Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/22/2025
#ShortDrama #RomanticDrama #DramaSeries #EngSub #LoveStory #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #PlotTwist #shortfilm #drama #USA #emotional
#TopNewMovie
Transcript
00:00:00I am a report for the tout-обытиz woman
00:00:03to be out oférin
00:00:06The first thing is to do live in the morning
00:00:11What is it?
00:00:11Tell her!
00:00:13Do you want him to do what he did?
00:00:14Yes, yes
00:00:15No.
00:00:15Is that also a surprise what he did
00:00:17When the 26th birthday
00:00:19I was watching my father-in-law
00:00:22On the morning, my father noticed that
00:00:23his investigation is now
00:00:25to meet him
00:00:26He is in high school
00:00:27这是我收到的最好的生日礼物
00:00:32你妈生前总是说
00:00:37许愿啊 要好好许会很灵大
00:00:40你怎么试试
00:00:43爸 怎么又去捡瓶子啊
00:00:50爸 没本事
00:00:52以前呢 只会给人打官司
00:00:54现在律师的工作也没了
00:00:57出国留学的那二十万
00:01:00大不了 我就跟老师说
00:01:02紫菲留学 我不去了
00:01:05怎么能不去呢
00:01:07你出国留学的钱啊
00:01:09爸早就给你准备好了
00:01:10我这就给你去拿存折去
00:01:21重点高中 明白大学
00:01:26最佳便手
00:01:28从小到大
00:01:29人人都说安律师有个好女儿
00:01:34
00:01:35你可真傻
00:01:37我本该有光明的未来
00:01:42但现在
00:01:43放心
00:01:44我会替你
00:01:46好好
00:01:47好好
00:01:49我将成为大力
00:01:51和到罪人
00:01:52因您来
00:01:53因为
00:01:55因为我在生日这天
00:01:57让辛苦养大我的爸爸
00:01:59我的办法
00:02:09先到罪人
00:02:10尽快
00:02:10
00:02:11
00:02:11
00:02:12四杰
00:02:13尽快
00:02:13相比于故意杀人
00:02:15过时杀人
00:02:16刑罚是不是更轻
00:02:18确实是这样
00:02:19你这么久不联系
00:02:20就跟我这个
00:02:21师父呢
00:02:22I killed him
00:02:24You're not talking about this
00:02:26You're talking about this
00:02:27You're talking about this
00:02:28You're talking about this
00:02:29He died
00:02:30Is he killed?
00:02:32What?
00:02:34What?
00:02:36What?
00:02:38What?
00:02:44What?
00:02:46I'm going to go to my house
00:02:48My birthday gift
00:02:50This new
00:02:58This is the
00:03:00He killed his sister's husband
00:03:02She's a d-er-e-l-t
00:03:04She's the only reason
00:03:06She's the only reason
00:03:08When he came to me
00:03:10He survived his daughter
00:03:12She died
00:03:13He died
00:03:14She died
00:03:16I
00:03:17This
00:03:18四姐 我就知道你一定会来
00:03:30我就是安家文的辩护律师
00:03:32目前 我们不接受任何形式的采访
00:03:35鱼儿终于都上钩了
00:03:39好心就要开场了
00:03:48四哥 四哥 你终于来了
00:03:59四哥 我是有苦衷的
00:04:03你救救我 救救我好不好
00:04:05你为什么要害死师父
00:04:07现在居然还有脸来让我被你分辨
00:04:09四哥 你究竟藏着什么
00:04:13四哥 我真的不想死
00:04:17我是我爸留在这世上为一个女儿
00:04:20你救救我
00:04:24那你凭什么觉得我会帮你
00:04:28因为
00:04:32我才是那个受害者
00:04:38这就是他每次喝酒打我光面堂皇的理由
00:04:49你以为这些年我是怎么过来的
00:04:51我说你不听话 我说你不听话
00:04:53你说谎
00:04:57那这是什么
00:05:00我不听话
00:05:01别人都羡慕我爸
00:05:02有个品学间有的好女儿
00:05:05可是没有人知道
00:05:07我为了让他满意
00:05:08挨了多少顿打
00:05:09这些都不能让你成为杀人犯的理由
00:05:13You were like, oh, I'm so proud of you.
00:05:16You're so proud of me.
00:05:18I'm so proud of you.
00:05:19I can't do that.
00:05:20I'm so proud of you.
00:05:23I'm so proud of you.
00:05:25I'll never do this at all.
00:05:32You believe me?
00:05:34I'm so proud of you.
00:05:35You believe me?
00:05:38If I'm you,
00:05:41I will be grateful.
00:05:43Do you have a good reason?
00:05:46How much is your shock?
00:05:47He created so much for this reason?
00:05:55This is your sin report
00:05:57Your傷 is causing you to make up my skin.
00:06:00I am not able to move a hand out of my hand
00:06:02That was him who was ready
00:06:05He has been here
00:06:07Especially as a parent of the family.
00:06:21You...
00:06:22How do you know?
00:06:26You know?
00:06:28I'm afraid of your children's problems.
00:06:31Even though I was in the investigation,
00:06:33I knew the truth.
00:06:35I'm going to give you the last chance.
00:06:38Why do you want to kill someone so many years?
00:06:42What are you talking about?
00:06:44What are you talking about?
00:06:45What are you talking about?
00:06:46You don't know what you're talking about.
00:06:48I've checked out.
00:06:49You have $80,000.
00:06:51Just because of this,
00:06:53you took all of the money.
00:06:56The money you've got.
00:06:58The money you've got.
00:07:00It's not me.
00:07:03It's not me.
00:07:05It's the money you've got.
00:07:10The money you've got.
00:07:12I don't know what I'm talking about.
00:07:20You're not looking for the money you've got.
00:07:24Then why do you have the money you've got?
00:07:29This is a proof.
00:07:30You know what you're going to do?
00:07:41You thought you were going to get me wrong?
00:07:43You're going to get me wrong?
00:07:47Mr. You're too clean.
00:07:57Mr. You're too clean.
00:07:59Mr. Ugh ugh.
00:08:02Mr. You're too clean.
00:08:05Mr. You're too clean, and the yourself,
00:08:08Mr. My dad will allow the pair of instructions to vote.
00:08:18Mr. Elik, I ask you a bill of protection in the future.
00:08:22Mr. Aku changes.
00:08:23Mr. Mik VinKashi,
00:08:28到 去哪儿?
00:08:30到 去哪儿啊?
00:08:31您 知道 师父当时为什么 拼命要保护那笔团筹吗?
00:08:35那笔钱
00:08:37可是他辛辛苦苦用血和汗 掙来的
00:08:41他为了赞那笔钱
00:08:44吃了 多少苦 流了 多少汗
00:08:46他 一分 一分的赞
00:08:48你 当他这么做 到底是为了谁啊?
00:08:58My body is killed.
00:09:03I don't know.
00:09:05Why?
00:09:07Because he's always going to take you into your own blood.
00:09:11He's going to take you into your own blood.
00:09:14And you?
00:09:15How did you answer it?
00:09:17You killed him.
00:09:25I believe.
00:09:29I'll kill you.
00:09:31I can't kill you.
00:09:33I couldn't kill you.
00:09:35I could kill you.
00:09:37I couldn't kill you.
00:09:40You did from a happy house.
00:09:42I couldn't kill you.
00:09:44I couldn't kill you too.
00:09:46I have couldn't kill you.
00:09:51You did not kill me.
00:09:52You will be rid of me.
00:09:54I am making you remember your family.
00:09:57Okay.
00:09:59I'll give you a chance.
00:10:02From now on, I won't say a joke.
00:10:11My father gave me a gift to you.
00:10:15You're in the first floor of the room.
00:10:18You're the only one.
00:10:20I know you're the only one.
00:10:23You're the only one.
00:10:26If I can't go out here, I'd like you to take care of my father's hand.
00:10:34Yes, I can't go out here.
00:10:39We're not even going out here.
00:10:41There it is.
00:10:44I don't know what I'm going to do with you.
00:10:49I'm going to lie to you.
00:10:51You're not going to have a ring.
00:10:59It's a ring.
00:11:01It's a ring.
00:11:03It's true.
00:11:05I'm going to put on the ring on the ring.
00:11:08You're going to put on the ring on the ring on the ring.
00:11:10You're going to be afraid of me.
00:11:14The ring on the ring has never been hit.
00:11:17From the first time he said,
00:11:19he's always騙ed me.
00:11:21This is all he set up for.
00:11:25So that day,
00:11:28what happened?
00:11:38Hey.
00:11:39What happened?
00:11:41What happened?
00:11:43I got the gift of my favorite birthday cake.
00:11:46I'm going to buy you the best.
00:11:48I'm waiting for you to come back to the cake.
00:11:50I'm going to turn on the lights on the lights.
00:11:51I'm going to open the lights.
00:11:52I'm going to open the lights.
00:11:53It's the ring on the ring.
00:11:55No problem.
00:11:56You're alone.
00:11:57I'm going to go home.
00:11:58I'm going to go home.
00:11:59I'm waiting for you.
