- 2 days ago
Category
😹
FunTranscript
00:00作曲 李宗盛
00:30作曲 李宗盛
01:00作曲 李宗盛
01:30作曲 李宗盛
01:59作曲 李宗盛
02:29作曲 李宗盛
02:59作曲 李宗盛
03:29作曲 李宗盛
03:59Thank you, Dr. Xiao!
04:29Oh!
04:31Sorry, ha?
04:33Ayos lang.
04:35Salamat.
04:37Ayos lang.
04:39O bakit? Nakalimutan mo ako agad?
04:41Ikaw yung mabait na kuyang nagsabay sa akin dun sa city.
04:43May bibili ka din ba?
04:45Oo.
04:47O balik ka na ba sa base?
04:49O bakit? Nakalimutan mo ako agad?
04:51Ikaw yung mabait na kuyang nagsabay sa akin dun sa city.
04:53Hmm?
04:54Ah, may bibili ka din ba?
04:55Oo.
04:56O balik ka na ba sa base?
04:58Pabalik na.
04:59Kung ganun, ako na magbabayad niyan.
05:01Ah, huwag na.
05:02Sige na, huwag ka na mahiya. Ako na.
05:07Oh, Captain Xing.
05:08Captain Xing?
05:09Hindi ka naman sa shingkali, di ba?
05:13Captain!
05:15Itong kadete mo. Nahanap ko na siya.
05:17Anong iniintay mo?
05:18Iring ang bell, magdibon at maghanay.
05:19Yes, sir.
05:20Tatay ako.
05:22Tatay ako.
05:23Tatay ako.
05:24Ha?
05:25Tatay ako.
05:26Ha?
05:27Tatay ako.
05:28Ha?
05:29Tatay ako.
05:30Ha?
05:31Tatay ako.
05:32Mika.
05:33Mika, ganit ka pa nakabalik?
05:35Kinuha ni Sir siya yung phone ko eh. Hindi pa rin kita na-text.
05:42Uy.
05:43Sino pa yan?
05:44Pobli.
05:45Sino pa yan?
05:46Pobli, ay?
05:48Sino pa yan?
05:48O, Pobli.
05:49O.
05:51Oo.
05:52Anong daldalan yan?
05:53Anong daldalan yan?
05:54Vika, you're going to come back.
05:57I'm going to search for my phone.
05:59I'm not going to text you.
06:03Who's that?
06:05Pogo.
06:10What's that?
06:12KAHIMIK!
06:17I'm going to know her.
06:19She's our head instructor, Shinkale.
06:24You're going to know her.
06:27Zhang Ching Ching.
06:29Cheng Xiaoyan.
06:30Dito sa harap.
06:35Ten laps sa buong field.
06:38Pag di nyo pa sinimulan, twenty na.
06:45Alam kong marami sa inyo ang narinig na kung anong klaseng tao ako.
06:49Kaya hindi na ako magpapakapagod magpaliwanag.
06:52Ang sino man ang may balak na tamarin, magloko o magtsismisan,
06:55at maging pasaway, tulad ng dalawang yun,
06:58pinapaiuhan ko ng umalis na ngayon.
07:00Sigurado nga mga katulad nila hindi magkakadiploma.
07:02Dahil walang gustong umalis,
07:13inaasahan ko na ang bawat isa,
07:16babaguhin na ang mga ugali nila.
07:19Dahil ako napiling pumunta rito,
07:21kailangan nyo respetuhin ang batas.
07:23At sumunod sa mga utos,
07:24naiintindihan nyo ba?
07:25Opa, sir!
07:27Naiintindihan nyo ba?
07:28Opa, sir!
07:30Kanina ng hapon,
07:35isa sa inyo ang lumabas ng walang paalam.
07:39Sino naman kaya yun?
07:41Hindi na mahalaga kung sino siya.
07:43Ang importante dito,
07:45malaman yung isang grupo kayo.
07:47Sa gabing ito,
07:48kayong lahat kinakailangan parusahan
07:50ng dahil lang sa isa.
07:54Late kayong lahat ng 15 minutes sa pagtitipon.
07:56Lahat kayo may parusa.
07:58Tumakbo kayo ng 15 laps!
08:00Ay, sino ba naman kasi yun?
08:02Andamay pa.
08:03Harap sa kaliwa!
08:06Takbong hakbang, cut!
08:26Hindi ko na kaya.
08:27Hindi ko na kaya.
