00:29:54来
00:29:55来
00:30:07这阵法已过
00:30:08那些残魂碎片
00:30:09正式地逃离死定
00:30:12那小三必然是活不了了
00:30:15我们快离开死吧
00:30:16I'll be right back.
00:30:26How's this?
00:30:28What's this?
00:30:29How's there a妖精?
00:30:33What's this?
00:30:46It's my face!
00:30:53The妖精 have to go to the聖灵潭!
00:30:55Let them go!
00:30:56We can't let them leave this place!
00:31:06How is this going?
00:31:08It's going to be a problem!
00:31:11Then we can go to救 them!
00:31:13Don't ask me if it's the only hope of the world we are today!
00:31:17Watch out!
00:31:18I wish you will stand here for the poor of the courtyard!
00:31:21It's just hard to tell by the hell!
00:31:26That demands grief and want LicYNs!
00:31:29He said to have a brotherbreedui...
00:31:33...and peace and креп Axel?
00:31:37That was good for?
00:31:41Eh?
00:31:42Let's go.
00:31:43Come on.
00:31:49I can't believe it.
00:31:50This place is a jungle.
00:32:12Oh, my lord.
00:32:21The cave is completely gone.
00:32:23Let's go!
00:32:41The sword of the sword!
00:32:43The sword of the sword!
00:32:53Let's go.
00:33:23小子,糊涂的攻击对这只骸骨没用。
00:33:40那怎么办?
00:33:47请将残魂从那只骸骨中扯出来,才能消灭它。
00:33:53小子,你吸引那只骸骨的中医,表演来对付它体内的残魂。
00:33:58什么?
00:34:06小子,你别会给这儿啦!
00:34:08小子,你别会给这儿啦!
00:34:12Oh, let's go.
00:34:16I can't do it.
00:34:20It's a bit too bad.
00:34:24That's it!
00:34:35It's not bad!
00:34:54This is the lead!
00:35:11Shit!
00:35:24Oh my god, this is all gone.
00:35:33You're doing well, little girl.
00:35:35Are you okay?
00:35:37I'm okay.
00:35:39But if you use this type of magic,
00:35:41it's a lot of stress.
00:35:54小子 快看
00:36:00这是 灵宝
00:36:02看来这是那头远古天鳄生前所炼制的灵宝
00:36:06妖兽竟然也会炼制灵宝
00:36:08寻常妖兽自然是没有这等能力
00:36:11但你看这远古天鳄
00:36:13仅是一道残魂就有这等力量
00:36:16这等强大的妖兽
00:36:18能够炼制灵宝倒也不足为奇了
00:36:20这起码是地阶级别的灵宝吧
00:36:25此次也算是意外收获了
00:36:28这等灵宝必然会成为你在百朝大战的一大助理
00:36:32而且以后你说不定还可以用它召唤出那远古神兽的妖灵为你战斗
00:36:38那种增词的妖灵没那么容易召唤吧
00:36:41那必须用一些强大妖兽的金血做引子
00:36:44现在颜值上早
00:36:46我们先采集遗骸上的金血吧
00:36:48嗯
00:36:50嗯
00:36:52嗯
00:36:54嗯
00:37:08嗯
00:37:10嗯
00:37:12Okay, let's do it.
00:37:16Next time, I'm going to take a look at the power of the聖灵潭.
00:37:19Hey!
00:37:20What are you talking about?
00:37:22What are you talking about?
00:37:23This is the power of the power of the聖灵潭.
00:37:25Oh?
00:37:27I didn't even forget it.
00:37:33Hey!
00:37:34What happened here?
00:37:35What happened here?
00:37:37Okay.
00:37:39I was thinking he was going to do it.
00:37:44I thought he was going to take care of me.
00:37:46I told him not to destroy the power of the聖灵潭.
00:37:49He would not go through the power of the聖灵潭.
00:37:51He was going to destroy the灵潭.
00:37:52But he is not going to do it.
00:37:54He was going to kill the power of the聖灵潭.
00:37:56He was going to kill the power of the storm.
00:37:59This bastard!
00:38:00He died.
00:38:01Let's not go to that.
