- 7/5/2025
#ShortDrama #RomanticDrama #DramaSeries #EngSub #LoveStory #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #PlotTwist #shortfilm #drama #USA #emotional
#TopNewMovie
#TopNewMovie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00On last week, the old old man of the old man
00:02was the seven-year-old man of the old man with the!!!
00:05The one on the old man of the old man
00:06has also been the one on my own
00:08as the old man of the old man
00:08and now
00:10he was 20 years old
00:12for ten years
00:15in his former place
00:16The Monster
00:18you can wake up
00:30What's your fault, 小文?
00:52I've been born in my mother's house.
00:56小文, what's your fault?
00:58Don't let me see you.
01:00I don't know, I'm fine.
01:07Hey?
01:08Where did you die?
01:09I'm going to die.
01:10You're dead.
01:11I don't know what to do with me.
01:13I'll tell you.
01:14Hurry up with me.
01:16I'll never see you in 10 minutes.
01:18I'll be fine with you.
01:22They're fine.
01:23You're fine.
01:25If you're fine,
01:27your sister will still be married.
01:29It's time to do them.
01:36What are you talking about?
01:38This is the campfire and the campfire.
01:40This campfire and the campfire is left to us.
01:42But in the future, it won't be.
01:45In the future,
01:47the campfire and the campfire always wants us to do the campfire.
01:52It's a technique.
01:54It's because of the campfire and the campfire.
01:57I've never told them to do it.
01:59But they're trying to get me to do it.
02:01They're going to get me to do it.
02:02Half a month ago,
02:04I've been in the water.
02:06I've got a big meal for the campfire.
02:08It's a nice thing.
02:09But the campfire is not good.
02:10The campfire is not good.
02:11It's about 75 grams.
02:12The campfire is just 65 grams.
02:14It's more than 60 grams.
02:15I think there are people often have to do it.
02:17The campfire is not good enough.
02:18It's not good enough for me to do it.
02:19It's good enough for the campfire.
02:21To help the campfire.
02:23You can't have an answer.
02:25You are so good.
02:26I'm so good.
02:28Why did you have to go here?
02:29I'm so good.
02:30I'm so good.
02:31I'm so good.
02:32How do you work?
02:34I don't know.
02:35I'm so good.
02:36I'm so good.
02:37I'm so good.
02:38I'm so good.
02:39I'm so good.
02:42I don't know if you're going to happen.
02:43You're going to be here.
02:45How you do the situation.
02:47I got to know.
02:49They want us to fight.
02:50We're going to fight.
02:52It doesn't matter if they don't hurt you, you'll be happy with me.
02:57You're always looking for me.
02:59Do you have any problems with my face?
03:01No.
03:02I just feel like you're good at me.
03:05What kind of thing?
03:06You should be good at me.
03:08Actually...
03:09They're here.
03:11Today, you have to do it.
03:13You have to pay for us.
03:14You have to pay for us.
03:16Don't worry about it.
03:18We don't have to pay for it.
03:20No.
03:21I've ever made a decision.
03:22I'm one of my parents in the meantime.
03:23I am one of the first people that I have.
03:26More, I am not the first to know all the things.
03:27But my son is one of the most difficult things.
03:29He was a Christian for me.
03:31Well, I won't be aware of them.
03:34In fact, I was the next time when I was with my brother, King泽 novo.
03:39He is the leader.
03:40He's the master.
03:41He is the master.
03:44It's for me.
03:45I am the first to know.