08:28Hindi ko na kaya.
08:29Hindi ko na kaya.
08:34Konting laps lang,
08:35pero hingal na hingal na kayong lahat siya.
08:36Baka sa disaster zone,
08:37kayo pa yung kailangan i-rescue.
08:38Kapag nangyayari yun,
08:39huwag nyo sanang mabitawan yung scalpel nyo,
08:41o kaya mahiway yung appendix ng pasyente.
08:44Takbo pa!
08:45Please!
08:46Takbo pa!
08:47Kayo, alam nyo na kung kano hindi kahelty yung mga katawan nyo!
08:48Tayo!
08:49Tumayo na kayong lahat!
08:50At yun sa kaya,
08:51o kaya,
08:52hindi ko na kaya.
08:53O kaya,
08:54kaya,
08:56hindi ko na kaya.
08:57Konting laps lang,
08:58pero hingal na hingal na kayong lahat siya.
08:59Baka sa disaster zone,
09:00kayo pa yung kailangan i-rescue.
09:02Kapag nangyayari yun,
09:03huwag nyo sanang mabitawan yung scalpel nyo,
09:04o kaya mahiway yung appendix ng pasyente.
09:06Takbo pa!
09:07Please!
09:08Ngayon,
09:09alam nyo na kung kano hindi kahealthy ang mga katawan nyo!
09:17Huh?
09:19Oh.
09:24Sa Malawakan Disaster Zone,
09:27ang Public Security,
09:28ang Armed Police,
09:29at Fire Services,
09:30lahat kami sapat ang stamina,
09:32pero kulang ang alam namin tungkol sa medical field.
09:35Ang mga doktor na tulad nyo,
09:36ang kabaliknara namin,
09:37alam nyo ang mga gamot,
09:38pero may kulang din kayo.
09:40Hindi kayo mabilis mag-adjust
09:41at walang sapat na stamina
09:42sa mahirap na sitwasyon.
09:45Ang training na to,
09:45We're going to do it so that we can develop two ways to achieve a lot of life.
09:53We're not going to enjoy it!
09:58I'm going to tell you that our training is for formality.
10:03Okay, since then, in the beginning of the week, we're going to do the true training.
10:09All of you are going to do it!
10:12Thank you for that!
10:12Thank you for that!
10:13Let's go!
10:14Let's go!
10:28I think it's really cool.
10:30He used to me earlier.
10:33What's it called?
10:35I was going to have a peace with my life.
10:38I said to him, he was so surprised,
10:41But you know, Mr. Shu, you know it's impossible to see that one is going to fall.
10:47And then you're going to be like, Shinkalei.
10:49You're going to be able to do it again.
10:52All that happened is because of it.
10:55But I'm a mistake. I'm not going to be able to do it again.
10:59But you're going to be able to expose me right now?
11:02You're going to be able to do it again, right?
11:03You're going to be able to do it again.
11:05Then, you're going to be able to do it again.
11:08And then, you're going to counterattack.
11:09Oh, crap. Patago yung sama ng ugali niya.
11:12Patago nga yung sama ng ugali niya.
11:18Pero pag-isipan mo kung ano nang gagawin mo.
11:20Anong gagawin ko?
11:21Pinarusahan niya na ako kanina. Ano pang gagawin ko?
11:24Limot mo na bang may senior sa department natin, ang hindi nagka-diploma?
11:28Gusto mong maging pinakaunang doktor sa Renshin Hospital na walang diploma?
11:33Ano naman kung wala?
11:35Imposibling mangyari yun.
11:41Wish mo lang imposibling.
11:48Kapinti ka lahat!
11:50Kumanda!
11:50Pasensya ka na talaga, Captain.
12:02Sorry talaga.
12:03Pwedeng patawarin niyo na ako.
12:06Hindi, hindi ka nun.
12:08Captain, sorry talaga.
12:09Pwedeng patawarin niyo na ako.
12:11Pag-tatanggapin ko po kahit anong parusang ibibigay.
12:24Pag-tatanggapin ko po kahit anong parusang ibibigay.
12:37Pag nanakaw ka ba?
12:39Ginagawa mo dyan.
12:43Ikaw si Mika, di ba?
12:45Opo.
12:47Dr. Mee, malaki yung ginawa mong gulo.
12:49Sa tingin mo, anong dapat kong gawin sa'yo?
12:52Alam ko, nagkamali ako.