00:38:02This is the power of the聖灵潭.
00:38:04林范 若是你们林氏管教不严 若是皇城有什么危险 林氏必须要付出代价
00:38:14太可恶了
00:38:20有人趁我不在 想玩死无对症那一套吗
00:38:35小岩
00:38:38放心吧 我没事
00:38:41林栋 你差点变成大祸 还不快向陛下请罪
00:38:47陛下明鉴 林郎天所言都是谎言 真正打破结界的 是他
00:38:56这 你相信谁
00:38:59你们两个各执一词 大相径庭
00:39:02不过我最关心的是 谭底现在是什么情况
00:39:08回禀陛下 那远古神兽海谷上的残魂已被我除掉
00:39:12不会再发生什么危急皇城的事了
00:39:15你说你将那残魂除掉 可有什么证据
00:39:22这便是 那头远古神兽的本命灵宝
00:39:26啊
00:39:27很好 真是后生可畏啊
00:39:37你可知道 那神兽骨骸上的残魂已经让皇室头疼了几百年
00:39:43啊
00:39:44啊
00:39:45啊
00:39:46啊
00:39:47啊
00:39:48啊
00:39:49啊
00:39:50啊
00:39:51啊
00:39:52啊
00:39:53我们大阳王朝集结了众多天才 却仍然无法将其击败
00:39:59为了解决这头妖兽 大阳王朝几乎清尽所有
00:40:04才请来一位超级宗派强者 将他降伏
00:40:08但即便妖兽肉身陨落 其残魂却一直无法消散
00:40:13因此 大阳王朝才建立圣灵潭 将这头妖兽的遗骸枕押在潭底 设立阵法炼化残魂
00:40:25但是否真能炼化掉那道残魂 谁也没有把握 它也成为皇室的一大心筆
00:40:33只是皇室苦于没有更好的解决办法 不敢轻举妄动 没想到竟让你解决了
00:40:44我要代表皇室谢谢你
00:40:48啊
00:40:49陛下言重了 我也只是运气好罢了
00:40:52哈哈哈哈 如此壮举可不是一句运气好能完成的
00:40:57这骨枪是你收服的 理应归你所有 你就收着吧
00:41:05嗯
00:41:06今天之事虽然险些酿成大祸 但好在圆满解决 还帮皇室除去了心头大患
00:41:15这是坏事变好事 里头的是非曲直就不必再多言了
00:41:20你们都回去好好休息 五天后 你们就得代表大盐王朝去参加百朝大战
00:41:28是 是
00:41:30父皇 林洞凭一人之力就收服那把骨枪 这完全不合理 里头必定有古怪 为什么不问问他是怎么做到的
00:41:43他有本事做我们所不能做之事 如果问了 他不肯说 我们又能奈他何
00:41:52此次将来定不可限量 何必为了一件我们无法左右的事 让他心生下心
00:42:00到了远古战场 你可要跟他搞好关系
00:42:05是 父皇
00:42:13小颜这样 不会有事吧
00:42:15放心吧 虽然你给的远古天鹅精血极其狂暴 但以这纯虎的体质 吸收起来还是没问题的
00:42:23他现在这样子 不过是在融合精血进化 但成功了 必将变得更为凶悍
00:42:30太好了 不枉我们再谈铁的九死一生
00:42:33这纯虎虽然普通 但有着变异体质 加上跟你得了不少好处 才有如今成就
00:42:40等进入远古战场 你多寻一些强大妖兽的血脉给他 他的前途无可限量
00:42:46听说进入涅槃境的妖兽能够变换人形 小颜以后也能变成人
00:42:51这纯虎要是能够渡过涅槃节 自然可以
00:42:56不过他能变成人形又怎么样 不还是一头纯虎
00:43:01另外 参加百朝大战的可都是东学玉成百上千王朝的天才
00:43:06你要做好应对强敌的准备
00:43:09当然 最要小心的还是琳琅天
00:43:12他今天吃了哑巴亏 肯定会伺机报复的
00:43:15希望在远古战场 还能再见到他
00:43:21见过世尊
00:43:42不知世尊传唤青竹 有何吩咐
00:43:46青竹 唯师有一件事情要你查明
00:43:51世尊请讲
00:43:53青竹 百朝大战即将开始
00:43:58但近日远古战场之中似乎有些不寻常的动静
00:44:04唯师想你去远古战场 一探究竟
00:44:08青竹 谨遵使命
00:44:11远古战场
00:44:26远古战场是一片从远古就遗留下来的空间
00:44:30里头藏着无数宝藏及远古传场
00:44:34后来超级宗派联手才将他辟为百朝大战的场地
00:44:41整个东悬域参加百朝大战的王朝不计提出
00:44:45我们大言王朝虽不算实力卓绝