03:47三叔 那冰淇添大火留给唐弟唐妹的产业
03:50如果我们就这样夺走啊 那姐弟良以后呢
03:53从一千到一万 我们都是为了跟家族好
03:56只有我们操持这个产业 才能把家族经营得更好
03:59你啊 实力是很强 就是太感觉有事喽
04:04你爷爷说的对
04:09不用鱼糕 只用鱼线上鱼
04:12这
04:17不就是两条鱼祸吗
04:20这有什么了不起的
04:21不是 你看
04:26不对啊
04:27这两条鱼没有用鱼糕
04:29是直接用鱼线 一口气贯穿了两条鱼的鱼鳃
04:33这种雕术 我前所未见哪
04:35这还是最软的尼龙线
04:37用这种线刺穿了白脸的身体
04:40甚至连头骨都刺穿了
04:42这不可能
04:43这肯定是故意有人做的
04:46我听说钓神腾销年轻的时候
04:48就喜欢只用鱼线钓鱼
04:50这样的高手
04:52全世界没有几个
04:54告诉你们啊
04:55赶快找着这个人
04:57别说拉拢
04:58就是能让他给我们指点鱼
05:00那我们江家将会一飞冲天的
05:03那三个钓鱼的
05:04看见刚才钓这个鱼的人了吗
05:06没看见
05:07这样的点击高手来过我们这个钓场
05:10我们居然错过了
05:12江月
05:14他死哪人了
05:16人呐
05:18江月
05:19这就是你所谓的能看好家业是吧
05:22眼睁睁的被你放跑了一个这样的钓树高手
05:25这要是再过两年
05:27江家的产业还不都被你败光了吧
05:30我就去吃鱼条鱼而已嘛
05:33有什么好笑的
05:35小屁孩你懂什么叫钓鱼吗
05:37还敢在这里大言不惭
05:39我告诉你啊
05:40这个人的钓树全世界都找不出来几个
05:43这就是大哥交出来的货子
05:46小鱼啊
05:48既然大哥交给你的产业
05:51你没那本事守住
05:53道不如早早交出来
05:55这大家都好
05:56非得非得大家给你赌不掉
05:59这都不好
06:00是不是
06:01我爸怎么好
06:02你们三天两头就想要抢走我爸给遗产
06:05我一再的
06:06可是你们现在居然拿小文的安慰来要挟我
06:10到底有没有底下
06:11我要挟你怎么了
06:13几千万的家产你不该给他
06:16这些家产你配拥有吗
06:18女人
06:22乖直院
06:24我们这样做不都是为了你好吗
06:27为我好
06:29为我好
06:30还把我弟推到水里
06:33这可不能这么说
06:35是他自己掉进水里的
06:37这跟我们有什么关系
06:38我们这样做
06:40也是为了江家的整个产业
06:42都能够蒸蒸日上
06:44小月
06:45你难道不应该体谅体谅家族吗
06:49今天的土料你要是输了
06:52不仅要把这个渔场交出来
06:55而是要把你爸留学的俱乐部交出来
06:58当然了
06:59你要是不同意 那我也没办法
07:03但是小文的安慰
07:06我也
07:08姜文
07:09你喜欢玩水吗
07:11你们
07:16小文
07:17姐想通了
07:18咱以后不受这个罪了
07:20只要他们能够不伤害你
07:22这家产
07:24姐跟他们赌了
07:25想不到这些年里
07:27他为弟弟吃了这么多苦
07:29我借了他弟弟的身体重伤
07:31这些小麻烦就由我来解决吧
07:34既然是堵掉
07:36堵住只有区区一点家产
07:39是不是就太无趣了
07:41还嫌自己输得不够惨是吧
07:45好啊
07:46今天谁要是输了
07:48就老老实实脱光衣服下河
07:50给我当一回鱼
07:52怎么样
07:53一言为定
07:56小文
07:57不要胡闹啊
07:58小文
08:00我的吊数恐怕都比不过他们
08:03更何况你从小连鱼竿都没有朋友
08:06咱们赌上家产已经够危险了
08:09更何况你的身体又刚好
08:11我的一些事你还不提
08:14不会有我的
08:15放心
08:16好
08:17那就开始吧
08:27小文
08:28我知道你想守护咱爸妈留下的产业