12:54Kayo'y nang bahala sa parusang ibibigay niyo.
12:57Ang biglang pagalis, pwede ka matanggal.
13:00Ganon yun kabigat?
13:02Captain, wala talaga akong choice, kaya hindi ako nagpaalam.
13:05Pero alam ko naman na tama ka.
13:07Pero pwedeng wag niyo na akong paalisin.
13:09Makinig ka.
13:09Kahit ano pang dahilan mo,
13:11hindi yun katanggap-tanggap.
13:12Kuha mo.
13:21Major demerit yan.
13:22Bawas ka ng 30 points.
13:24Pag naulit pa yan ng isang beses,
13:26matatanggal ka na.
13:28Maraming salamat, sir.
13:28Teka lang.
13:29Meron pa.
13:30Pagkatapos ng training mamaya,
13:32maglinis ka ng CR.
13:35Opo, sir.
13:36Um,
13:37yung lahat ba ng mga CR?
13:39Oo, lahat.
13:41May problema?
13:41Ah, wala.
13:42Sisiguruhin ko malinis yun lahat.
13:43Alis na.
13:44Salamat po, sir.
13:45Dear Mr. SWAT officer,
14:11una, tanggapin niyo sana ang pagsaludo ko sa inyo.
14:14Salamat sa pagprotekta sa amin dun sa Jewelry Store.
14:17Kahit buhay mo pa ang nakataya.
14:19Para akong binabangungot ng gising nun.
14:21Pero sa katunayan,
14:22maswerte pa rin ako.
14:24Kaya naman,
14:25nabos ako nagpapasalamat sa'yo.
14:27Mika.
14:27Hawakan mo na mahimpit.
14:28Ilalabas kita rito.
14:30Tapos ano?
14:31Sasabog na lang ba ako sa kung saan?
14:34Hindi ka sasabog.
14:35Dadaling kita sa Blast Point.
14:36Kaya nabos ako na lang ba ako saan?
15:06Pразidu.
15:12Kaya nabos ako na lang ba ako saan?
15:13Oh, hey, look at this time we're going to have a great job.
15:43Manitres, umayos ka nga. Kadet in training siya dito.
15:45Ah, pinaglinis ka ng CR, no?
15:48Mag nasa labas ka pa?
15:50May tao pa eh.
15:52Uy, base dyan sa itsura mo.
15:53Mukhang labag sa loob mong maglinis ng CR, ah.
15:56Ang dami mong oras, ano?
15:58Anong labag sa loob ko?
15:59Naglilinis naman ako dito.
16:01Ang sinasabi ko,
16:04ah, nasa loob pala si Captain Ching.
16:06Naglagay na nga ako ng maintenance sign dyan,
16:08pero bakit pumasok ka pa rin?
16:10Hindi ako nag-CR.
16:11Eh, bakit pumasok ka sa loob?
16:13Oo nga, bakit ba kasi pumasok ka sa loob?
16:16Ano ba ginagawa mo?
16:20Dami mong oras?
16:21Hindi naman po.
16:23Tapos na ba kayo?
16:24Kung oo, maglilinis na ulit ako.
16:30Linian?
16:32Yes, sir!
16:33Five kilometers.
16:34Ha?
16:35May weights.
16:37Yes, sir!
16:39Sige na, dali.
16:40Bulis na.
16:41Ay.
16:42Ay.
16:44Ang daldal kasi.
16:46Ay.
17:00Sinek ko lang kung maayos ang trabaho mo.
17:02Hindi ako nag-CR.
17:03gonna quieran nag-드�alaman ang trabaho mo.
17:08Bakit ka alam pa.
17:09Ma'yay...
17:11Siya...
17:26...
17:26I'm just going to release all the men's CRs in this base.
17:39I'm so tired.
17:41I don't really understand why there are a lot of men's CRs here.
17:44Let's go to the hot water.
17:46Let's go to the showers.
17:56Hoi!
18:11Captain Ching, hindi ako si Hoi. Ako si Mika.
18:16Malinis na lahat ng CR. May kailangan pa kayo?
18:19Sinabi ko ba mga CR lang yung linisin mo?
18:22Pati shower, linisin mo.
18:24Pati yung showers, lilinisin ko?
18:27Kailan ba matatapos to?
18:29Bakit? Ayaw mo ba?
18:31Gusto ka, sir.
18:34Yung sahig, lampasuhin mo na mabuti.