00:44:49但我相信以你们的使力
00:44:52只要京城合作也足以在豪强伶俐的远古战场中寻得机缘
00:44:57诸位准备一下就该送他们起场了
00:45:02是
00:45:04满王总就靠你了
00:45:06希望你们进入远古战场都能放下个人恩怨
00:45:10为我临时宗族争光
00:45:12是
00:45:14百朝大战的战绩关乎大言王朝的兴衰
00:45:22你身为我大言王朝的皇子
00:45:24一定要带领大家争取进入超级宗派的机会
00:45:29是 父皇
00:45:30还有锦亮和林栋搞好关系
00:45:34要知道三年前他连琳琅天的威压都难以抵御
00:45:40但上次在圣灵潭的情况你也看到了
00:45:43也许他能够助我们大言王朝以臂之力
00:45:48嗯
00:45:49父皇
00:45:50我知道了
00:45:51父皇
00:45:52父皇
00:45:53父皇
00:45:54父皇
00:45:56父皇
00:45:57父皇
00:45:58父皇
00:45:59父皇
00:46:00父皇
00:46:01父皇
00:46:02父皇
00:46:03父皇
00:46:04父皇
00:46:05父皇
00:46:06父皇
00:46:07父皇
00:46:08父皇
00:46:19你们记住
00:46:20在远古战场出了凶猛的妖兽
00:46:23更要提防其他王朝的强主
00:46:26它们才是最大的威胁
00:46:28父皇
00:46:32能取得什么成就
00:46:34就看你们的造化了
00:46:45父皇
00:46:46父皇
00:46:47父皇
00:46:48父皇
00:46:49父皇
00:46:50父皇
00:46:51父皇
00:46:52父皇
00:46:53父皇
00:46:54父皇
00:46:55父皇
00:46:56父皇
00:47:01父皇
00:47:02父皇
00:47:03父皇
00:47:04父皇
00:47:05父皇
00:47:06父皇
00:47:07父皇
00:47:08父皇
00:47:09父皇
00:47:10父皇
00:47:11父皇
00:47:12父皇
00:47:13父皇
00:47:14父皇
00:47:15父皇
00:47:16父皇
00:47:17父皇
00:47:18父皇
00:47:19父皇
00:47:20父皇
00:47:21父皇
00:47:22父皇
00:47:23Oh, my God.
00:47:53Ow!
00:48:01It's not just a normal dragon.
00:48:03Oh my lord.
00:48:04Your monster is a bit nervous.
00:48:08Don't worry.
00:48:09The dragon is not alone.
00:48:11The dragon is not alone.
00:48:20The ghost.
00:48:23啊
00:48:25啊
00:48:27啊
00:48:29子兵战
00:48:30准备
00:48:33啊
00:48:35啊
00:48:39啊
00:48:42啊
00:48:44啊
00:48:46啊
00:48:48啊
00:48:50啊
00:48:52Oh my god.
00:49:22This is not easy to be able to do this.
00:49:25The first time the battle is the day of the Nongu,
00:49:27has been so much for us.
00:49:29But the Nongu will be able to change the Nongu,
00:49:32and the Nongu will turn to the Nongu.
00:49:35It will be the Nongu.
00:49:37It will become more powerful and more powerful.
00:49:41The Nongu is the Nongu.
00:49:43Even the Nongu is the Nongu,
00:49:45the Nongu is the Nongu.
00:49:47The Nongu will not be able to defend the Nongu.