08:30但是你从来没有摸过鱼竿
08:31但是你从来没有摸过鱼竿
08:32这一次
08:34应该姐姐守护你
08:35呃 其实
08:36其实这些年
08:37我一直没跟他们比过
08:38但这一次
08:39我一定要理他
08:41我一定要理他
08:43就停了啊
08:44比赛时间一个小时
08:46一个小时之内
08:47谁钓的鱼货价值最高
08:49算谁赢
08:50爷爷
08:51要是直接钓起来江陵里
08:54怎么说呢
08:55江陵里呢
08:56是钓场的头鱼
08:57如果谁能钓到他
08:59那就算赢了
09:00江陵里这种鱼很难钓的
09:03我觉得
09:05除了我儿子
09:07别人
09:08他也钓不了吧
09:10江陵里不是一个手机器人
09:12我看哪
09:13这些人
09:14连钓江陵里都会比较少
09:16好了好了啊
09:17各自选好钓位
09:19咱们准备开始
09:24请你让开
09:25这里一直是我爸钓鱼的位子
09:27对对对对
09:28这以前
09:29一直是大伯的钓位
09:31那你让大伯亲子
09:32来跟我说呀
09:34瞧我这脑子
09:37我想起来了
09:38大伯没了
09:40你
09:47三叔
09:48你又不比赛
09:49能不能换个地方躺
09:51我躺在这晒会儿
09:52太阳怎么了
09:53那么多钓位呢
09:55我碍着你事了吗
09:56这是全场最好的钓位之一
09:58您躺在这里
09:59我没有办法比赛
10:00哎呀
10:01哎呀
10:02舒坦
10:03舒坦
10:04晓越
10:07到我这个钓位去
10:09哎
10:10这个钓位是我儿子的
10:11今天呢
10:12谁都别想给他抢
10:14给我坐这儿
10:15哪都别去
10:16千万别让给江陵
10:18哼
10:19江陵
10:20那边还有个钓位
10:22那边还有个钓位
10:23快去啊
10:28哎
10:29这个钓场
10:30马上就是我的了
10:31以后每天在这里
10:33晒晒太阳
10:35爽
10:37哈哈
10:38钓场还有这四个最好的位置
10:39全被占了
10:40其他位置打握的效果
10:41连到一半都不到
10:42这还怎么比
10:43开局又已经输一半
10:45这想要翻盘
10:47难呢
10:48难啊
10:49晓越
10:50别让大伙都等你自己
10:52啊
10:53赶快选好钓位
10:54准备开始
10:55晓越
10:56一些钓位偶尔
10:57可能会有不错的打握效果
10:59你仔细挑一挑
11:00手笔很有转心
11:02哼哼
11:03泽冲啊
11:04你就别为难人家了
11:06你大伯活着时候
11:08都不一定有挑钓位的本事
11:10你觉得他有那能耐吗
11:12三脚猫的功夫还想认钓位
11:15你以为你是谁啊
11:17吊神滕霄在世吗
11:22空气湿度53
11:24渭南风
11:25西关22度
11:26光照长度大
11:28光线君女
11:30小文
11:35湿润度42
11:36根里度13度
11:38燃养成效25
11:40水草吸收
11:43水流向东南方末
11:45有素硬次
11:46小文
11:47你这是
11:48那水偏弱缓
11:51这是瘦水
11:53水质偏硬
11:54瘦度不超过6.5
11:55江云依稀暗
11:57水位偏下
11:58现在还水源
12:00水声
12:01水质领温度
12:02寻练
12:03有空水
12:04sees
12:05你是
12:07怪不得
12:08丁炖
12:09咱哥
12:10灯炖
12:11灯炖
12:13灯炖
12:14灯炖
12:15灯炖
12:16灯炖
12:17灯炖
12:19灯炖
12:20灯炖
12:21灯炖
12:22灯炖
12:23灯炖
12:24灯炖
12:25灯炖
12:26灯炖
12:27灯炖
12:28灯炖
12:29How many years have you been on the U.S.