18:37Ilok mo o pagkatapos mo.
18:54Pagkatapos maglinis, magsashower siya, di ba?
18:59Shikhi.
19:02Pagkatapos magali kakai sanjosa stitches gibi.
19:04By mojo kake Brennan around an
19:12Captain,
19:32Thus, is there a TV director to go to the interview and the promotional video?
19:37You can have done it.
19:40But I started training.
19:41Ako nasa training, ikaw na doon sa interview.
19:44Pero hindi yan yung sinabi mo.
19:47Ako ang captain. Bawal ba magbagong isip ko? Alis na.
19:51Yes, sir.
20:05Sa kagubatan o sa mga bundok, ganitong klase ng stretcher ang ginagamit namin
20:09kapag kailangan magsagawa ng emergency rescue.
20:12Itong mga safety belt ang pinakamahalaga.
20:16Dapat mahigpit ang pagkakasecure nito
20:17para maiwasan na dumulas yung nakasakay na pasyente.
20:22Mika, ikaw ang mag-assist.
20:25Anong gagawin, sir?
20:26Mika ka.
20:37E sesecure kong paa mo.
20:39Yung kamay mo, itaas mo.
21:04Pwede ko nang ibaba ngayon?
21:06Oo.
21:08Ngayon, naintindihan niyo na ba?
21:10Mga babae muna.
21:13Tanggalin niyo. Tapos ulit.
21:23Donal!
21:26Pinagtitripan niyo lang ako.
21:28Akala ko mabait siya.
21:29Pinag-shower pa nga ako.
21:31Kainis. Ang tanga-tanga ko naman.
21:33Pinag-shower ka niya?
21:35Hindi. Hindi no?
21:38Sa tingin ko, hindi niyo talaga kaya magkasundo.
21:41Oo nga eh.
21:42Mika, dapat yung pangalan mo, Mikalay.
21:44Ikaw yung sumpa ni Sinkalay eh.
21:46Dahil palagi siyang minamalas.
21:48Sumpa ka sa kanya.
21:49Nauhulog siya sa hagdan.
21:50Tapos nadadababa kapag nag-hiking.
21:52Nabibilookan palagi kapag umiinom siya ng tubig.
21:55At di siya makakain na maayos.
21:57Walang-wala si Sinkalay kay Mikalay.
21:59Mga, John.
22:01Happy, Arnie.
22:03Araw-araw kong sasabihin niya.
22:06Paliw to?
22:10Hindi natin alam kung anong susunod na training.
22:13Bakit nagsyampo ka na?
22:15Naglinis ako ng mga CR.
22:16Feeling ko ang paho-paho ko.
22:18Ikaw ang bahala.
22:22Thank you, ah.
22:37Okay na yan?
22:46Uy!
22:49N-naku, sorry, Captain.
22:52Sorry, sorry po talaga.
22:54Magsisimula na yung training sa hapon.
22:56Bilisan mo.
22:57Ah!
22:59Oh, oh!
23:00Oh!
23:01Ah!
23:01Sorry po talaga, Captain.
23:24Walang problema.
23:25Um, alam niyo naman na hindi ko sinasadya, di ba?
23:30Anong malay ko?
23:32Tayo na.
23:41Susunod po ako doon.
23:44Bakit ba ang malas ko kapag nadyan ka?
23:46Ah!
23:46Oh, my God.
24:16Oh, wait a minute. You're not able to come.
24:21I know I'm not able to come. You're not able to leave me here, right?
24:26Ha?
24:27Anong ha?
24:28I'm the director of the TV station. I'm the Ruang Qing Xia.
24:32We're in contact with WeChat.
24:34Really?
24:39It's so edited. I didn't know you.
24:42I mean, you're so beautiful.
24:44Bale, pangit ako sa personal.
24:46Kamusta? Ako si Shu Uembo. Welcome dito sa base.
24:53Oo, sige. Sakay ka na. Ako na sa equipment mo.
24:56Hindi yan na equipment. Maleta ko lang yan.
24:59Di ba tatlong araw ka lang dito?
25:01May problema ba?
25:03Wala naman. Sadali lang, ha?
25:07Tara.
25:08Anong lugar to?
25:09Ito yung dorm ng Police Academy. Ito ka magsistay.
25:12Ito ka magsistay.
25:13Ito ka magsistay.
25:14Ito na.
25:15Dito na.
25:17Dito na.