00:49:52Let's see what we should do with the three kings.
00:49:57We must be able to find a place in the dark before,
00:50:01so we can see the dark in the dark.
00:50:07Let's go.
00:50:22Come on.
00:50:27Come on.
00:50:31That's a city.
00:50:34Looks like we have a place to go.
00:50:36Let's go.
00:50:50This is not a city.
00:50:51This city is just a brick.
00:50:53At least it's a building.
00:50:55What do you mean?
00:50:57What do you mean?
00:50:59What do you mean?
00:51:01What do you mean by us?
00:51:03Why don't we go in?
00:51:05This city is the only one of the聖光王朝.
00:51:07If you want to go to the city,
00:51:09every one must have to pay the 10 of them.
00:51:11Or...
00:51:12滚!
00:51:13What do you mean by the聖光王朝?
00:51:15It's just the only one from us.
00:51:17You're not good.
00:51:19You're not good.
00:51:21This city is our city.
00:51:23Let's go.
00:51:25What?
00:51:27What?
00:51:29What?
00:51:31What?
00:51:33What?
00:51:35What?
00:51:37What?
00:51:39What?
00:51:41What?
00:51:43What?
00:51:45What?
00:51:47What?
00:51:49What?
00:51:51What?
00:51:53What?
00:51:55What?
00:51:57What?
00:51:59What?
00:52:01What?
00:52:02What?
00:52:03I just want to learn how to do it.
00:52:05You understand?
00:52:10Lin Dong.
00:52:11The enemy is fighting against the enemy.
00:52:13Or don't let them fight against the enemy.
00:52:16How?
00:52:17There are people who don't fight?
00:52:18No.
00:52:19We are willing to send out the enemy.
00:52:21Don't be afraid.
00:52:22If we meet the enemy,
00:52:24we will never die.
00:52:26Or do we go ahead and say?
00:52:28Yes.
00:52:33This is the number of the enemy.
00:52:42The enemy is fighting against the enemy.
00:52:44Go ahead.
00:52:46Let's go.
00:52:58If you need to get the enemy,
00:53:02then come to the enemy.
00:53:03To get the enemy for the enemy.
00:53:04Which is my teammate?
00:53:05This is my teammate.
00:53:06This is my teammate.
00:53:07This is my teammate.
00:53:08How is my teammate?
00:53:09This is my teammate.
00:53:10I'm going to do it.
00:53:12I'm going to do it.
00:53:13I'm going to do it.
00:53:14I'm going to give him you.
00:53:20This is my teammate.
00:53:21The demon其实 is so powerful.
00:53:23He didn't even know the enemy can be solved.
00:53:26Oh my god!
00:53:28I feel like it's too bad.
00:53:30I'm not sure.
00:53:32I feel like it's too bad.
00:53:34I'm not sure.
00:53:36I feel like it's too bad.
00:53:38I'm not sure.
00:53:40I'm not sure.
00:53:42This is the influence of the beast.
00:53:44It's been more powerful than me.
00:53:46Oh, no.
00:53:48Oh.
00:53:50I don't feel anything.
00:53:52Oh, man.
00:53:54I'm not sure.
00:53:56I'm not sure.
00:53:58I'm sure he's doing the same thing.
00:54:00Oh, no.
00:54:02Oh.
00:54:10I hope I can win this game.
00:54:12Oh.
00:54:18Oh.
00:54:20Oh.
00:54:22Oh.
00:54:24Oh
00:54:26Oh, no.
00:54:27Oh.
00:54:32Look ahead.
00:54:34Oh, no.
00:54:35Oh.
00:54:36Oh.
00:54:37Oh
00:54:39Oh, oh.
00:54:44Oh.
00:54:45Oh.
00:54:46Oh, oh.
00:54:47Oh, oh.
00:54:51Which one scorer in his secretary, does another one move?
00:54:55Yeah I don't know what he did.
00:55:00No, I didn't know.
00:55:02Ah!
00:55:03Ah!
00:55:04Ah!
00:55:05Ah!
00:55:06Ah!
00:55:07Ah!
00:55:08These HPs are now so much harder.
00:55:09Let's go let them run.