12:32When she was in that competition, she was going to win.
12:37She was waiting for a win.
12:39Can you tell me what's going on?
12:41My wife told us that place is not on the U.S.
12:47That's the time.
12:48Today, there is a thing.
12:51There is a thing.
12:53I know there is a thing.
12:56It's the life of you, that's right!
13:04We've reached this point.
13:05Let's go.
13:07Let's go.
13:09Let's go.
13:22Now we're going to get started.
13:24If you're a fool, you're a fool.
13:27You can wait to get out of the家族.
13:31You're a fool.
13:33Let's go.
13:35You're a fool.
13:37Good.
13:40It's a good one.
13:43The effect of the dragon is really good.
13:46You're a fool.
13:49You're a fool.
13:51How did you do it?
13:53You're a fool.
13:55Why don't you do it?
13:56Why don't you do it?
13:57Why don't you do it?
13:58Why don't you do it?
13:59Why don't you do it?
14:00Everyone has a few of us.
14:02I don't know how you do it.
14:03I'm a fool.
14:04You're a fool.
14:05I don't know.
14:06You're a fool.
14:07If you're an fool.
14:08I'm a fool.
14:09I don't know what it is.
14:10I'm a fool.
14:11There are a lot of air soldiers.
14:13Even if it's the devil, it's not going to be here.
14:17You really want to fight me here?
14:20I believe there are no more people than I want to fight.
14:23You...
14:25You...
14:26It's 10-53.
14:28It's 40-53.
14:29It's 42.
14:31It's 42.
14:32It's 40.
14:41Oh
14:43Oh
14:45It's a mess
14:47No
14:48I don't have any other people
14:50They are not going to die
14:52I'm not going to die
14:54They are going to die
14:56I'm going to die
14:58My power is going to die
15:00Let's go
15:01We don't need to die
15:02We don't need to die
15:04We don't need to die
15:06We don't need to die
15:08We don't need to die
15:09If you can't get it
15:12It's the end of the building
15:14You need to die
15:16You need to die
15:17You need to die
15:19Come on
15:20If you can't get it
15:21It's been a long way
15:22Even I haven't been in the building
15:23I've reached the end
15:24It's a long way
15:25We are going to die
15:26It's on the wall
15:27Nice
15:28I'm going to die
15:29Come on
15:30No
15:33I'm going to die
15:34It's not what
15:35What
15:36You are going to die
15:38So big, I didn't think that there were so many fish.
15:43I'm sure you're going to be right.
15:45This isn't the fish for the fish.
15:48Let's go and get it.
15:50Let's go and get it.
15:53I'll give it to me.
15:55I can't catch him.
15:58If you can catch him.
16:00What is he doing?
16:02I hear him.
16:04The most famous hunter is to determine the subject of the sea of the sea,
16:07to determine the location of the sea of the sea.
16:09The meaning of the word of the sea is the word of the sea.
16:11How does the hunter mean to the sea of the sea?
16:13Is it the luck, or...?
16:15You know these words?
16:18Oh, I just saw a person who was in the same place.
16:22I just realized that it was the hunter who was using the sea of the sea.
16:27We are so lucky.
16:29I was lucky to see these words.
16:31I can see the meaning of the sea of the sea.
16:34So quickly, it's going to be done.
16:40It's not going to happen.
16:42I'm not going to be here.
16:46The red flag!
16:48This is a red flag.
16:51This is a red flag.
16:53You can't use it.
16:55The red flag is a red flag.
16:59It's a red flag.
17:01看着多,有价值吗?连他过一百块的都没有。
17:08我就说嘛,这样的水准怎么能守住你爸留下来的产业?别在这丢人了。
17:16只能看在眼前的鱼货,连水卖都不知道。
17:20从此实在太低了。
17:22廉价窝料只能掉廉价鱼,你那种廉价鱼送给我我都不要。
17:28你知道我用的什么窝料吗?