25:18Ito ka magsistay.
25:19Dito na.
25:20Dito na.
25:22Tara.
25:23Tara.
25:24Ito ka magsistay.
25:25Ito ka magsistay.
25:26Ito na.
25:31Ito ka magsistay.
25:32Ito ka magsistay.
25:33Ito ka magsistay.
25:34Ito ka magsistay.
25:35Ito ka magsistay.
25:36Ito ka magsistay.
25:37Ito ka magsistay.
25:38Kung hindi ka komportable dito, o kung may kailangan ka, magsabi ka lang.
26:00Oh!
26:01Oh!
26:02Oh!
26:03Oh!
26:04Oh!
26:05I told you that you were worried about the zipper.
26:08Why didn't you tell me that you were not talking about it?
26:10Oh!
26:11Oh!
26:12Oh!
26:13Oh!
26:14Oh!
26:15Oh!
26:16Oh!
26:17Oh!
26:18Oh!
26:19Oh!
26:20Oh!
26:21Oh!
26:22Oh!
26:23Oh!
26:24Oh!
26:25Oh!
26:26Oh!
26:27Oh!
26:28Oh!
26:29Oh!
26:30Hindi ko talaga sinasadya.
26:31Akin na, ayusin ko.
26:32Ah!
26:33Ahh!
26:34Ohh!
26:35Ohh!
26:36Ahh!
26:37Ahh!
26:38Ah!
26:39Ahh!
26:40Ahh!
26:41Yung desert rose pallet ko.
26:43Hindi ko pa nga gagamit to.
26:45Durog na!
26:46Ahh!
26:47Ahh!
26:48Sorry talaga.
26:49Papalitan ko na lang yan.
26:50Walang ganito sa China.
26:52Friend kong bumili nito.
26:53Ah!
26:54Ahh!
26:55Ahh!
26:57Ah!
26:58Oh friend, I'm going to buy this.
27:01Okay, I'm going to go.
27:14Let's go, stretcher.
27:15Let's go for 20 laps.
27:17Next group.
27:18Mali yung pagkakabelt nyo sa pasyente. Takbo na ng 20 laps.
27:28Bilis, next group na.
27:37Next group.
27:48Let's go.
28:09Ay, ay, nagawa natin.
28:11I'm afraid.
28:18Para sa last group.
28:24Bagsak kayo.
28:25Kaya kayong lahat.
28:26Tatakbo ng 20 laps.
28:28Pero bakit?
28:30Captain, professional ba yung ganyan?
28:32Okay naman yung stretcher namin.
28:33Yung pasyente, ligtas din.
28:34Kaya bakit bagsak kami?
28:36Hindi pwedeng ibagsak mo yung buong group.
28:38Dahil lang may personal na galit ka sakin.
28:40Nakala mo ba pang masaka doon?
28:41Oo, pasado ko.
28:45Linyar!
28:46Yung helmet!
28:48Tabak tamo.
28:52Yung...
28:53Bebe que, niñang
28:58Supinda hii khao kpi, indicated.
29:01Pipi?
29:06самой jezak eighta exactly yang enough.
29:07Tapatai, autorga dut Griffi k IGNAS
29:11еkle,ации harang diwagenSiBAD ang ayat bekewarm.
29:13шей Aprotki dutuh.
29:15當 MP driver no na na na na na na na na na na na na na na na,
29:18Do you think you're going to be a group of people?
29:34No, sir.
29:36Because it's a big deal, so it's not secure.
29:40If I'm not wearing a helmet, I'm not wearing a helmet that's what I'm going to do with my head.
29:44I'm not wearing a helmet that's what I'm going to do with you.
30:14I'm not wearing a helmet that I'm wearing a helmet, so I'm going to be going to help you.
30:33We're training at 2 p.m.
30:38The surgeons are steady.
30:40I'm not going to be able to get out of the way.
30:49This is our lift vehicle.
30:51We can put this rack to make it easier for the sniper to get the suspect.
31:03Kakaiba itong sangto.
31:04Kasi yung sasakyan, pwedeng i-extend.
31:06Pwede yung humaba ng sobrang layo.
31:08Madalas yung gamitin sa mga tulay.
31:09Ah, okay.
31:10Pwede kong i-check?
31:11Sige lang.
31:15Doon tayo sa susunod.
31:16Okay.
31:21Isa itong Level 3 Ballistic Protection na Armored Assault Vehicle.