00:12:00I'm waiting for you.
00:12:01I'm waiting for you.
00:12:02I'm waiting for you.
00:12:03I'm waiting for you.
00:12:04I'm waiting for you.
00:12:05I'm waiting for you.
00:12:06I'm waiting for you.
00:12:07I'm waiting for you.
00:12:08Even the存折 was sent to An家文.
00:12:17Dad, I came back.
00:12:18In An家文, the teacher must have fallen.
00:12:22Dad!
00:12:23Dad!
00:12:24Dad!
00:12:25Dad!
00:12:26Dad!
00:12:27Dad!
00:12:28Dad!
00:12:29Dad!
00:12:30Dad!
00:12:31Dad!
00:12:32Dad!
00:12:33Dad!
00:12:34Dad!
00:12:35Dad!
00:12:36Dad!
00:12:41Seven times suffering.
00:12:43Thomas, she didn't manage to lose all of the bad times.
00:12:45Then she could also lose everything.
00:12:48All the Security and Justiceedes Wastens sontacionados.
00:12:52This is why I have multiv Bronwyn government,
00:12:54maintainingtsè far pride,
00:12:57telling me that the future is necessary.
00:13:00I was feeling alive.
00:13:02She was living inivi,
00:13:04the first cam Hebrews 10.
00:13:05I'm going to leave you there.
00:13:07Father,
00:13:09this is what you want to leave me
00:13:11the end of my life.
00:13:25When I saw this video,
00:13:29I'm already not aware of this.
00:13:33You must not expect me to come back.
00:13:37You will befik about me.
00:13:39The police asked me to put a lot of people in their lives.
00:13:43This unit,
00:13:51the police chief attorney,
00:13:53who are they asking me to do something,
00:13:55and they have been attacked byion and killed byion.
00:13:57How do you see me?
00:13:59What's your assumption?
00:14:01I don't have to be responsible.
00:14:03He AFSW escalating!
00:14:05He appeared to call His own FG
00:14:08K FM
00:14:09他就可以 block領
00:14:10He was the same
00:14:11K FM
00:14:12he was a powerful one
00:14:13K FM
00:14:14K FM
00:14:17K FM
00:14:19K FM
00:14:20K FM
00:14:24person
00:14:25I and that
00:14:26you have arriba
00:14:27you
00:14:28seriously
00:14:29you
00:14:30Go
00:14:30on
00:14:32The
00:15:02The report is confirmed that he was a victim of the police.
00:15:04The evidence is confirmed that he is a victim.
00:15:08The public has announced that he is in a crime.
00:15:10He is a victim.
00:15:11He is a victim.
00:15:12He is a victim.
00:15:15The police officer, I am a victim.
00:15:18The results of the police officer are being a victim.
00:15:19I am going to go to the police.
00:15:22I have a evidence to prove I am not a victim.
00:15:32I'm not going to be able to do this
00:15:34I believe that the court has a proof for me
00:15:38And...
00:15:39The court has a proof of proof
00:15:41There is a proof of proof
00:15:44This is a proof of proof
00:15:46that it has been a proof of proof
00:15:47that it has been a proof of proof
00:16:02被告仍然将文,你所承受的口供,可有任何实质性的证据之证?
00:16:10三年前,我父亲深陷丑闻,失去了所有的清浴,从此陷入了抑郁的状态.
00:16:20最后他选择了这样的方式 结束了生命 结束了痛苦 甚至抱着逼死的决心 他服用了震惊类的药物 寂寥 终于致命
00:16:43沈盘长 我说了句句属实 绝无虚言
00:16:46沈盘长 本案会立即委派专人 去核查被害人的生前就医记录 购药渠道及服药详情
00:17:05尊各 本院收到最新的证据与证据 对本案的未来走向影响重大 现宣布休停 在查验完毕后再继续审议
00:17:15
00:17:17
00:17:20
00:17:25
00:17:27
00:17:28
00:17:35
00:17:36
00:17:38自律师
00:17:39我已经不需要你的帮助
00:17:41你无权在顾问我的事情
00:17:43我在说啊
00:17:43So, you can believe me?
00:17:45You said you're not a fool.
00:17:47You're not a fool.
00:17:49But you're not a fool.
00:17:51You are not a fool.
00:17:53You'll be a fool.
00:17:55I will be sure you'll find out.
00:17:57You're a fool.
00:17:59I'm afraid I'm a fool.
00:18:01You're not a fool.
00:18:03You're still a fool.
00:18:05You're not a fool.
00:18:07I know.
00:18:09You've chosen me to do your wife.
00:18:11Why do you want me to continue to do this?
00:18:15You don't want me to say a fool.
00:18:19You can't make a fool.
00:18:21I think I can make a fool.
00:18:23But now I feel like a fool.
00:18:25It's a fool.
00:18:27It's a fool.
00:18:29I hope you'll be happy.
00:18:31I hope you'll be happy.
00:18:33You'll be happy.
00:18:41You're a fool.
00:18:43Hey, Ss律师.
00:18:45Ss者的药物鉴定结果已经出来了.
00:18:47我发给您.
00:18:48上面显示由智康集团出品的抗疫医镇定类药物.
00:18:51姑娘服用并不会引发死我.
00:18:58嫌疑人的供述以客观证据存在重大矛盾.
00:19:01并不能排除下人嫌疑.
00:19:03我也想到你的宝贝女儿居然还活着.
00:19:14看来我的亲自出马能让那男家们彻底闭嘴?
00:19:23思大律师可算见到你了.
00:19:27哎呀我们智康真是冤枉啊!
00:19:31This drug we have developed for a long time
00:19:34and has all the safety measures
00:19:37This is the only one without any副作用
00:19:41of the drug drug
00:19:43It's just a 10-bit of the drug
00:19:45and it will be dead
00:19:50I can't even think
00:19:52that the drug drug is for the drug
00:19:54and the drug drug
00:19:55and the drug drug is for our company
00:19:57Oh
00:19:59I'm sorry.
00:20:01I'm sorry.
00:20:03Why did you get this?
00:20:05Why did you get this?
00:20:07I told you.
00:20:09You're not the only thing.
00:20:11You're not the only thing.
00:20:13No, I'm not the only thing.
00:20:15I'm the only thing.
00:20:17I'm the only thing.
00:20:19You go back to the office.
00:20:21You don't need to take care of your business.
00:20:23I'll go to my own.
00:20:25I'll go to my own.
00:20:27The case of the case in the case
00:20:29is no law enforcement.
00:20:31It's not allowed to be released.
00:20:33And the case of the case in the case
00:20:35is only for the case.
00:20:37The case in the case in the case.
00:20:49You finally got here.
00:20:51What is the law that I have done for you?
00:20:58I hope you have loved it.
00:21:00I hope you have loved it.
00:21:02My father's death will not be in your heart.
00:21:06If you know that all of this is true,
00:21:08why don't you continue to follow me?
00:21:10You know that already there are people who are looking for you?
00:21:13You are now危险.
00:21:15I don't care.
00:21:16I only care about the law.
00:21:18What is law?
00:21:20You've seen law.
00:21:22You're the only person.
00:21:24I'm not sure what this system has to be.
00:21:27You've seen law enforcement.
00:21:35Don't you?
00:21:36Therefore, I'm just because you're here.
00:21:41The law enforcement.
00:21:42You've heard of me this word.
00:21:44I'm the king of your people.
00:21:46Do you know you're his or you're there?
00:21:48I'm not.
00:21:50I have no idea how much you can tell me.
00:21:52What do you mean by this?
00:21:54My family has a life for you.
00:21:56Only you know how much you can tell me.
00:22:04Only you know how much you can tell me.
00:22:08You know how much you can tell me.
00:22:10You can tell me that you are going to the same way.
00:22:12You are not going to be a lawyer.
00:22:14You are going to give you this kind of hair.
00:22:16You are going to be a gay guy.
00:22:18I'm so sorry.
00:22:20Why would I have a mess?
00:22:22I have a mess with the entire
00:22:24family of the police.
00:22:26I'm sorry.
00:22:28I'm so sorry.
00:22:30I'm so sorry.
00:22:32I'm so sorry.
00:22:34I'm sorry.
00:22:36I'm sorry.
00:22:38I'm sorry.
00:22:40I'm sorry.
00:22:42I'm sorry.
00:22:48I believe the truth will be a mess.
00:22:52You really will be a mess?
00:22:54Mr.
00:22:55Mr.
00:22:56Mr.
00:22:57Mr.
00:22:58Mr.
00:22:59Mr.
00:23:00Mr.
00:23:01Mr.
00:23:02Mr.
00:23:03Mr.
00:23:06Mr.
00:23:07Mr.
00:23:08Mr.
00:23:09Mr.
00:23:10Mr.
00:23:11Mr.
00:23:12Mr.
00:23:14她他在 konntag
00:23:16没有对啊
00:23:17没有对啊
00:23:18
00:23:19从来都不是我要针对安律师
00:23:21安律师要为她自己做过的事情付出代价
00:23:25三年前你煽动舆论
00:23:27让我父亲失去了工作
00:23:29还失去了她最宝贵的律师声誉
00:23:32为此
00:23:32他只能靠药物维持精神
00:23:35最后也因此上命
00:23:37难道这些代价还不够了
00:23:40所以你觉得
00:23:41安律师
00:23:43It's because of this situation.