17:31我用的,可是按客卖的顶尖窝料。
17:35你知道我要掉什么鱼吗?
17:37我要掉五百亿斤的红纹鲤,六百亿斤的金线河豚,还有八百亿斤的江陵鲤。
17:45小文,他们的打窝料实在是太好了,咱们差别太大了。
17:50鲜粉,鱼骨,鱼油三三二配品,外加低筋脉粉,在二十度以下的水温,还凑可能用。
17:57二十度以上水温溫溶沙酸,而且脉粉是隔了一夜的,酸味更重。
18:02这是湖水生态,本质偏碱性。
18:05它这窝料,是怎么会掉什么?
18:08水腿。
18:09小文,你是怎么知道这些的?
18:12这些都是最基础的热量技巧。
18:21你看那根儿的玩具程度,起码二十度以上。
18:24太厉害了吧?
18:25果然呐,江陵远和江月根本不是一个层次的对手。
18:29两个小飞物,你们看到了吗?
18:32我这地儿,多有劲啊!
18:35你们怎么跟我比?
18:37这难道是,江陵鲤?
18:40还停下来。
18:42这鱼绝子小不了。
18:45你,实际了。
18:46江陵,你看到了吗?
18:48这就是你和我的茶区。
18:51放心,用那种打无量,在这里的水里,要是这么沉净。
18:56只有一种可能。
18:57上啊!
18:58上啊!
18:59青道夫。
19:00这是青道夫啊?
19:05这是青道夫啊?
19:06最便宜那种鱼,什么玩意儿?
19:09我怎么钓起来一条破青道夫啊?
19:13脆垃圾的鱼啊!
19:15这肉轻乌龙怎么都跑肝来了?
19:18青道夫?
19:19小文他刚才是不是也说了青道夫?
19:22他怎么会知道?
19:24难道是我听错了?
19:26我知道了。
19:27我知道了。
19:28我之所以钓不起来后。
19:30是因为青道夫在底下抢耳料。
19:32啊!
19:33爷爷。
19:34你们放心。
19:35只要我窝料有保障,下一条。
19:37我一定能钓起来江陵里。
19:40就算是青道夫怎么了?
19:43某些人想钓还钓不到呢?
19:46站着抱护窝,只能钓起来连狗都不要的白脸。
19:50哼。
19:51哼。
19:58江宁远上青鱼八百一条。
20:05我去。
20:06江泽冲上八斤翘嘴。
20:09价值一千三。
20:12找见了吗?
20:13这才是我儿子。
20:14和老大一条。
20:17。
20:19江三越上四斤挤鱼一条。
20:22价值不超过三百。
20:24。
20:25干够啊!
20:27啥啥!
20:28啥啥!
20:29啥啥!
20:30啥啥!
20:31啥啥!
20:32啥啥啥!
20:33啥啥!
20:34啥啥!
20:35啥啥!
20:36啥啥!
20:37我儿子这也啥啥!
20:38啥啥!
20:39啥啥!
20:40啥啥!
20:41啥啥啥!
20:42啥啥!
20:43啥啥!
20:44You can hear it.
20:46He told me that he was not a fish.
20:51I'm going to get a fish.
20:53I'm going to get a fish.
20:55You're going to get a fish.
20:57You're the first fish.
20:59I've never seen this crazy thing.
21:01I've got a fish.
21:03I've got a fish.
21:05I've got a fish.
21:07I'll die.
21:14It's time to catch.
21:21It's time to catch.
21:23When it's even this time,
21:24you can't catch Newquant to catch,
21:26our farm and the elk are never going to catch.
21:28And you also had to catch Newquant with your Kamehameha.
21:30How did you catch Newquant?
21:33You want to catch Newquant's Greenland?
21:35The Greenland is the best of Newquant's Greenland.
21:37Greenland.
21:38Newquant,
21:39Newquant's Greenland is the exact number of Newquant's Greenland.
21:43It's never been thrown.
21:45Meanwhile this terremium is a meinerぽ end Strikes.