31:25May gun port sa katawan nito.
31:26Merong umiikot na turret.
31:28At meron ding tear gas launcher.
31:31Pwede ko bang tingnan sa lo?
31:32Sige!
31:33Oo, mag-ingat ka.
31:40Isa itong independent na Raceable Surveillance PTC Unit.
31:43Nakakatulong ito sa commander para mag-monitor at mag-open fire
31:46nang hindi na lumalabas ng kotse.
31:49Hmm.
31:50Doon tayo sa susunod.
31:51Okay.
32:02Hello?
32:03Si Xiao Yuhan to.
32:05Dr. Xiao.
32:06Ganito ha.
32:07May kaibigan akong Dr. Sabrod na gumagawa ng experimental study sa case ni Yee Xiaoman.
32:12Pinakita ko niya yung records, pero gusto niya pa ng detalye.
32:15Okay.
32:16Kaya, pwede mo ba andalhin dito si Xiaoman sa ospital ngayong hapon?
32:19Hmm.
32:20Walang problema.
32:21Okay.
32:22Meron ba siyang pamilya nakasama?
32:23Wala po.
32:24Nasa probinsya yung pamilya niya.
32:26Kapitbahay niya ako dun.
32:27Nandito siya para makapagpagamot.
32:30Magkasama kami sa bahay.
32:31Kung ganun, samahan mo siya.
32:33Isa kang doktor at kaibigan mo siya.
32:34Para mas relax siya sa procedure.
32:36Sige, pupunta ako.
32:38Okay.
32:39Captain Shink, may gagawin lang po ako.
32:41Ha?
32:42Hoy!
32:44Mika!
32:46Nababaliw ako sa kanya.
32:53Isa tong bulletproof helmet.
32:55Night vision goggles yan.
32:57Para saan naman yan?
32:58Retractable infrared inspection camp.
33:00Para yun sa malalaking event para mag-inspect ng mga venue at mga sasakyan.
33:04Pwede din yan tuwing gabi.
33:06Yan, imaging device.
33:12Pwede ko bang hawakan?
33:13O, sige.
33:16Tingnan mo isang to.
33:17Para tong wobble doll.
33:18Kapag hinagis mo, laging nasa taas yung lens.
33:20Nakakapag-transmito ng audio-visual na nasa 100-meter radius sa terminal.
33:24Ang galing naman.
33:29Ano meron dito sa malaking box?
33:30Electric climbing device yan.
33:31Para yan sa pag-akit ng haram.
33:33Na mga building, pag-rescue ng sugatan, sa mga hagdanan, at pag-transport ng gamit.
33:44Ano naman to?
33:45At ito naman, tawag dito taser gloves.
33:47Dilith yung battery to.
33:48Kaya nitong pumigil ng sospek na talagang mabilisan.
33:51Gusto mo ba itong hawakan?
33:53Okay, sige.
33:54Mahinahabol kong oras?
33:56Ah, wala po.
33:57Salamat po, Dr. Xiao.
33:59Binigyan niyo ng tsansa si Xiao Man.
34:03Buhay ang nakataya.
34:04Kung may kaunting pag-asa pa, hindi dapat baliwalayin.
34:07Yung din ang pananaw ko.
34:08Hmm.
34:10Hmm.
34:11Mahinahabol kong oras?
34:12Ah, wala po.
34:13Salamat po, Dr. Xiao.
34:15Binigyan niyo ng tsansa si Xiao Man.
34:18Buhay ang nakataya.
34:20Kung may kaunting pag-asa pa, hindi dapat baliwalayin.
34:23Yun din ang pananaw ko.
34:24Hmm...
34:25Dr. Shao?
34:32Oh.
34:33Nandiyan na kayo. Opo.
34:44Relax ka lang. Okay lang yan.
34:46Ako si Shao Yuhan.
34:48Nabasa ko na nga pala yung medical record mo.
34:51Siguradong sa ngayon naman, alam mo na ang kondisyon ng katawan mo.
34:55Hmm?
34:56Pinapunta kita ngayon dito dahil may gusto kong i-discuss sa'yo
34:59at para malaman ang opinion mo.
35:00Ganito yun.
35:01Meron kasing dinedevelop na bagong clinical drug
35:04yung Medical Research Institute na kinabibilangan ko.
35:07Ngayon, nasa third phase na yun.