00:23:45What happened?
00:23:47It's not even though there was a danger.
00:23:51You're done.
00:23:53Let's go.
00:23:54According to the law of the 246,
00:23:56it's the fact that he was lying to him.
00:23:58It's the fact that he was killed by people.
00:24:00He was killed by people.
00:24:01He was killed by people.
00:24:02You're wrong.
00:24:03You're wrong.
00:24:04You're wrong.
00:24:05You're wrong.
00:24:06You're wrong.
00:24:07You're wrong.
00:24:08You're wrong.
00:24:09You're wrong.
00:24:10You're wrong.
00:24:11You're wrong.
00:24:12You are wrong.
00:24:13You're wrong.
00:24:14I'm wrong, you're wrong.
00:24:15Read that.
00:24:17I love the law of the poor family.
00:24:18I've seen a πен
00:24:25Peter Detm луч了
00:24:25I've never heard her.
00:24:27And did you miss Mark?
00:24:30Me Too Long.
00:24:34You're wrong.
00:24:35Those are wrong.
00:24:36The tweet is your body.
00:24:37I gave you wrong.
00:24:40You're wrong.
00:24:41How can you tell me?
00:24:42That was not your case.
00:24:44That's my father who took you to the hotel to the hotel.
00:24:46But he still didn't find the hotel.
00:24:49So my father will not be able to give you a few data.
00:24:52He'll be released.
00:24:54No legal evidence is because...
00:24:57That's because my father was hiding this video.
00:25:01So my father has been so many years here.
00:25:04He always thinks he's wrong.
00:25:07It's not possible.
00:25:10I have no reason to do this.
00:25:12This is my father's fault.
00:25:14He is supposed to give you a gift.
00:25:16Mr. Young, you are not doing what you are doing.
00:25:19Mr. Young, she is not doing anything.
00:25:22She is a victim.
00:25:24Can you help her?
00:25:25I help her?
00:25:26I can help her.
00:25:34This is my father's death.
00:25:37My father said that he is a victim.
00:25:39He is a victim.
00:25:40He is a victim.
00:25:43Mr. Young, you are a victim of a crime.
00:25:46I was a victim.
00:25:48He is a victim.
00:25:49He is a victim.
00:25:51I was a victim.
00:25:53I was a victim.
00:25:59The love that the war was brought into his family.
00:26:05He has been a victim.
00:26:07It's deep
00:26:09Mom
00:26:10Mom
00:26:11The deepest hole
00:26:13My father said
00:26:15He didn't have a chance
00:26:16He didn't have a chance
00:26:17to tell him to tell him
00:26:18So he would
00:26:19He would
00:26:20To tell you
00:26:21To tell you
00:26:22To prove
00:26:23That you have to tell him
00:26:24That's true
00:26:28How will
00:26:30How will
00:26:31How will
00:26:32He will
00:26:33I will follow my father's home
00:26:34To give you the law
00:26:35But you will
00:26:36To justify asking
00:26:38To do the matter
00:26:39After all of these
00:26:40The punishment
00:26:41You don't want to come up
00:26:42To let us know
00:26:43You won't be there
00:26:45The court
00:26:49Is the case
00:26:50The case
00:26:50The case
00:26:50Justvetken
00:26:51The case
00:26:52No way
00:26:52Not
00:26:53The case
00:26:53The court
00:26:54miyor
00:26:55The court
00:26:56As the court
00:26:57As the court
00:26:58I am
00:26:58I wish to bring the court
00:26:59In the court
00:27:00And the court
00:27:01The money
00:27:02And the court
00:27:03For all the people
00:27:03Thank you
00:27:04The court
00:27:06Now it's not your fault.
00:27:08You didn't have the case yet.
00:27:10You still have the case?
00:27:17Mr. President, I would like to provide my son
00:27:20the details and the details of my father
00:27:22and the details.
00:27:24Mr. Arwen
00:27:25Mr. Arwen, you don't need to be able to get the case
00:27:27in your position.
00:27:28Mr. Arwen
00:27:29Mr. Arwen
00:27:30Mr. Arwen
00:27:31Mr. Arwen
00:27:32Mr. Arwen
00:27:33Mr. Arwen
00:27:34Mr. Arwen
00:27:35Mr. Arwen
00:27:36Mr. Arwen
00:27:37Mr. Arwen
00:27:38Mr. Arwen
00:27:39Mr. Arwen
00:27:40Mr. Arwen
00:27:41Mr. Arwen
00:27:42Mr. Arwen
00:27:43Mr. Arwen
00:27:44Mr. Arwen
00:27:45Mr. Arwen
00:27:46Mr. Arwen
00:27:47Mr. Arwen
00:27:48Mr. Arwen
00:27:49Mr. Arwen
00:27:50Mr. Arwen
00:27:51Mr. Arwen
00:27:52Mr. Arwen
00:27:53Mr. Arwen
00:27:54Mr. Arwen
00:27:55Mr. Arwen
00:27:56Mr. Arwen
00:27:57Mr. Arwen
00:27:58Mr. Arwen
00:27:59Mr. Arwen
00:28:00起願望
00:28:01由這樣的
00:28:13單憑你的一面之詞
00:28:15是沒有意認可能
00:28:16你的擂 cad
00:28:19你的領導長期操 disson
00:28:22我朋友給我介紹
00:28:23說您是金牌律師
00:28:25我真的是走投無路了
00:28:26所以才找您來的
00:28:28具點什麼
00:28:29是ツナゴ
00:28:30徐小姐 您现在只是缺少这本身份的证据
00:28:35至于这个证据是谁留下的嘛
00:28:39小心 在鉴定这本 我有熟人
00:28:44这位律师就要让我为你做伪证
00:28:54徐小姐 我这是为你留下证据
00:28:57你得好好地谢谢我才是
00:29:02慢点 慢点 慢点
00:29:03后来 我只迷糊地记得 安律师把我带到了酒店
00:29:06后面的事情 我不太记得了
00:29:09陈教掌 我要求播放酒店当日的经过录像
00:29:14以证明徐雅芝确实是被被告 带进酒店进行侵害
00:29:19安家伯 原理这么尚感情 自己父亲听罪了
00:29:27袁老邦 本庭为监控视频中是否视频和被告安太林
00:29:32是 应该是我和安律师
00:29:36好 根据现有监控证据
00:29:38结合被告人的口控相互印证
00:29:40形成了完整的证据认
00:29:42被告安太林涉嫌有些一案
00:29:44结合相关法律和证据 足以定罪
00:29:46审判长 这案可以解案了吗
00:29:53因本案视频证据确凿
00:29:55本庭会根据法定程序 结合相关法定条款
00:29:58对本案进行最终的裁定
00:30:00审判长 我有意义
00:30:03我请将此案 与我父亲的自杀案 并暗示
00:30:12我十分同情 十亚之恶遭遇
00:30:15并且承认 这一切都是我父亲的错
00:30:18但是我父亲最不自私
00:30:20你为什么要赌海桃
00:30:22我没有 我没有杀人
00:30:24你怀恨在心 所以 你报复杀人
00:30:28审判长 我没有 我真的没有
00:30:32原告方徐雅芝确实存在遭受迫害
00:30:36而产生报复的心理嫌疑
00:30:38本院会酌情考虑
00:30:40这段视频
00:30:41这段视频是假的
00:30:43因为安律师根本没有带我去过酒店
00:30:47待会儿 你这班爷爷不用多问你
00:30:50靠在男人身上
00:30:52她撤住着你走进酒店房间是可以
00:30:55但是记得不要被监控拍到女人的这里
00:30:58大人 你放心
00:31:01你放心
00:31:03你咋倒是
00:31:04找人家准备
00:31:07我要翻供
00:31:09安律师是无故的
00:31:10他才是受害者
00:31:12原告好
00:31:13你确定要翻供
00:31:14否认安泰林对你最前的尾线和侵害
00:31:16是的 审判长
00:31:22原告好
00:31:23你确定要翻供
00:31:24否认安泰林对你最前的尾线和侵害
00:31:26是的 审判长
00:31:27是的 审判长
00:31:28
00:31:29真的是别冤枉
00:31:30我要求徐雅芝
00:31:32单纵向我父亲道歉
00:31:33并且详细阐述如何构陷我的父亲
00:31:36还有说出你的目的
00:31:38否则
00:31:39我无法接受徐雅芝
00:31:40与我父亲的死亡无关
00:31:42我真的不知道律师离世的事
00:31:44会与我无关啊
00:31:46没有你的话
00:31:47我师父怎么会出事
00:31:48审判长
00:31:49这个人接近我师父一定利用目的
00:31:51袁老芳
00:31:52请切实陈述布局这一切的原因
00:31:54和你与私人有着目一不可分的紧密关系
00:31:57北厅会将利于嫌疑人的审判执行拘留
00:32:00我知道
00:32:01袁老芳
00:32:02请左中合理解释
00:32:03我不知道
00:32:05我知道
00:32:07我不能说
00:32:09我真的不能说
00:32:10我真的不能说
00:32:16下车
00:32:19下车
00:32:35
00:32:37医生
00:32:38他现在身体状况
00:32:39还能参加停止呢
00:32:40这位女士患者是罕见血液病
00:32:42现在目前已经多出器官衰竭
00:32:45What is he?