21:47Don't tell us all comes to the same.
21:50How about空 Terremium?
21:53Teammar Hu is river river river river river river river.
21:57Don't we remember correctly.
21:59There is an air выход of Excuse Kdol Rey in the water river morrow.
22:03You were saying fly river river river river river river river river river river?
22:07Will this water river me?
22:09It is not the exact withdrawal air for Nandong einen fugschule,
22:12It's just like you're talking about it.
22:17You can't be sure that he will come here.
22:20If he comes here, he will go back.
22:22And this place is the king.
22:25You see me.
22:28Don't you see me.
22:30I'll be fine.
22:33That's what he's going to do.
22:35It's time to go.
22:37Let's go.
22:40That's it.
22:43It's a rocket ship.
22:44NextCall of thought.
22:45Didn't like you.
22:46That's mine.
22:47What am I going to do to financiers?
22:49I'm touching you.
22:50All I know are gripping my head on.
22:52Do you know any of thesejes that are twitter-fed and posted?
22:54Yes, You're investing us.
22:56Do you have any of these beans?
22:58Please help me.
22:59I will.
23:00I will't taste that.
23:02The number detenerated isammed up Terry îndest in total.
23:04Almost江川 Skip got the Süsser's coming.
23:06Come on, Straßen calm here.
23:08It's just a good thing to talk about it.
23:10It's impossible to talk about it.
23:12If you don't want to talk about it,
23:14it's not easy to talk about it.
23:16The game is almost done.
23:18Now we're going to have to do it.
23:20What are you going to do?
23:22How are you going to do it?
23:24It's strange.
23:26I've never taught me how to do it.
23:28I'm going to do it.
23:30I'm going to do it.
23:32I'm going to do it.
23:34I'm going to do it.
23:36But...
23:38How is it so good?
23:40What kind of smell?
23:42How is it so good?
23:44It's not a good smell.
23:46It's not a good smell.
23:48It's a good smell.
23:50It's a good smell.
23:52It's a good smell.
23:54I'm going to try to get some food.
24:00It's the smell.
24:02Let's go to the table.
24:06I wonder if it's the smell of it.
24:08It's not an excellent smell.
24:10It's all vintage.
24:12What am I doing?
24:14What?
24:15What's this?
24:16What?
24:17I want to hang my boat.
24:18That's so massive.
24:20Uh.
24:21I want to go.
24:23Come play.
24:24Don't you hurry.
24:25Let me go,
24:26I'll do it.
24:27They are again in the middle of the hill.
24:29It's like this.
24:31It's just a good smell.
24:33Oh, it's a big difference.
24:35The ability to dominate the world
24:37was to fight against the enemy.
24:39This time is a very strong fight.
24:42I'm so scared!
24:44I'm so scared!
24:47I'm so scared!
24:49I'm so scared!
24:51I...
24:54Dr. Lul!
24:56You're going to hunt him in the middle.
24:58Dr. Lul, Dr. Lul.
25:00You have to hunt down the fish.
25:02!
25:03!
25:05!
25:08!
25:10!
25:11!
25:12!
25:13!
25:14!!
25:17!
25:21!
25:24!
25:28!