35:09Masasabi kong epektibo yun sa pagpigil at sa pagpapababa
35:12ng relapse rate ng sakit na glioma.
35:14Habang ginagamit ang gamot na to,
35:16makakaroon pa rin ng maraming treatment.
35:18Kaso yung buong proseso, kailangan gawin sa ibang bansa.
35:21Ang sinasabi ko ngayon,
35:23matutulungan ko siya sa chance na to.
35:25Maganda po yun.
35:27Salamat po, Dr. Shaw.
35:30Meron bang problema?
35:32Uy, bakit?
35:34Inaalala mo ba yung gastos para sa pampagamot?
35:37Kung tungkol sa gastos, dahil medical research to,
35:40yung gastos sa pampagamot, bawas na.
35:42Pero yung living expenses, ikaw nang bahala doon.
35:49Okay lang. Ganun naman talaga.
35:51Dr. Shaw, nagpapasalamat ako na ipinaglaban niyo ako.
35:57Anong sinasabi mo? May paraan naman para makuha mo yan.
36:01Pwedeng manghiram muna ako kina mama.
36:05Basta pag-iisipan ko muna.
36:07Wala kang pambayad ng renta noon kahit pambili ng pag-school,
36:10pero hindi ka nanghiram sa kanila.
36:12Kaya bakit kailangan mong manghiram para sa akin?
36:14Ibang sitwasyon nun.
36:15Huwag akong isipin mo. Ayos lang lahat.
36:18Salamat, Dr. Shaw.
36:20Hush.
36:24Aquacru.
36:27Osip mo ah.
36:29Uy.
36:30Uy.
36:31Uuh-oh-oh. Uy.
36:33Oh, sigay sigay.
36:35Uy. Uy.
36:44Anog!
36:46Uy.
36:47Huwag akong.
36:49¡Spirit!
36:51¡Yun!
36:57¡Ayos!
37:01¡Tekas! ¡Sandala eh! Time out muna! Break muna!
37:03Grabe, Captain! Ang galing nyo talaga!
37:06Mukhang ibagisim mo ngayon ah. Ayaw mo magpatalo ah.
37:09Ilang points na ba na shoot mo?
37:11Captain Jing, tinorture mo na nga kami sa training, pati ba naman dito sa basketball?
37:16Ay...
37:19Wait, why didn't you go away?
37:21Is it going to be an inis, Captain?
37:24We're going to be an inis.
37:26You're going to be an inis.
37:35Captain Ching.
37:37Captain, I know that I left,
37:40but I didn't know you again.
37:42I was going to send you a follow-up text.
37:47Dr. Mi,
37:49pangalawang beses mo na to.
37:51Tanggal ka na ngayon.
37:55Teka, Captain.
37:57Lilinisin ko yung training grounds.
37:58Lilinisin ko din yung Sierra shower room.
38:00Lilinisin ko lahat.
38:01Gagawin ko kahit anong parusa.
38:02Basta huwag niyo akong tanggalin.
38:04Hindi ako nagpaparusa dahil sa namemersonal ako.
38:07Dito, mahalaga ang disiplina.
38:10Alam ko na sa profesyon mo, mahalaga ang disiplina.
38:13Pero hindi naman ako umalis para sa kung anong dahilan.
38:16Ang totoo kasi...
38:17Pagka ngayon, kinakatwiran mo pa rin ang mga personal na dahilan mo.
38:21Sa gitna ng training, pinili mo kung ano ba ang mas mahalaga sa'yo.
38:25Kung meron talagang emergency,
38:27hindi ko alam kung tama ang magiging aksyon mo.
38:30Kung basta ko nalang tatanggapin yung mga dahilan nyo,
38:33mawawala ng saisay ang pagbibigay ng mga utos.
38:36Alam kong mali lahat ng mga sasabihin ko.
38:41Pero hindi lang naman diploma ang pinunta ko rito.
38:43Gusto ko talaga matuto.
38:45Sumasali na ako sa mga emergency rescue team.
38:48Kahit pa nung nasa college pa lang ako,
38:50gusto ko talaga sanang magliktas ng mga tao na kailangan ng tulong ko.
38:53Umaasa din ako na lahat ng natutunan ko makakatulang sa iba.
38:58Hindi ka para dito.
39:01Hindi ako aalis.
39:03Ikaw ang bahala.
39:05Wala kang diploma hanggat nandito ako.
39:07Sabi'ng hindi diploma yung aboy ko!