00:32:47He has been so much disease?
00:32:49Weird, I saw his blood pressure on his body's body.
00:32:53He has a lot of blood pressure.
00:32:55This blood pressure is always maintaining the body's body.
00:32:58This is a blood pressure in the world.
00:33:00It's a health care community.
00:33:02Yes, it's a health care community.
00:33:04They are always in the help of all new things.
00:33:06Just because of the safety rules, they are not in the health care community.
00:33:08But the blood pressure in the body's body is not in the health care community.
00:33:11If it's a health care community,
00:33:13they can continue to go to life.
00:33:16It's a health care community.
00:33:18It is not it for me.
00:33:21I am not here with this man.
00:33:23For me, it's just my blood pressure.
00:33:24You did what?
00:33:25I'm not a person.
00:33:26Oh, right, the doctor.
00:33:28You can check her out about her.
00:33:31The blood pressure on me...
00:33:32I'm only молод in the blood pressure.
00:33:33I'm not.
00:33:34When I looked at it,
00:33:36there's a lot of chance to get this curse.
00:33:38This woman of the blood pressure is due to the damage from the blood pressure.
00:33:40I'd suggest this woman to get to the loose and mend.
00:33:42全面的检查
00:33:43四大哥
00:33:44我现在还在候审阶段
00:33:46没浪费时间在我身上
00:33:48现在当务之急
00:33:49是搞清楚他
00:33:51为什么要陷害我的父亲
00:33:52这是在哪里
00:33:57这是在哪里
00:34:01现在你的情况很不稳定
00:34:03我这边建议还是尽快做个全面的检查
00:34:06否则下次昏倒就没这么幸运
00:34:08徐晓智
00:34:09你老实交代
00:34:10为什么要污蔑我师父
00:34:12还有你的身体
00:34:13你是从哪儿得到这个还没有上市的特效药
00:34:16四大哥
00:34:18你和医生出去商讨一下徐晓智的治疗方案
00:34:22我留下来照顾他
00:34:23我最多给你三个小时外出的时间
00:34:28一定要争取时间
00:34:30得到有用的消息
00:34:31时间不多了
00:34:38说吧
00:34:39居然一切都已经发生了
00:34:42还有什么好说的
00:34:43好 那我们就说说还没发生的事情
00:34:46你知道以你现在的身体状况还能趁多久
00:34:50我心里有数不用你管 你也管不着
00:34:53那你有没有想过你只是任他摆布的傀儡
00:34:57甚至你的命都在他手里
00:35:00只要他一天不给你续命的药
00:35:03你就只能得死
00:35:05你都知道了
00:35:08你还是讨论了
00:35:10一开始没搞不懂
00:35:16你只是他的一枚棋子
00:35:18他不方便出面做的事情
00:35:20都会花钱找人摆皮
00:35:21现在你只是一枚棋子
00:35:24为什么还对东家这么中心耿耿
00:35:26原来是把命都卖
00:35:29你再不说什么
00:35:30赵总是个好人
00:35:32你终于承认了
00:35:34你说为什么要陷害我的父亲
00:35:37安律师确实是个好人
00:35:39我为我之前的行为对你做出抱歉
00:35:42但是我确实不知道安律师是因为此事离世的
00:35:46所以你来看守所看我 是因为愧疚
00:35:49也不诠实
00:35:51我是害怕看到你 爷爷 徐小姐
00:35:55这三年你一定过得很累吧
00:35:58这就是我的命
00:35:59如果我没有这个病也不会躺上这根浑水
00:36:03这三年以来 我都愧疚于你父亲了 我这也难免
00:36:08加上我的状态不好 连赵总给的药都渐渐失效了
00:36:13我在想 这是不是上天给我的报应
00:36:17我求求你 求求你别再追究下去了
00:36:22用我的命抵你父亲的命吧
00:36:25我求求你 不要再逼我了
00:36:33是有人要抵命的 但不是你的
00:36:37你到底要我做什么
00:36:40我只想知道一个真相
00:36:42一个你为什么一直帮那个人的真相
00:36:45至于后面 你还是否继续上庭审
00:36:48全凭你个人意愿 我不会逼你
00:36:51真的 你知道的
00:36:53我是志刚集团赵总的秘书
00:36:56三年前 我频繁流鼻血
00:37:00赵总见我状态不好 并给我安排了一次全身检查
00:37:05结果发现 是罕见的血液病
00:37:09赵总 我的检查结果不是太好
00:37:13可能日后的工作
00:37:14雅致啊 你的情况我都知道了
00:37:17别担心 工作内容减轻 工资双臂
00:37:21同时啊 我还会特意研发出一种药品
00:37:24专门来治你的病
00:37:27赵总 你不会因为我生病而开除我
00:37:32雅致啊 你跟我快十年了
00:37:36这十几年来你是既有功劳并有苦劳啊
00:37:39现在你生病了
00:37:41我作为当老板的
00:37:42怎能对你只值不理啊
00:37:47谢谢赵总
00:37:49谢谢赵总
00:37:56对了 雅致啊
00:38:01上次给你送的矿物质水都喝完了吗
00:38:04没了的话记得告诉我
00:38:07回头我再让人给你送去
00:38:08不用了 不用了 赵总
00:38:10你这是水的品质不好喝不惯
00:38:15雅致啊
00:38:16这矿物质水是我们研发团队辛苦了好几年才研发出来的
00:38:21虽然势口性不如普通矿物质水
00:38:23但是微量元素含量还是很高的
00:38:26对人体非常有益啊
00:38:28不是的赵总
00:38:29您都免费给我送了许多营养补品了
00:38:32现在还劳烦您一直给我提供这么珍贵的矿物质水
00:38:36我只是不想再白拿公司的东西了
00:38:39日后有需要的话 我会按原价购买的
00:38:43雅致啊 这是公司给你独一份的福利
00:38:47也是你这么多年来辛苦工作应得的
00:38:50就这么说定了
00:38:51我马上让人再搬十几箱过去
00:38:54咱们研发团队这次啊
00:38:56有多开发了几种口味
00:38:58等你喝完了 给我一点意见和反馈哦
00:39:01赵总 你对我这么好
00:39:03我都不知道该怎么报答您了
00:39:09不好意思 赵总
00:39:11我身体有点不舒服
00:39:21看来这次成品的副左右
00:39:24还是太大
00:39:25看来这次成品的副左右
00:39:26还是太大
00:39:27看来这次成品的副左右
00:39:28还是太大
00:39:30看来许小姐 你工作能力非常强
00:39:33而且非常有个人魅力
00:39:35赵总对你青睐有加
00:39:37还专门给你一个人研发药物
00:39:40我知道你什么意思
00:39:42我私下找公立医院检查过
00:39:44医生 我已经按时服药和治疗一个月了
00:39:47现在结果怎么样 有成效吗
00:39:50这不可能啊
00:39:52怎么了医生 是我的病情又驾重了吗
00:39:55哦不是 您的情况恢复得很好
00:39:57你现在血液中的病毒数量和损伤器官
00:40:00也在自我修复中
00:40:01只是
00:40:02只是我之前给你开的药都是一些延缓
00:40:05并且发展的作用
00:40:06并不能彻底从根本上清除
00:40:08你血液中的病毒数量和修复损伤器官的作用
00:40:11但是按照目前的情况来看
00:40:13不久后你的血液病应该就能完全治愈
00:40:16看来我之前的担心都是多余的
00:40:19看来我之前的担心都是多余的
00:40:22我不应该怀疑赵总
00:40:24赵总真的帮我把寒间血液病的药物研究出来了
00:40:31亚之啊
00:40:32我刚刚给你汇了五十万营养费
00:40:34你最近身子刚刚恢复
00:40:36还是要多注意休养啊
00:40:38赵总 这五十万我不能收
00:40:40你平时已经对我很好了
00:40:42亚之啊
00:40:43这钱不白收
00:40:45我有点事
00:40:46想请你帮忙
00:40:51事要不能办
00:40:52那你怎么不早说
00:40:53非要等到快开庭
00:40:55你现在告诉我不干了
00:40:56安泰林
00:40:58我告诉你
00:40:59整个律师界就没有像你这样办事的
00:41:01之前那么长时间我配合你收集证据
00:41:03律师费
00:41:04我一分钱不少的都打给你了
00:41:07现在你居然跟我说你撂跳的不干了
00:41:10行了
00:41:11行了
00:41:12我没工夫再跟你啰嗦了
00:41:14既然你安理是非要跟我作敌起架
00:41:17还不退废
00:41:18那我们之间也没有再聊下去的必要了
00:41:21赵总
00:41:22您找我
00:41:24哎呀
00:41:25亚之啊
00:41:26有件事我也不知道
00:41:28应不应该找你帮个忙啊
00:41:30赵总
00:41:31我一直受你招呼
00:41:32有事就说
00:41:33这五十万我不能收
00:41:35亚之啊
00:41:37我实在是不放心
00:41:39把这件事交给其他人
00:41:41你也知道
00:41:42你也知道
00:41:43公司里我最信任的就是你
00:41:45所以
00:41:46
00:41:47跟你实话说吧
00:41:48我被一个律师给炸箭了
00:41:51他不定拿钱不办事
00:41:53居然还趁机来猥亵我的女儿
00:41:56我当初就是看他的名气大
00:42:03所以就特意东门拜访
00:42:05希望他能帮我处理一点私事
00:42:07没想到他根本就是图有虚名
00:42:10赵总
00:42:11这种事完全可以一起做
00:42:13哎呀不行不行
00:42:14你也知道
00:42:15我女儿才刚成年
00:42:17这小姑娘家的面子太重要了