00:55:10Ah!
00:55:11Ah!
00:55:12Ah!
00:55:13Ah!
00:55:14Ah!
00:55:15Ah!
00:55:16Ah!
00:55:16Ah!
00:55:17Ah!
00:55:18Ah!
00:55:19Ah!
00:55:19Ah!
00:55:20Ah!
00:55:20Ah!
00:55:20Ah!
00:55:20Let's go! Let's go!
00:55:23Let's go!
00:55:24Those who are the people who are the king of the king,
00:55:27are you going to kill me?
00:55:50Let's go!
00:56:03How much is it going to be?
00:56:20Let's go.
00:56:50Let's go.
00:56:51We will win.
00:56:52We will win.
00:56:53We will win.
00:57:05That's strange.
00:57:06How was that?
00:57:08That's good.
00:57:09The elves are out of us.
00:57:11Use the sword.
00:57:12Yes.
00:57:13Yes.
00:57:20You are not hurt?
00:57:23You are hurt?
00:57:27The queen of the queen,
00:57:31the queen of the queen.
00:57:32Thank you for your help.
00:57:34The queen of the queen,
00:57:35the queen of the queen.
00:57:36You are hurt.
00:57:37I am not sure if there will be a queen of the queen.
00:57:39I am not sure if you will.
00:57:42I will run.
00:57:44Mother.
00:57:45Look at this.
00:57:46Mother.
00:57:47We will not be able to die.
00:57:48Oh my god, we're not going to be able to die, but we don't have to die for all of these
00:57:53涅槃痰.
00:58:12This time, we're not going to be able to take a while.
00:58:18What are you talking about?
00:58:22What are you talking about?
00:58:26I don't know how much you can fight.
00:58:29All of us, we need to give a half to each other.
00:58:33What are you talking about?
00:58:35What are you talking about?
00:58:36What are you talking about?
00:58:38These people are the same.
00:58:40What are you talking about?
00:58:41What are you talking about?
00:58:42You can live to now.
00:58:43It's because we have the power of the聖光王朝.
00:58:46I'll give you two choices.
00:58:48Let's go out of the城.
00:58:50Let's take your收穫.
00:58:52These混蛋.
00:58:54What are you talking about?
00:58:56What are you talking about?
00:58:58You don't have the power of the聖光王朝.
00:59:02It's not that you're talking about this city.
00:59:04It's not that I want you to be here.
00:59:06And you can't wait for us to enter the城.
00:59:09You don't have the power of us.
00:59:11What are you talking about?
00:59:14What are you talking about?
00:59:16You're going to need to tell the city.
00:59:17Mr.
00:59:18Let's go.
00:59:19Mr.
00:59:20Mr.
00:59:21Mr.
00:59:22Mr.
00:59:23Mr.
00:59:24Mr.
00:59:25Mr.
00:59:26Mr.
00:59:27Mr.
00:59:28Mr.
00:59:29Mr.
00:59:30Mr.
00:59:31Mr.
00:59:33Mr.
00:59:34Mr.
00:59:35Mr.
00:59:36Mr.
00:59:37Mr.
00:59:38Mr.
00:59:39Mr.
00:59:44Oh, this guy.
00:59:50Oh, my brother.
00:59:52It's the king. The king is here.
00:59:54How could it be? The king is not going to die.
00:59:58The king is the king.
01:00:00It's too scary.
01:00:02If you want to die, let's go.
01:00:04Let's go.
01:00:06Yes.
01:00:07How did he come to the king?
01:00:09How are we going?
01:00:10Let's go.
01:00:12Let's go.
01:00:14If it's over, no one can't be able to live in the king's army.
01:00:18We must rely on our own power and keep it here.
01:00:21You're right.
01:00:23We must be able to live in the king's army.
01:00:26We must have to be able to live in the king's army.
01:00:28I agree with you.
01:00:30The king is everywhere.
01:00:32If we can keep it here, we can keep it here.
01:00:35Let's go.
01:00:37Let's go.
01:00:38Let's go.
01:00:42For some of you guys, you can fight this king.
01:00:43Let's go.
01:00:44Let's go.