25:32難道
25:34謝謝爺爺
25:36江文江月
25:38你們看到了嗎
25:40這才叫實力
25:42不愧是我兒子
25:44不像有些人
25:46只會在那裝神弄鬼
25:48好像自己
25:50跟那個吊神滕小轉世似的
25:52吊神來個破江連禮而已
25:54也就你們當過
25:56比賽都已經結束了
26:00怎麼你們還
26:02裝模作樣的在這坐著
26:04以為自己還能釣起來
26:06比江陵裡更好的魚嗎
26:08別動
26:12等待時機
26:18正式現在
26:19特別好
26:21正式現在
26:22特別好
26:23正式現在
26:24比賽都已經結束了
26:25才準備好
26:26這屈屎啊
26:27你都看不上這呢
26:29他們不是屈屎
26:31是娘屎啊
26:33哈哈哈哈哈哈
26:35今天還沒到
26:36誰說比賽就結束了
26:37你不是屈屎嗎
26:39比賽只剩三分鐘了
26:41還來得起
26:42來得起
26:43來得起
26:44來得起
26:45還有三分鐘
26:46你以為你能超越我嗎
26:48行了 江陵
26:49別在這兒給我人現眼了
26:51家主都已經發話了
26:53跟你啊
26:55都沒有任何關係了
26:56趕緊收拾票去
26:57滾蛋
26:59小月啊
27:00江陵裡是不會成片出現的
27:01只不過有半個小時
27:02都不能講江陵裡
27:03就算釣上來的其他陵
27:05根本有兩頭
27:06心想反派
27:07除非是這個用魚線釣魚的高手
27:10欺負
27:11如果是個江陵裡
27:12重珍貴的人
27:14重珍貴
27:15你釣河神好不好
27:17你以為你是個什麼兵器
27:19給他時間
27:20時間
27:21我還真有點好奇
27:23他想釣我
27:24那是吧
27:25告訴你 漢陵王
27:27你要釣什麼珍貴的魚啊
27:39三彩巡
27:40也真當你自己是釣神藤霄轉世啊
27:44三彩巡是蒼江的王魚
27:46它的價值比精力高出了幾十倍
27:49可這裡是二龍湖
27:51三彩巡不可能出現在這裡
27:53凡事不要說得太便
27:55三彩巡也未必不能做出什麼事
27:57我告訴你
27:58就算活掉手清你也不敢說這樣的話
28:01你要是真的能釣上來三彩巡
28:04要是釣到了怎麼辦
28:05別說三彩巡了
28:07但凡你能釣起來的頭江陵裡
28:10我就把你們釣出來的獅給吃了
28:13但是你們要是釣上來
28:17我就讓你們姐弟倆
28:19永遠的滾出江家
28:21玉燕有路是什麼的
28:22好
28:23三彩巡
28:24好好好
28:25那我就永遠看你姐弟們
28:27滾出江家
28:28到時候你就算滾下來使用了
28:30我也不會可憐你姐弟們的
28:33玉燕
28:34放心
28:35幾個只會欺負女人的傢伙
28:37有什麼好怕的
28:38玉燕小蘭
28:40你們倆別鬧了啊
28:42趕快過來
28:43別耽誤時間
28:44玉燕
28:45玉燕
28:46反正只剩下最後一分鐘了
28:47就再給他們一點時間吧
28:48玉燕
28:49行行行
28:50想聽你的
28:51最後一分鐘
28:52玉燕
28:53玉燕
28:54玉燕
28:55玉燕
28:56玉燕
28:57玉燕
28:58玉燕
28:59玉燕
29:00玉燕
29:01玉燕
29:02玉燕
29:03玉燕
29:04玉燕
29:05玉燕
29:06玉燕
29:07玉燕
29:08玉燕
29:09玉燕
29:10玉燕
29:11玉燕
29:12玉燕
29:13玉燕
29:14玉燕
29:15玉燕
29:16玉燕
29:17玉燕
29:18玉燕
29:19玉燕
29:20玉燕
29:21玉燕
29:22玉燕
29:23玉燕
29:24玉燕
29:25玉燕
29:26玉燕
29:27玉燕
29:28玉燕
29:29玉燕
29:30玉燕
29:31玉燕
29:32玉燕
29:33玉燕
29:34I don't know.
30:04Click to watch the full episode.
Recommended
8:14
|
Up next
2:08:15
48:29
1:45:23
1:21:10
2:18:33
1:49:18
2:39:11
1:47:25
1:28:51
1:10:41
1:00
1:33:27
1:39:49
1:59:29
1:49:42
54:48
1:57:07
2:22:52
2:30:55
24:08
1:12:26