00:42:22哪能把这事到处说去呢
00:42:25那赵总的意思是
00:42:28我就是想给他一个教训
00:42:30让他知道
00:42:31这个世上还是有公平和公正的
00:42:35他根本就不配当个律师
00:42:38我之前花的钱
00:42:41就当是交学费了
00:42:43我的想法是
00:42:44曝光这个人渣的龌龊嘴脸
00:42:47让他再也当不成律师
00:42:49这样做
00:42:50也是我为您除害了
00:42:52否则
00:42:53下一个律托人
00:42:55也会是那个新的受害者
00:42:59仰之啊
00:43:00要是你为难的话就算了
00:43:02对了
00:43:03上次给你的药
00:43:04都按时吃了吧
00:43:06药效怎么样
00:43:07药效怎么样
00:43:11这是下个疗传的药
00:43:13现在就拿给你
00:43:16赵总您放心
00:43:17这件事交给我
00:43:18我一定会让他
00:43:20为自己做出的事情付出代价
00:43:23
00:43:25就因为他随意捏造了一句话
00:43:27你就不惜毁坏自己的名神
00:43:29肆意宣扬我父亲猥亵你
00:43:32赵总对我付出的太多
00:43:34我是一直想要怎么去报答他
00:43:37对了
00:43:38报答
00:43:39你以为他对你一直都是恩情是吗
00:43:42以我对许智你的了解
00:43:44你不会没有发现什么吧
00:43:45赵总有什么见不得人的事
00:43:47那如果我告诉你
00:43:49你一直尊敬了这个赵总
00:43:50对你的恩情都是假的呢
00:43:52怎么可能
00:43:53我知道你恨我做的事情
00:43:54所以对我没有抱什么好印象
00:43:55但请你不要批判赵总
00:43:56许晓姐
00:43:57我只和聪明的人打交道
00:43:58你肯定还隐瞒了一些事情
00:43:59作为一个成功的商人
00:44:00背后一定有很多肮脏的事情
00:44:01你觉得他是你的恩人
00:44:02所以你一直维护他
00:44:04这也是人世常情
00:44:05但是许晓姐
00:44:06你有没有想过
00:44:07既然他给你的药那么见效的话
00:44:09为什么你到现在还没有痊愈
00:44:11而且还越来越严重
00:44:13不得不说
00:44:14赵石新研发的药
00:44:15毒性真的太强了
00:44:16我只喝了一个星期的
00:44:17我只喝了一个星期的
00:44:18我只喝了一个星期的
00:44:19手薇款
00:44:20手薇款
00:44:21手薇款
00:44:22手薇款
00:44:23手薇款
00:44:24手薇款
00:44:25手薇款
00:44:26手薇款
00:44:27手薇款
00:44:28手薇款
00:44:29手薇款
00:44:30手薇款
00:44:31手薇款
00:44:32我只喝了一个星期的
00:44:33手薇款
00:44:34手薇款
00:44:35就已经造成了
00:44:36手薇款
00:44:37手薇款
00:44:38我不凡给你看看
00:44:40这些症状
00:44:41是不是跟你的一样
00:44:50你的意思是说
00:44:52我的病都是因为赵总
00:44:54我爸去世前的一周
00:44:56就有人上门
00:44:57推销所谓的
00:44:58手薇款
00:44:59短短几天时间
00:45:00就出现了这样的症状
00:45:01我也是去医院检查
00:45:03才发现我的气光都已经衰竭
00:45:05本来我还没有怀疑赵总
00:45:07现在看来
00:45:09不是他
00:45:10还有谁
00:45:11怎么会
00:45:12我一直对赵总忠心耿耿
00:45:14他怎么会害我呢
00:45:16就是因为你忠心耿耿
00:45:18他才觉得你不会怀疑他
00:45:20你知道吗
00:45:21现在市场上
00:45:22找一个活体是药的人
00:45:24成本是有多高
00:45:26什么
00:45:27是药
00:45:29是药
00:45:30看来赵总
00:45:31真的花费了不少心思
00:45:33要把药研磨成粉
00:45:34融在水里
00:45:35还要不让人察觉
00:45:36还要保持药效
00:45:37看你这个身体情况
00:45:39应该已经被试验上百种药了
00:45:42不然为什么治疗了那么久
00:45:44不仅没有痊愈
00:45:46还越来越严重了
00:45:47所以说
00:45:49那矿物质水每次口味的变化
00:45:53都是因为容易不同的药品
00:45:55所以你还觉得赵石是你的恩人吗
00:45:57不过赵石确实对你不错
00:45:59怕你这个施药活体
00:46:01坚持不下去了
00:46:02还给你研发可以恢复身体的药
00:46:05但是这个药制造成本太高
00:46:07他觉得不划算
00:46:08后来就用平替的药给你用
00:46:10看起来虽然差不多
00:46:11可是药效可没有之前那么好
00:46:12所以为什么后来你一直吃药
00:46:14却不起作用的原因
00:46:16咳咳咳咳咳
00:46:18咳咳咳
00:46:20咳咳
00:46:21咳咳
00:46:22咳咳
00:46:23咳咳
00:46:25
00:46:26
00:46:27
00:46:28
00:46:29
00:46:30
00:46:31
00:46:32
00:46:33
00:46:34
00:46:35
00:46:36
00:46:37
00:46:38
00:46:39Thank you for telling me, but I know it's too late.
00:46:49You should be grateful for your love. If you're here to meet me, I'm not sure if you're here to meet me.
00:46:57It's time for us to come back.
00:47:01It's time for me.
00:47:03What's going on?
00:47:05It's time for me.
00:47:07It's time for me.
00:47:09Where are you going?
00:47:11I want to take care of myself.
00:47:13I want to take care of myself.
00:47:15If you're like this, I don't have to worry about anything.
00:47:19I want to tell you what I know.
00:47:22I want to tell you about your family and your family.
00:47:26I'm going to pull out my armor.
00:47:30Please.
00:47:32I will be honest.
00:47:33I will dog�를 horseback loan?
00:47:35colleague谷吉 Р factual coach,
00:47:49Peace.
00:47:50Peace.
00:47:51Peace.
00:47:52Peace.
00:47:53Peace.
00:47:54Peace.
00:47:55Peace.
00:47:57Welcome back.
00:47:58Ameriَّ
00:48:00elders.
00:48:09of the most valuable care of the husband
00:48:11She was reallyfeldorf
00:48:12He didn't even know the woman
00:48:14How should I judge an expert
00:48:16in her opinion
00:48:16and嫌疑 to the most valuable care of the
00:48:28man like me
00:48:29She's a case
00:48:31I
00:48:34I and the judge
00:48:35I just hear from my Ethan
00:48:39Please make the case for the詳細解釋.
00:48:44Attorney General, I would like to ask Mr. Sio.
00:48:46I'd like to ask Mr. Sio.
00:48:51This is my last chance.
00:48:54I'm not able to let Mr. Sio.
00:48:56I'm not going to let Mr. Sio.
00:49:04The case of Mr. Sio is in my case
00:49:07In the situation, I was able to put all of the drugs in my drink and put all of the drugs in my drink, which led to my body to get rid of all of the drugs, which led to all of my body.
00:49:19The治康集团 had no effect.
00:49:21It was even harmful to the cause of麻痺神经.
00:49:24The drugs were created by a effective drug.
00:49:26This is the fact that people in the eyes of the people in the eyes of the people in the eyes of the people in the eyes of the people in the eyes of the people.
00:49:37What are you doing?
00:49:39What are you doing?
00:49:40Go to the hospital!
00:49:45I'm going to go to the hospital.
00:49:47I'm going to go to the hospital.
00:49:49No, I'm not.
00:49:51I'm going to look at the hospital.
00:49:53Attorney General,
00:49:55I'm going to send you to the hospital.
00:49:57I'm going to prove that my father's death
00:49:59and he has a direct connection.
00:50:01I'm going to go to the hospital.
00:50:03It's the hospital.
00:50:05We must get to the hospital.
00:50:07He has a long time toButte.