01:00:45ี parece Force 5
01:00:52I fight exposé bridge some people.
01:00:54Am I so sorry?
01:00:55It's a lie.
01:00:56Not sure.
01:00:57You, or the king will or the king will effect Eller.
01:00:59Let's get out of it.
01:01:01Correct?
01:01:02You feel right?
01:01:03Libery, I will.
01:01:04Let's go to this hill.
01:01:05I'm so sorry.
01:01:06Let's go.
01:01:07如若能成功击退妖兽,涅槃丹甚由大家自取。
01:01:11说这些为时过早了吧,你有什么防御计划吗?
01:01:16这座阳城原本有三道城墙,如若我们能够在前方两道城墙布置人少,则可以削弱受仇的攻击。
01:01:25只是我们圣光王朝兵力有限,只够坚守一道城墙,其他两道城墙就有劳各位了。
01:01:33三道城墙,唯有这里的城墙最为完整。
01:01:36要我们去守前两道城墙也可以,你们得一起去,不然,要拿什么闭骨阳城?
01:01:43下荒师弟,你带上几名师弟,跟他们一起。
01:01:58是。
01:01:59诸位,我们会负责第一道城墙,第二道城墙就有劳诸位了。
01:02:05是。
01:02:06是。
01:02:07走。
01:02:08走。
01:02:09走。
01:02:10走。
01:02:11林灯公子,我还是跟你们一起吧。
01:02:14可是。
01:02:15放心吧,林公子,我也很能打的。
01:02:18。
01:02:19好吧,我们走。
01:02:20。
01:02:21。
01:02:22。
01:02:23。
01:02:24。
01:02:25。
01:02:26是。
01:02:27。
01:02:28。
01:02:29。
01:02:30。
01:02:31。
01:02:32。
01:02:35。
01:02:36。
01:02:37。
01:02:48。
01:02:49。
01:02:50。
01:02:52。
01:02:53It's too late.
01:02:57Let's go.
01:03:01Let's go.
01:03:03Let's go.
01:03:09Let's go.
01:03:15Let's go.
01:03:21Let's go.
01:03:25Let's go.
01:03:29Let's go.
01:03:31Let's go.
01:03:33Let's go.
01:03:41Let's go.
01:03:49Let's go.
01:03:51Let's go.
01:03:53Let's go.
01:03:55Let's go.
01:03:57Let's go.
01:04:03Let's go.
01:04:05Let's go.
01:04:07Let's go.
01:04:09Let's go.
01:04:11Let's go.
01:04:13Let's go.
01:04:15Let's go.
01:04:17Let's go.
01:04:19Let's go.
01:04:21Let's go.
01:04:23This is too much.
01:04:25Let's go.
01:04:27Let's go.
01:04:29Let's go.
01:04:31Let's go.
01:04:39Oh, I'm sorry.
01:04:41Let's go.
01:05:09Let's go.
01:05:11Let's go.
01:05:19Let's do it.
01:05:21Oh,
01:05:23I'm going to go.
01:05:25I'm going to go.
01:05:27I'm going to go.
01:05:51Let's go!
01:05:53Come on!
01:05:55Come on!
01:05:59You're so crazy!
01:06:01You're so crazy!
01:06:03It's better for us to move on.
01:06:05Let's go!
01:06:21I'm so crazy!
01:06:23I'm so crazy!
01:06:25I'm so crazy!
01:06:27The boy's got a good friend!
01:06:29That's a good friend!
01:06:31It's a good friend!
01:06:51Let's go.
01:07:21Let's go.
01:07:51Let's go.
01:08:21Let's go.
01:08:22Let's go.
01:08:23Let's go.
01:08:24Let's go.
01:08:26Let's go.
01:08:27Let's go.
01:08:28Let's go.
01:08:29Let's go.
01:08:30Let's go.
01:08:31Let's go.
01:08:32Let's go.
01:08:33Let's go.
01:08:34Let's go.
01:08:36Let's go.
01:08:37Let's go.
01:08:38Let's go.
01:08:39Let's go.
01:08:40Let's go.
01:08:41Let's go.