39:24Mika?
39:25Bakit nandito ka?
39:28Oh, magsushoot ako para sa video.
39:30Uy, ano nangyari sa'yo?
39:32Ha?
39:37Oh, halika.
39:41Okay lang yan.
39:44Alam mo ba kung kahano ako nahihirapan?
39:47Ha?
39:48Habang tumataas yung level, mas humihirap tong game.
39:50Pero marami pa rin mga taong may gustong laruin to.
39:54Tingin mo, bakit kaya gusto niyang pinapahirapan ako?
40:00Uy, ang pagharap sa mahihirap na challenge ang nagpapasaya sa buhay.
40:06Seryoso tong sinasabi ko, ano?
40:09Kung pogi naman yung lalaki, pwede mo nang huwag pansinin yung ugali niya?
40:12Ruanching siya, ikaw talaga. Ewan ko sa'yo.
40:16Uy, teka.
40:17Ayaw mo ng diploma, pero bakit gusto mo pa rin magdusa dito?
40:21Gusto ko eh. Pag nandito ako, baka magamit ko sa future yung natutunan ko.
40:24Huh?
40:25Expelt ka na nga, di ba?
40:27Kaya, wag ka na maglinis ng CR dyan.
40:29Ay, hindi pwede no. Ibang usapan na to.
40:31Ayokong bigyan pa siya ng dahilan para tanggalin niya ako dito.
40:35Oh, kanina nga pala, nanood ako habang nagta-training sila. Mukhang ang hirap ha. Gusto mo pa rin ba?
40:43Basta, ang gusto ko mag-stay dito. Hindi ko naman sadya yung kanina. Alam ko, gets naman kita.
40:51Noong una lang talaga, sure na sure akong pwede ako mag-train dito. Tapos sasali ako sa isang emergency rescue team.
40:59Malay ko bang mangyayari ulit to? Iniisip ko lang naman si Xiaoman na gumaling na. Pero pera-pera pa rin pala sa dulo. Bakit walang magandang nangyayari sa akin?
41:14Tama na yan. Merong lumang kasabihan. Kahit ano man na mangyari, lagi may paraan. Kaya kakayanin natin to.
41:22May tumatawag.
41:27Hello? Dr. Xiao?
41:33Talaga? Ayus! Magandang balita yan! Okay, okay. Sige. Thank you, thank you. Salamat, babay.
41:42Si Dr. Xiao yung tumawag may nahanap siyang charity font para tumulong sa gasto sa treatment din Xiaoman. Tsaka hihiram din ako kinamaman ng pera.
41:52Mapapagamot ko na si Xiaoman!
41:54Sabi ko sa'yo eh. Sabi niya eh. Yung sermon sa'yo kanina, sobrang worth it, di ba?
41:59Kahit ilang araw pa, kung maglampas, walang wala sa akin yun.
42:03Field training ngayong araw. Ang bawat team sasama ng isang SWAT member bilang assistant.
42:08Pagkatawag na pangalan niyo, pumila kayo per group.
42:12Xiao Qing Cheng. Sir.
42:14Nie Xiao Wei. Sir.
42:16Liu Rong. Sir.
42:18Gong Ning. Sir.
42:19Wang Yu. Sir.
42:21Zhao Xiaojie. Sir.
42:23Yuan Yuan. Sir.
42:25Zhang Tong. Sir.
42:27Go Liang. Sir.
42:29Li Xinuan. Sir.
42:31Yan Shi. Sir.
42:33Nandito ng lahat.
42:35Kumanda! Tingin sa kanaan na!
42:38Tingin sa harap na!
42:40Panawag!
42:41Kumanda!
42:43Sa kanan na!
42:45Balusog kat!
42:50Maglalayo!
42:53Ah, Captain! Captain, shingtay ka lang!
42:55Seog'Mang tee!
42:56If you are the one who is lucky, it's true!
42:58Sao niya!
43:01I'm afraid to go for a while.
43:03A feeling of a shadow, it's not to be the one who is a wild.
43:06I love you.
43:36I love you.
44:06I love you.
44:36I love you.
45:06I love you.
45:36I love you.
46:06I love you.
Recommended
41:04
|
Up next
36:10
40:25
39:06
38:41
57:54
57:32
59:56
51:32
59:28
30:51
59:34
1:09:27
1:17:39
1:04:28
1:00:41
1:03:57
1:04:52
1:05:49
1:04:57