00:50:09He has a long time to use his mind,
00:50:11and to tube my頭 ofital signs.
00:50:13...
00:50:15...
00:50:16...
00:50:17...
00:50:19...
00:50:21...
00:50:23...
00:50:24...
00:50:25...
00:50:26...
00:50:27...
00:50:28...
00:50:29...
00:50:32I can help you, I can help you.
00:51:02Mr.
00:51:09I was in the hospital.
00:51:11I was afraid to give you a quick update.
00:51:13Mr.
00:51:14Mr.
00:51:15Mr.
00:51:16Mr.
00:51:17Mr.
00:51:18Mr.
00:51:19Mr.
00:51:20Mr.
00:51:21Mr.
00:51:22Mr.
00:51:23Mr.
00:51:24Mr.
00:51:25Mr.
00:51:26Mr.
00:51:27Mr.
00:51:28Mr.
00:51:29Mr.
00:51:30You are going to be able to follow him.
00:51:31What are you thinking?
00:51:32What did you say?
00:51:33The doctor just said that he didn't have that serious.
00:51:34He will be good.
00:51:35My意思 is that if we continue to follow him and follow him,
00:51:39I can see the person's failure.
00:51:41There are some things that you don't have to do.
00:51:45How did you do?
00:51:47How did you do?
00:51:49How did you do?
00:51:50How did you do?
00:51:53How did you do?
00:51:55How did you do?
00:51:56You are already in the correct direction.
00:52:00After that, you are going to do this.
00:52:03You are going to be able to do this.
00:52:05According to the theory,
00:52:06I am going to take you on the right side.
00:52:08But I am going to tell you that
00:52:10the doctor was too big.
00:52:12The doctor and the doctor were doing this.
00:52:15You can see it.
00:52:17I am going to take you on the right side.
00:52:20I am going to take you on the right side.
00:52:22If I want to take you on the wrong side,
00:52:24But these documents are far far far far.
00:52:26These documents are far far far far far.
00:52:28My father's death and徐雅芝 are not the case.
00:52:32It's obvious that he is trying to kill people.
00:52:35No, the judge says that we are not able to do the crime and evidence.
00:52:39For now, the time has been over so long.
00:52:41Even though he has given him a false false evidence,
00:52:44we can only do this because of the crime.
00:52:47And the death of the death of徐雅芝,
00:52:49he can be taken to the hospital hospital.
00:52:51After all, he hasn't done it immediately.
00:52:53There is a false false evidence.
00:52:56Are you going to where?
00:52:58Go home.
00:52:59Go home.
00:53:00Go home.
00:53:01There is a false false evidence.
00:53:03There is a false false evidence.
00:53:23There is a false evidence.
00:53:25We change the truth.
00:53:26We show you some evidence.
00:53:27Do you see a false trial?
00:53:28We IoT get the
00:53:39probable Blu arm활 ignore.
00:53:41Go home.
00:53:42Ellen, goodlin blink.
00:53:43A little bit back.
00:53:44First did.
00:53:45In 2010.
00:53:47To each of the first things,
00:53:48we would probably hope we enjoyed.
00:53:50这次是
00:53:53这次是
00:53:55这次是
00:53:57这次是
00:53:59这次是
00:54:00这次是
00:54:01这次是
00:54:02你愣着干什么
00:54:03还不过忙找啊
00:54:04我们已经找了一天了
00:54:06房间已经找了好几遍了
00:54:08没有有要找到
00:54:09你说的录音笔
00:54:10这次是
00:54:10可是传唤造实
00:54:12到提示现场
00:54:12不足三天
00:54:13但找不到证据的话
00:54:15怎么让他定罪啊
00:54:16要是师傅
00:54:18真的把录音笔交出
00:54:20不可能
00:54:21如果当年我爸
00:54:22把录音笔交出去了
00:54:23造实怎么还会杀人灭口呢
00:54:25这三年
00:54:26我爸一直没有出过门
00:54:29录音笔一定还在家里
00:54:30还在家里
00:54:33嘉文
00:54:36歇一会儿吧
00:54:43我怎么都没有
00:54:45我怎么都没有
00:54:46不是你没有了
00:54:48已经尽力做到最好了
00:54:49那你知道吗
00:54:51以前接近事情的真相
00:54:53师傅也是想保护你
00:54:55那支录音笔
00:54:57是最后的真相
00:55:01也是最危险的真相
00:55:03你妈生前总是说
00:55:17许愿啊
00:55:17要好好许
00:55:17会很灵大
00:55:18你怎么试试
00:55:20
00:55:21I'm not sure if you're a good friend.
00:55:23You're a good friend.
00:55:25You're a good friend.
00:55:27You're a good friend.
00:55:29Let's try it.
00:55:31Dad, you don't need to get a piece.
00:55:37Dad, you don't have a piece.
00:55:41I don't have a piece.
00:55:43I was going to play a game.
00:55:45Now I'm not going to play a game.
00:55:47I'm not going to play a game.
00:55:49I'm not going to play a game.
00:55:51I'm going to play a game.
00:55:53I'm not going to play a game.
00:55:55Why don't you go to play a game?
00:55:57I've got my money.
00:55:59I've got my money.
00:56:01I'll take my money.
00:56:03Dad!
00:56:05Dad!
00:56:07Dad!
00:56:09Dad!
00:56:11Dad!
00:56:13Dad!
00:56:15Dad!
00:56:17Dad!
00:56:18Dad!
00:56:19Dad!
00:56:20Dad!
00:56:21Dad!
00:56:22Dad!
00:56:23Dad!
00:56:24Dad!
00:56:25Dad!
00:56:26Dad!
00:56:27Dad!
00:56:28Dad!
00:56:29Dad!
00:56:30Dad!
00:56:31Dad!
00:56:32Dad!
00:56:33Dad!
00:56:34Dad!
00:56:35Dad!
00:56:36Dad!
00:56:37Dad!
00:56:38Dad!
00:56:39Dad!
00:56:40Dad!
00:56:41Dad!
00:56:42Dad!
00:56:43Dad!
00:56:44I got it.
00:56:54How are you?
00:56:56What are you talking about?
00:56:58You don't have the content.
00:57:00This clip is the way to the user's user.
00:57:05It's a clear sign.
00:57:08A sign?
00:57:10Yes.
00:57:11I'm just looking at the email address.
00:57:15It's the KKG.
00:57:18You still have my father's permission.
00:57:23He said,
00:57:25he had a partnership with my father.
00:57:27That's the time of the video.
00:57:30If you can find the information,
00:57:32then you can find him.
00:57:34After that,
00:57:35I completed all of his money.
00:57:37I was looking for the KKG.
00:57:39I was looking for the KKG.
00:57:42I missed her.
00:57:43What?
00:57:44It's been a long time since I've been here for a long time.
00:58:14I said to you, before your mayor was just a real person.
00:58:19You might have to be the one who was he?
00:58:23She's just being the one who's been killed.
00:58:26I hope you've been to...
00:58:27I hope you've been there for a long time.
00:58:29I'm going to go over and answer your question.
00:58:31I'm just going to know your医師.
00:58:33The company's drug waste problem has been released in the past.
00:58:37You will see a formal message of the law.
00:58:40I hope you have a proper application.
00:58:41You're so beautiful.
00:58:43You're so beautiful.
00:58:45Let's go.
00:58:47What did you say?
00:58:49Did she take a picture with you?
00:58:51I don't have a problem.
00:58:53But I know who is the problem.
00:58:55Who is the problem?
00:58:57Who is the problem?
00:59:03I know.
00:59:05It's true.
00:59:07It's true.
00:59:09There is no problem.
00:59:11It's not a problem.
00:59:13This is my problem.
00:59:15There is a problem.
00:59:17I have no problem.
00:59:19I don't know.
00:59:21I know.
00:59:23I can't think of it.
00:59:25I'm not.
00:59:27I can't.
00:59:29I can't.
00:59:31I don't have a problem.
00:59:33I don't know.
00:59:35I'm not.
00:59:37I don't know how to do that.
00:59:39I'm not sure how to do that.
00:59:41It's not possible to do that.
00:59:43But I'm not sure how to do that.
00:59:45But I'm not sure how to do that.
00:59:47It's definitely a道理.
00:59:49But we don't know what happened.
00:59:51How can I know how to do that.
00:59:53I'm not sure how to do that.
00:59:55The audio.
00:59:57It's my father's voice.
01:00:01I know.
01:00:03What's the audio.
01:00:05What's the audio.
01:00:11Since the audio is the audio.
01:00:13He doesn't want to do that.
01:00:15He doesn't want to do that.
01:00:17But he's wrong.
01:00:19He's wrong.
01:00:21He's wrong.
01:00:23He's wrong.
01:00:25That's why he's wrong.
01:00:27That's why the audio is wrong.
01:00:29The audio is wrong.
01:00:31If we can't do that,
01:00:33I'm not sure how to do that.
01:00:35He's wrong.
01:00:37He's wrong.
01:00:39I'm wrong.
01:00:41I'm wrong.
01:00:43But the audio is wrong.
01:00:45He's wrong.
