Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00I have no idea what to do with you, but I don't know what to do with you.
00:29I will die for two of them.
00:34Don't be afraid.
00:37We will first get your wounds.
00:40If we don't know how to fight,
00:44we will not be the enemy.
00:47I will not be the enemy.
00:50I will not be the enemy.
00:52We will be the enemy.
00:56The third floor is located in the middle of the city.
01:13The魂崖二人 will probably go to that side.
01:15How do we go?
01:17If they want to play, then I'll be with them to play.
01:26这附近有着八星能量体的气息,应该是魂鸭他们所杀。
01:39此地高级能量体越来越密集,高阶能量核加上魂族的一些秘法,想必那魂力已经完全恢复了。
01:48嗯,这两个家伙,如同丧家之犬一般逃了十多天,恐怕已经进入到第三层了,可惜。
01:56好强的威压。
02:09能够让我们二人都感受到威压的,恐怕只有九星能量体了。
02:18何方小小,你敢闯入我的领地?
02:21夏云哥哥,看来是条大鱼啊,我们要动手吗?
02:28当然,前面收获的能量核你都让给了我。
02:31虽然说是对你用处不大,但更多是你的借口吧。
02:34如今好不容易碰到九星能量体,这种等级的能量核对你必定有用,这次可得送你一个。
02:46嗯?那又完没完,等于是本针。
02:50哼,我俩聊天,关你何事。
02:53自龙ga链链链链链链链链链链链链链链链链链铦!
02:55那么?那你认真令人固大的回渴。
02:56你认真 varies,还要认真女 Phys course and the
03:13Let's go.
03:43Let's go.
04:13How did he do you make it?
04:15Oh
04:17Oh
04:19Oh
04:21Oh
04:29Oh
04:31Oh
04:33Oh
04:35Oh
04:37Oh
04:39Oh
04:41Oh
04:43Oh my god, I'm going to die!
04:49I'm going to die!
04:50As I said, the one who has been told,
04:53the one who has been given to me,
04:55the one who has been given to me,
04:57the one who has been given to me.
04:59As you said,
05:01the one who has been given to me,
05:04it's not easy to change.
05:08Oh my god,
05:10I'm playing a lot.
05:12Let's go, let's go.
06:12I'm so scared.
06:14This is so crazy.
06:21I'm so scared.
06:23You can go down.
06:25Next time, I will be to my host.
06:33I'm so scared.
06:35You're okay?
06:36I'm okay.
06:37I'm too big.
06:38I'll rest a little.
06:39I'll rest a little.
06:41院長
06:42
06:43表現不錯
06:44朕下古族
06:46沒理由
06:47剋扣你小族
06:48進天目的名額了
06:51星兒
06:52到你了
06:55小顏哥哥
06:56你在這兒
06:57受到的一切不公
06:58徐兒
06:59都會為你討回
07:00傻丫頭
07:02我自己會解決
07:03你去吧
07:11你也應該知道
07:22以你的優秀
07:24以及在古族的地位
07:26發生這種事並不奇怪
07:29而且消炎也需要這種挑戰
07:33不然的話
07:34很難真正被那些族人所認可
07:37我希望這是古族最後一次針對他
07:40他用實力證明了自己
07:43日後不會再有人去招惹他了
07:46開始吧
07:47開始吧
07:51
07:54
07:55
07:57
07:58
07:59
08:00
08:01
08:02
08:03
08:04
08:05
08:06
08:07
08:08
08:09
08:10不知兄兒這次
08:12能帶來多大的驚喜
08:13
08:14
08:15
08:16
08:17
08:18
08:19
08:20
08:21
08:22
08:23
08:24
08:25
08:26
08:27
08:28
08:29
08:30
08:31
08:32
08:33
08:34
08:35
08:36
08:37
08:38
08:39
08:40
08:44
08:45
08:46
08:47
08:48
08:49
08:50
08:51
08:53
08:54I'm not going to be able to do this.
08:56This little girl, it's not so simple.
09:04It's still going to continue.
09:12I'm not going to die.
09:14I'm not going to die.
09:24Oh, come on.
09:54Oh, come on.
10:24Oh, come on.
10:54Oh, come on.
11:24Oh, come on.
11:54Oh, come on.