01:08:42Let's go.
01:08:43Let's go.
01:08:44Let's go.
01:08:45Let's go.
01:08:46Let's go.
01:08:47Let's go.
01:08:49Let's go.
01:08:50Let's go.
01:08:51Let's go.
01:08:52Let's go.
01:08:53Let's go.
01:08:54Let's go.
01:08:55Let's go.
01:08:56Let's go.
01:08:57Let's go.
01:08:58Let's go.
01:08:59Let's go.
01:09:00Let's go.
01:09:01Let's go.
01:09:02Let's go.
01:09:04Let's go.
01:09:18Let's go.
01:09:19Let's go.
01:09:22I mean, what do you think?
01:09:27You can't do it.
01:09:28You can't do it.
01:09:29Let's go.
01:09:35You can't do it.
01:09:37You can't do it.
01:09:38I'm not gonna do it.
01:09:40I'm gonna do it.
01:09:42Yes.
01:09:48Mr. King, you said it was nice.
01:09:50These beasts are too strong.
01:09:52I'm afraid the second one would be a danger.
01:09:55Oh, my God!
01:10:05I'm going to get you!
01:10:11I'm going to get you!
01:10:21I'm going to get you!
01:10:25Oh
01:10:27Oh
01:10:29Oh
01:10:31This guy's before the rift fight
01:10:33How much is it so much?
01:10:35Oh
01:10:41Oh
01:10:43Oh
01:10:45Oh
01:10:47Oh
01:10:49Oh
01:10:51Oh
01:10:53Oh
01:10:55Oh
01:11:03Oh
01:11:05Oh
01:11:07Oh
01:11:09Oh
01:11:15Oh
01:11:17Oh
01:11:19Oh
01:11:21Oh
01:11:23Oh
01:11:24Oh
01:11:26Oh
01:11:28Oh
01:11:30Oh
01:11:32Oh
01:11:34Oh
01:11:36Oh
01:11:38Oh
01:11:40Oh
01:11:42Oh
01:11:44You poor little girl, don't want to go!
01:11:48Don't want to go!
01:11:51I'll die!
01:12:14Do not realize it's a secret.
01:12:28This.
01:12:29This is the end of the building of the巾.
01:12:33This.
01:12:34Is this the ship?
01:12:35Do not let it be.
01:12:36We may not put this ship out.
01:12:40Captain woman must be here.
01:12:42Do not be frightened.
01:12:44Take your精神.
01:12:45Let's go.
01:12:46Let's go.
01:12:53I'm going.
01:12:54I'm going to trust you.
01:13:03The Lord.
01:13:10The Lord.
01:13:11Let's go.
01:13:14Good.
01:13:16I'm going to go.
01:13:17I'm going to do it again.
01:13:18Jump first.
01:13:19Let's go.
01:13:20You need to take the Ana Liquid.
01:13:24I will die.
01:13:27I will die.
01:13:28I will die.
01:13:41He is not in the center.
01:13:43Oh
01:13:48Oh
01:14:11Oh
01:14:13Let's go!
01:14:35Let's go!
01:14:44Let's go!
01:15:01How can I move?
01:15:03Let's go!
01:15:05Let's go!
01:15:07Let's go!
01:15:08Let's go!
01:15:13Let's go!
01:15:14Let's go!
01:15:15Let's go!
01:15:20Let's go!
01:15:21Let's go!
01:15:22Let's go!
01:15:23Let's go!
01:15:24Let's go!
01:15:25Let's go!
01:15:27Let's go!
01:15:28Let's go!
01:15:29Let's go!
01:15:30Let's go!
01:15:31Let's go!
01:15:33Little boy!
01:15:34Your power is too big!
01:15:35I don't like it!
01:15:37But if I used to use this magic magic,
01:15:39I'll be able to get back to it.
01:15:41Let's go!
01:15:43You are too good, oh my god!
01:15:44You're not in trouble!
01:15:47What is this?
01:15:48Did you have the tigerons of the九云 nato rulers come here?
01:15:51Not!
01:15:52There was no one who has been against the dragon army!
01:15:58How can he get against the nine that recognized the dragon in his own?