01:00:47He's wrong.
01:00:48He's wrong.
01:00:49He's wrong.
01:00:50Maybe he's wrong.
01:00:51I don't know.
01:00:53I'm sorry.
01:00:55I'm sorry.
01:01:01I have to fix some things.
01:01:03You just need to ensure
01:01:05that you can get to the court court court.
01:01:09No.
01:01:11We've already confirmed that the court court is
01:01:13the court court court.
01:01:15Why do we need to get to the court court court?
01:01:17I don't know.
01:01:19It's OK.
01:01:21It's just a personal structure.
01:01:23I'm sure you're going to be a villain.
01:01:25This is what the case of court court court is.
01:01:27I hope this.
01:01:29I hope that you'll be able to know the real truth.
01:01:31Stop going to get to me.
01:01:33I'm going to be a police officer.
01:01:35I'm not sure what the court court court court court is.
01:01:37I'm just going to ask how to do the court court court court.
01:01:39You're going to be a lawyer.
01:01:41Actually, I was sure that the court court court court had to go to court court court.
01:01:45I was a lawyer at the court court court.
01:01:47My client, I could not give her as well.
01:01:49Okay, I'll tell you, if you were here, you were here, you can't help me.
01:01:54You can't help me out the entire floor.
01:01:58What happened to me?
01:01:59Why did you get sick of this病?
01:02:02I'll tell you, it's a car accident.
01:02:05Car accident?
01:02:19I know.
01:02:21You're really looking at it.
01:02:23The only news is that it's about
01:02:25the most important thing about the T. C.
01:02:27and the C. C. has been able to do more than a drug.
01:02:29I've been at this point.
01:02:31I'll see S. C. has been trying to do this.
01:02:33If he had been guilty of a crime,
01:02:35he's not supposed to have the mind of his health.
01:02:37He's not supposed to be a clinical trial.
01:02:39He's not supposed to be a good person.
01:02:41I'm going to tell you today
01:02:43he is to be honest.
01:02:47Oh, yeah.
01:02:48You're missing the crazy thing about it.
01:02:52You know what the letter is...
01:02:54You know...
01:02:55But you know...
01:02:59Next up, the letter is just a little more.
01:03:02The letter is in the院 to help him with a character.
01:03:05You know what the letter is all about.
01:03:08That's not true...
01:03:10It's simple...
01:03:12She's still a bad girl.
01:03:17I don't want to tell you what happened to me.
01:03:19I don't want to tell you what happened to me.
01:03:21Dad!
01:03:22Shut up!
01:03:23Let's go!
01:03:24Let's go!
01:03:25Let's go!
01:03:26Let's go!
01:03:27Let's go!
01:03:28It's you!
01:03:30You're calling me!
01:03:32You're calling me!
01:03:34I want you to see your daughter's father.
01:03:36What happened to you?
01:03:39What happened to me?
01:03:47The defendant sent me.
01:03:48The judge sent me to me.
01:03:49He gave me these five details,
01:03:50and she made me out of the hospital.
01:03:52The judge אותs of the attorney sent me to me.
01:03:53The judge sent me to me,
01:03:54and I didn't say his brother.
01:03:55The judge sent me.
01:03:56The judge sent me.
01:03:57The judge sent me.
01:03:58The judge sent me.
01:04:00Is it valid?
01:04:02I don't know.
01:04:03I'm not sure that the judge had to come along.
01:04:06But I didn't know how Mr. Nunez would die!
01:04:09The judge ...
01:04:10The judge sent me ...
01:04:11The judge has won the police officers.
01:04:12You're going to see the judge.
01:04:13You do not know the judge of the judge,
01:04:14and the judge said ...
01:04:15监控官场没有伤人的恶意
01:04:17这是我连掂写的二十多页的回报书
01:04:22我诚恼向徐女士和安先生道歉
01:04:29而且我愿意买出我公司一半的股份
01:04:34赔偿给受害人
01:04:36虽然被报人提供的证据真是有效
01:04:43but in the same way, the family government will make the public decision,
01:04:47and to leave the layup to the hospital.
01:04:49It is a good idea to check people out there.
01:04:52We're not yet going to walk through.
01:04:54Police, I want to convey that in the fact that there are other α�дж
01:05:05do not allow you to repay him.
01:05:08these women, I understand that you have lost any pain in help
01:05:12But you don't want to punish the plaintiffs and punish the plaintiffs.
01:05:17We are talking about the issue of the plaintiffs.
01:05:20You are the plaintiffs.
01:05:22You are not to stop and destroy our plaintiffs.
01:05:27Mr. Chairman, please, let us release the card in the case of the case.
01:05:32The case of the latest news may cause the condition of the law.
01:05:35We will stop for 15 minutes.
01:05:37The equipment will be done by the law.
01:05:39习惯,我们准备好随时的地方吧
01:05:47我承认三年前就嫁撞人后肇事逃逸
01:05:54没有必要再听安小姐提供的证据
01:06:03所以
01:06:05请如实准确交代当时的情况
01:06:14不是的 不是这样的 是我
01:06:19都说我把你给宠坏了
01:06:20上场我跟你说了多少遍 大人是这件事
01:06:22你不要掺和进来
01:06:24请被告人继续叙述案件发生经过
01:06:31审判长您不知道这事故的发生完全都是因为我这不懂事的女孩引起的
01:06:39出事的那辆车被我女孩改装过
01:06:41我又不太会会开 所以就我发誓被撞的那个受害人绝对没有大碍
01:06:50该付的药费我也都出了
01:06:52我甚至可以出示就诊记录和缴费单据
01:06:56赵石 如果事情像你说的那么简单的话
01:07:00我何必做那么多事情找你的麻烦呢
01:07:04审判长 照实描绘的不是事情的全貌
01:07:09我申请播放录音
01:07:11审判长事情过去那么久了
01:07:14我难免会有记得不清楚的地方
01:07:16请被告人尊重所述证则
01:07:17失败到我
01:07:19一切以音频为准
01:07:24安泰林律师
01:07:26可算见到您了
01:07:28太荣幸了
01:07:36安泰林律师
01:07:38可算见到您了
01:07:40太荣幸了
01:07:42这次请您来啊
01:07:45您可真的要帮我
01:07:47赵总如果有案子给我
01:07:49大可直接去严证律所找我
01:07:52安律师啊
01:07:54我碰到个麻烦事啊
01:07:55不能自己去你律所啊
01:07:58所以才劳烦您亲自跑来一趟啊
01:08:01安律师的女儿
01:08:03是不是刚考上A事的研究生了
01:08:06找人打听我
01:08:08打听
01:08:09我是听说安律师大官司从无败计
01:08:13所以也想请安律师
01:08:16过来帮我处理一下案件
01:08:18如果处理的好
01:08:19律师费
01:08:20我给双倍
01:08:22我呀
01:08:25也就以普通律师
01:08:27你的案子
01:08:28我可不一定
01:08:29只是普通的车祸
01:08:30以安律师的资历
01:08:32完全应付得来
01:08:34不信
01:08:35就看一下资料
01:08:36赵总只要收到车祸受害人的谅解书
01:08:49这事就过着了
01:08:51连律师都不用找到
01:08:52受害人已经过世了
01:08:55车祸制人死亡
01:08:57赵总是要付出代价的
01:08:59只要他们开口
01:09:01我都愿意
01:09:04就这些嘛
01:09:05这些还不够吗
01:09:07那些是人命
01:09:14这些还不够吗
01:09:15那些是人命
01:09:16背话人赵实
01:09:18请不知回答录音内容是否属实
01:09:20赵总
01:09:21您怎么向我隐瞒这么重要事
01:09:23这可是故意伤人
01:09:24这可是故意伤人
01:09:25这都是三年之前发生的事了
01:09:27这都是三年之前发生的事了
01:09:28我也早就给受害人的家族赔偿金了
01:09:31谁知道他们又把这事给翻卖出来了
01:09:33赵总令请告诉什么呀
01:09:35这事我解决不了
01:09:37赵总令请告诉什么呀
01:09:38这事我解决不了
01:09:43盛盘长
01:09:44我方的录音证据已经播放完毕
01:09:46我申请将我父亲中毒生亡一案
01:09:49和造实三年前的车祸案合并处理
01:09:52并且我方可以提供受害人父母的证人证词
01:09:57证人
01:09:59证人
01:10:00原秦他们家都死没人了
01:10:06秦审判长详情询问
01:10:09这里还有一
01:10:10被告人照实
01:10:14请详细陈述三年前的案件发生经过
01:10:17是否还有其他被害者
01:10:18这个事故都过去三年了
01:10:20没什么好说的了
01:10:24审判长
01:10:26我有话要说
01:10:27你不是想知道最后的真相吗
01:10:29好好听听他说什么
01:10:34审判长
01:10:35我有话要说
01:10:36被告人照实
01:10:37注意法庭记令
01:10:38审判长
01:10:39请允许我讲述当年的经过
01:10:42审判长
01:10:43请允许我讲述当年的经过
01:10:45你快闭嘴
01:10:46你根本就不在现场
01:10:48你知道什么
01:10:50别说
01:10:51法言人有确切在场证明吗
01:10:52法庭之上不得有伪证
01:10:54审判长
01:10:55我有赵丽莎在场的证据
01:10:56这里面是赵丽莎车祸住院的记录
01:10:58而且医生也证实了这个
01:10:59这里面都是我在医院拍摄的病例
01:11:00And the doctor also has an important part in the hospital.