12:24Oh, come on.
12:54Oh, come on.
13:24Oh, come on.
13:54Oh, come on.
14:24Oh, come on.
14:54Oh, come on.
15:24Oh, come on.
15:54Oh, come on.
16:55Mr. Chairman, I have to interrupt you.
17:04Mr. Thun玄,
17:05there is still a little bit of萧玄.
17:08There are people who have been in there now.
17:12I don't have to do that.
17:16I'm going to use it as a tool.
17:19Even if I don't have the five成成功率.
17:23Let's go.
17:24Yes.
17:30Commander, how do you think of it?
17:36It's a big deal.
17:47I'm going to be able to recover the end of the attack.
17:54I can't wait for you to take your hand.
17:56It's not easy for you to take your hand.
17:58It's not easy for you to take your hand.
18:18You're a fool.
18:19If you're in this way,
18:20if you're in trouble,
18:21you can't wait for your hand.
18:23Don't worry, I'll wait for you.
18:32I can't wait for you to die in the middle of the dead.
18:35You'll still be able to see you such an excellent young man.
18:39My wife, I'll ask you.
18:40I'm going to ask you.
18:42I'm your father.
18:44I'm your father.
18:46Don't be afraid.
18:47I'm your father.
18:49Your father.
18:50You're going to ask me, what is it?
18:56That the Tauhosh谷地域 is still in your hands.
19:02According to Tauhosh谷地陨落, there was a battle of the遺跡.
19:08There was a battle of battle of the遺跡.
19:11For this battle of the遺跡,
19:13the Tauhosh谷 and some of the超级勢力 had a war.
19:17The battle of the battle of the遺跡 is divided into eight pieces.
19:22It was a battle of the遺跡.
19:24The battle of the遺跡 is divided into eight pieces.
19:29The battle of the遺跡.
19:38The Tauhosh谷 and the Tauhosh谷.
19:40The Tauhosh谷 and the Tauhosh谷.
19:45The Tauhosh谷 is the battle of the遺跡.
19:48At the Tauhosh谷, we're going to be able to protect me.
19:53The Tauhosh谷 and the Tauhosh谷 takes place.
19:54The Tauhosh谷 is the battle of the two-year-old.
20:00The Tauhosh谷 takes place in my life.
20:01The Tauhosh谷 takes place.
20:05The Tauhosh谷 takes place.
20:06The Tauhosh谷 takes place in my life.
20:09It's not so much.
20:10The Tauhosh谷 takes place.
20:12Oh, my brother.
20:14Oh, my brother.
20:20Oh, my brother.
20:22I'll go first.
20:28What did my father look for?
20:30He was going to ask you to take the Holy Spirit?
20:34Don't worry.
20:35The Lord didn't ask me.
20:37We were talking about the Holy Spirit.
20:40Is it?
20:42Oh, my brother.
20:44Your father-in-law has agreed to give you the Holy Spirit.
20:50Oh, my brother.
21:12Oh, my brother.
21:13Oh my lord.
21:14Oh, my gross.
21:15Oh, my lord.
21:16Hello, my owl.
21:18Ah, that's crazy.
21:20Oh, my lord.
21:22Come back.
21:23Let's go.
21:53One side is Lai族.
21:55The other side has a strong body of石族.
21:59The Yen族 people you've seen.
22:09There is a魂族.
22:15The Yen is the魂族.
22:18He is the魂族 young age.
22:20This is the魂族.
22:21He is the魂族.
22:24He is the魂族.
22:25He is the魂族.
22:26He is the魂族.
22:53He is the魂族.
22:54The魂族.
22:55The魂族.
22:56The魂族.
22:57The魂族.
22:58The魂族.
22:59The魂族.
23:00The魂族.
23:01The魂族.
23:02The魂族.
23:03The魂族.
23:04The魂族.
23:05The魂族.
23:06The魂族.
23:07The魂族.
23:08The魂族.
23:09The魂族.
23:10The魂族.
23:11The魂族.
23:12The魂族.
23:13The魂族.
23:14The魂族.
23:15The魂族.
23:16The魂族.
23:17三年天母之行,絕不放過屬於我孝祖的機緣。
23:31好了,進去吧。
23:47哼哼哼哼哼哼。

Recommended