01:16:01I'll be back.
01:16:18You don't have to come.
01:16:19This is the most part of the Dragon.
01:16:22But...
01:16:23Queen Lady!
01:16:24Don't worry.
01:16:25I'm not going to die.
01:16:31Huh?
01:16:40It's true.
01:17:01Let's go!
01:17:22Yes!
01:17:31hear
01:17:39啊
01:17:41ここ
01:17:42怎么回家
01:17:43看来这次兽巢
01:17:45就是因那头九亚涅槃妖兽而起
01:17:47那头妖兽既然已经陨落
01:17:50那兽巢自然也就退去了
01:17:52什么人 竟然如此强大
01:17:55灵动
01:17:57我们成功了
01:17:58林冻兄弟,这次可多亏了有你在啊。
01:18:01蛮山说得不错。
01:18:03说不是有你在,我们恐怕都要交代在这里了。
01:18:07看来我们大阎王朝也算在远古战场出战告捷了。
01:18:12凭着这些妖兽的涅槃丹,我们的修为必定能够突飞猛进啊。
01:18:18林冻兄弟,您一下如何?
01:18:21诸位,是时候分享这些战利品了。
01:18:24少公主。
01:18:30少公主。
01:18:31少公主。
01:18:32那头妖兽的攻击,显然是有人驱使的。
01:18:35什么人竟能驱使九元念盘的妖兽。
01:18:38这次来的,恐怕不是等先之辈。
01:18:43那道驱使妖兽的法印我已记下,先根据这个来追查。
01:18:50是,少公主。
01:18:51少公主。
01:18:52少公主。
01:18:53少公主。
01:18:56少公主。
01:18:57少公主。
01:18:58少公主。
01:18:59少公主。
01:19:01少公主。
01:19:02少公主。
01:19:04少公主。
01:19:10希望这些孽半之契
01:19:11能够净化许灵癗的杀机。
01:19:15三皇子 若是远古战场每天都有这般寿潮 那岂不是我们马上就能进入涅槃境了 到时 如果我们五人都进了超级宗派 那就威风大了 你倒是想的没
01:19:38门山
01:19:43东云 门山
01:19:52这些涅槃丹可不会属于你们
01:20:08的
01:20:18戞
01:20:24的
01:20:29的
01:20:31的
01:20:33的
01:20:38I can't believe that you can live in the獸巢.
01:21:05However, you don't want to take any of these
01:21:06孽磐痕, you won't be able to take any of them.
01:21:11Linus, we must be able to get rid of them.
01:21:14Let's fight against the聖光王朝.
01:21:21Linus, I hope you will be able to get rid of them.
01:21:23Linus, we will be able to get rid of them.
01:21:25We will be able to get rid of them.
01:21:26The聖光王朝 is too strong.
01:21:28That's right.
01:21:35I'm sorry.
01:21:37As a judge, we will be able to get rid of my聖光王朝.
01:21:42Linus, we must be able to get rid of the聖光王朝!
01:21:46This guy is the wounded His overfield.
01:21:49It will be so good.
01:21:50Um.
01:21:51Um.
01:21:52Three-siang.
01:21:53You will leave the cage.
01:21:54Is it for you?
01:21:55Did you kill him?
01:21:57Don't kill him.
01:21:58Yes!
01:21:59Ah!
01:22:01Ah!
01:22:02Ah!
01:22:03Ah!
01:22:04Ah!
01:22:05Ah!
01:22:06Ah!
01:22:07Ah!
01:22:08Ah!
01:22:11Ah!
01:22:12Ah!
01:22:13Ah!
01:22:14Ah!
01:22:15Ah!
01:22:16Ah!
01:22:17Ah!
01:22:18Ah!
01:22:19Ah!
01:22:20Oh!
01:22:22Oh!
01:22:24Oh!
01:22:26Oh!
01:22:28I will not give you a huge advantage.
Recommended
23:59
|
Up next
36:29
1:36:28
1:29:17
1:25:36
1:39:42
1:22:33
20:00
1:53:52
11:49
1:44:01
1:48:18
1:39:34
1:45:31
1:31:41