01:11:03The doctor has shown that it is the case of the hospital and the doctor.
01:11:11The doctor, you have a great way.
01:11:14How?
01:11:15If you are allowed to use the special method to close the information,
01:11:18then you can't allow me to use the special method to get the information.
01:11:24I don't think it's possible.
01:11:25If you have a case, you can do it.
01:11:27I am going to be able to make a decision.
01:11:28So let me ask you to further further.
01:11:30Father, we are all over here.
01:11:32We are not going to be able to get in.
01:11:34Three years ago.
01:11:37I was in the car and I was at the car.
01:11:40The guy who was my wife and I was also the girl.
01:11:43And I was the girl who was the girl.
01:11:47She is the girl.
01:11:49She could not have me wearing a mask.
01:11:52I am going to take her.
01:11:54She is going to let me get her.
01:11:55Mr. Helga Isaac. I want my husband to make me fix things.
01:12:00Mr. Hunter helped me with my husband.
01:12:04How will I trust you?
01:12:06As long as I am in my business, I have no longer and not enough.
01:12:09I do not need to trust myself?
01:12:11No, I am not gonna trust myself.
01:12:13Mr. Hunter is still a prayer to pay for me.
01:12:16Mr. Hunter, are you doing so?
01:12:18Mr. Hunter is still a prayer.
01:12:19Mr. Hunter, do you want me to bond?
01:12:22Mr. Hunter, do you have to do this!
01:12:24What is that?
01:12:25What is that?
01:12:26You're not going to die.
01:12:27How do you do that?
01:12:28I'm going to die.
01:12:29I'm going to die.
01:12:30I'll take my three dollars.
01:12:31I'll take my money.
01:12:32I'm already in the world.
01:12:34I'm still a fool.
01:12:36I'm still going to tell you.
01:12:38I'm still going to give you that.
01:12:40I'm going to give you that.
01:12:41I'm a little crazy.
01:12:43Mom!
01:12:44How can you do that?
01:12:46My mother's mother's mother.
01:12:48I'm doing drugs.
01:12:51This is...
01:12:53There is risk with the blood and the blood.
01:12:56It's impossible to kill the blood.
01:12:59It's soöglich to let the bloodten go.
01:13:03It can't kill me.
01:13:04They won't irikum.
01:13:05That's right.
01:13:06My lord.
01:13:07My Danise.
01:13:08Just an example of a metal section.
01:13:09My documentation.
01:13:10I want to help her.
01:13:12She was my fault.
01:13:13She got me with drugs.
01:13:14As they let me comme in.
01:13:16I'm a monk.
01:13:17He is Be tal Forbes.
01:13:18He's a teacher.
01:13:20He's a teacher.
01:13:21He wants to give him the mother of the mother of the mother.
01:13:25Okay.
01:13:26I'll send him to the mother of the mother.
01:13:29Oh!
01:13:30You're a terrible liar!
01:13:33If you're not going to drink, I'll help you.
01:13:36How can you get to the mother of the mother?
01:13:38You're a terrible liar.
01:13:41You're a terrible liar.
01:13:45You're a terrible liar.
01:13:47No, it's not like that.
01:13:50If you infuse, it will not shoot.
01:13:53I'll lean on my shoulder and will not tirelessly close to you
01:14:00!
01:14:01It's you, it's F residence!
01:14:02You should go in theinytown!
01:14:10The police department is getting posted on update station.
01:14:15Do you have this one over here?
01:14:17I'm going to kill myself.
01:14:19I'm going to kill myself.
01:14:21I'm not going to kill myself.
01:14:25You're still playing a good movie.
01:14:29You're not going to be able to do it.
01:14:31It's a shame.
01:14:33You said I was playing a movie.
01:14:35You didn't forget I was going to get the water in your house?
01:14:39You're still going to forget
01:14:41I was going to take you as a professor.
01:14:45You were trying to kill myself.
01:14:47I was going to kill myself.
01:14:49If you had the right to kill myself,
01:14:51you would have to do this.
01:14:53You would have to take you as a law.
01:14:55You would have to do that.
01:14:57You would have to do that.
01:14:59You would have to do that.
01:15:01You would have to do that.
01:15:03You would have to pay me.
01:15:05I'm not going to pay you.
01:15:07Is it?
01:15:09I have a question,
01:15:11you did you really wear a coat?
01:15:13I can't see you in your daughter's hospital in the hospital.
01:15:17I found the record in the hospital.
01:15:19I found the record in the hospital.
01:15:22That child is yours.
01:15:25Let's think of a wife.
01:15:28How could she be able to get out of the hospital?
01:15:34What is this?
01:15:35I had to pay for you.
01:15:37When I took the doctor,
01:15:39I could see the truth in the case.
01:15:42章子都生命的,我就在国外一千人不来,到时,你当时封锁医院,根本就是为了隐瞒你未婚亲原情是因为车祸而难产离世的交情,原情不但没有出轨,而且跟你的感情非常好,你说对对
01:16:02I don't know.
01:16:32You can let赵石認罪, but he still gave us such a movie.
01:16:37So now, I'm going to release the next episode.
01:16:41How will I?
01:16:44My father died for this episode.
01:16:47That's because of the real truth.
01:16:50How could he kill you?
01:16:54The judge.
01:16:55The murder of赵石 is a number of people, including my father.
01:16:59The truth is in this episode.
01:17:02The murder of赵石, the murder of赵石, the murder of赵石, the murder of赵石, the murder of赵石.
01:17:13Hey, Sarah.
01:17:15Dad, the doctor said that the children of赵石 were lost in the blood of赵石.
01:17:20Sarah, you're not saying that you were out of the blood of赵石.
01:17:23You can't be a problem.
01:17:24But I...
01:17:25Sarah, you're right.
01:17:27After that, I will get to my father's problem.
01:17:29You're right.
01:17:30Your mother of赵石 and the number Rebel alive.
01:17:31...
01:17:49发生车祸时的案发现场
01:17:53只不过我把主驾驶的女儿换成了我
01:18:00车库视频明明显示
01:18:03是照着你故意撞上了受害人
01:18:11你的案子我接不了
01:18:13我也劝你尽快去自首
01:18:16都给你钱了怎么还是不依不饶的
01:18:20莎莎又不是故意的
01:18:22再说袁琪不还在医院里
01:18:24安开吗
01:18:31什么你到医院了
01:18:34你怎么非得来一趟呢
01:18:37袁琪她只是一点皮外伤没大碍的
01:18:41您不是以前跟我说过
01:18:43您老舅子头疼吗
01:18:45公司啊
01:18:46最近刚刚出品了头疼的特效药
01:18:50我给您拿去
01:18:51放心吧
01:18:53一片尽管用
01:18:55尽管用
01:19:08不久后
01:19:09照时便发现那支录音笔在我父亲手里
01:19:13并用我的生命安全威胁我的父亲
01:19:15我父亲为了保护我
01:19:17她希望我能安全出国
01:19:19再舍命说出这所有的真相
01:19:23没想到
01:19:25她最后只能将
01:19:27留有录音证据的真相
01:19:30塞进我的生日蛋糕里
01:19:32而我也只能谋划这一切
01:19:34向大家说出这所有的真相
01:19:36师父居然为了得到这的真相
01:19:38不惜付出了自己的生命
01:19:40你们自己犯了错误
01:19:42不仅不知道悔改
01:19:43还要拿那么多无辜的人过来掩埋真相
01:19:44现证据去都
01:19:47的属于
01:20:01你们自己犯了错误
01:20:02不仅不知道悔改
01:20:03还要拿那么多无辜的人过来掩埋真相
01:20:08生日据 Sum
01:20:09That's what I've been doing.
01:20:11Only you've been able to become a child.
01:20:13That's what you've been doing.
01:20:17That's what I've been doing.
01:20:19That's what I've been doing.
01:20:25Don't worry.
01:20:27You'll be able to get the rights of you.
01:20:29This is all I've been doing.
01:20:39This is what I've been doing for you.
01:20:41That's what I've been doing for you.
01:20:47Father,
01:20:49I've been living in my life.
01:20:51It's true.
01:20:53It's true.
01:20:55It's true.
01:20:57It's true.
01:20:59It's true.
01:21:01It's true.
01:21:03It's true.
01:21:05It's true.
01:21:09You can easily fight.
01:21:11Well, when people stay there,
01:21:13we invite Barrick,
01:21:15we'll go back.
01:21:17Hang on till the meeting there?
01:21:19I'll go back.
01:21:21I love this meeting there.
01:21:23Have a really much happened.
01:21:25Something really didn't happen.
01:21:27I didn't really want to never turn.
01:21:29Amy gave국ence all this meeting.