Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • hoy
¡Bienvenidos a nuestra serie de videos donde aprenderás frases comunes en inglés con su traducción al español! En este episodio, te enseñaremos 99 frases útiles que te ayudarán a mejorar tu vocabulario y comprensión del inglés. Desde cómo pedir ayuda y hacer preguntas hasta expresiones cotidianas y refranes inspiradores, este video es perfecto tanto para principiantes como para aquellos que buscan refrescar sus conocimientos. Aprenderás frases como "Me gustaría quedarme por una noche" y "¡Déjame en paz!", además de refranes motivacionales como "La vida es lo que pasa mientras estás ocupado haciendo otros planes". ¡No te lo pierdas! Aumenta tu fluidez en inglés y mejora tu comunicación con estas frases esenciales. ¡Dale play y comienza a practicar hoy mismo!

Categoría

📚
Aprendizaje
Transcripción
00:00Hola a todos. Bienvenidos a esta serie de videos donde aprenderemos algunas frases comunes en
00:09inglés, cada una con su traducción al español. Uno, me gustaría quedarme por una noche.
00:16One, I'd like to stay for one night. Dos, ¿puedes marcarme el número? El teléfono está muy alto.
00:23Tres, ¿hay algún albergue juvenil cerca de aquí? Cuatro, ¿dónde están las duchas?
00:38Cinco, ¿abra la boca? Seis, ¿es grave? Siete, ¿he perdido mi monedero?
00:53Seven, I've lost my wallet. Ocho, ¿yo estoy de acuerdo?
00:59Eight, ¿we think alike? Nueve, amar a alguien no es nunca un desperdicio.
01:05Nine, love is never wasted. Diez, ¿la vida es lo que te pasa mientras estás ocupado haciendo otros planes?
01:13Ten, ¿life is what happens to you while you're busy making other plans?
01:17Once, ¿no desear es lo mismo que poseer?
01:20Eleven, not wanting is the same as having.
01:24Doce, es muy sexy.
01:27Twelve, he's very sexy.
01:29Trece, no eres lo bastante rápido.
01:33Thirteen, you're not fast enough.
01:35Catorce, déjame en paz.
01:38Fourteen, leave me alone.
01:40Quince, pásame la sal, por favor.
01:44Aquí tienes.
01:45Dieciséis, hay demasiadas cosas que hacer.
01:54Sixteen, there are too many things to do.
01:57Diecisiete, ¿cuántos años tienes?
02:01Seventeen, ¿cómo eres?
02:03Dieciocho, vamos, juega conmigo, estoy tan aburrido.
02:07Diecinueve, come on, play with me, I'm so bored.
02:12Diecinueve, ni siquiera pienses en comerte mi chocolate.
02:16Nineteen, ¿no te piensas ni de comer mi chocolate?
02:19Veinte, gracias a ti he perdido mi apetito.
02:23Twenty, gracias a ti he perdido mi apetito.
02:27Veintiuno, ¿ha pasado tanto tiempo desde la última vez que fui a Disneyland con mi familia?
02:32Veintidós, ¿hace tanto calor que podrías coser huevos sobre el capó de un coche?
02:44Veintitrés, ¿quién no conoce este problema?
02:52Veinticuatro, ¿hoy hace mucho calor?
02:59Veinticuatro, ¿today's really hot?
03:01Veinticinco, ¿y nadie vino?
03:05Veinticinco, ¿no one came?
03:07Veintiseis, ¿nunca he visto una nevera roja?
03:11Veintisiete, ¿no he visto una nevera roja?
03:15Veintisiete, ¿el ha roto su palabra?
03:18Veintisiete, ¿he broke his word?
03:21Veintiocho, ¿mejor ser odiado por lo que eres que querido por lo que no eres?
03:26Veintiéis, ¿better to be hated for who you are than loved for who you're not?
03:30Veintinueve, no te preocupes, sé feliz
03:33Veintinueve, no te preocupes, sé feliz
03:33Veintinueve, no te preocupes, sé feliz
03:33Veintinueve, no te preocupes, sé feliz
03:34Veintinueve, no te preocupes, sé feliz
03:35Veintinueve, no te preocupes, sé feliz
03:35Veintinueve, no te preocupes, sé feliz
03:37Veintinueve, no te preocupes, sé feliz
03:37Veintinueve, no te preocupes, sé feliz
03:37Veintinueve, mis ojos son un océano en el que se reflejan mis sueños
03:41Veintinueve, mis ojos son un océano en el que se reflejan mis sueños
03:41Veintinueve, mis ojos son un océano en el que se reflejan mis sueños
03:4130. My eyes are an ocean in which my dreams are reflected
03:4631. Mírame cuando te hablo
03:4931. Look at me when I talk to you
03:5332. ¿Qué sería del mundo sin las mujeres?
03:5832. ¿Qué sería del mundo sin las mujeres?
04:0133. No sé qué decir para consolarte
04:0433. No sé qué decir para consolarte
04:0633. No sé qué decir para que te sientas mejor
04:0834. No es mi tipo
04:1134. She's not my type
04:1435. Yo intentaba perder tiempo
04:1735. I was looking to kill time
04:2136. ¿Cómo has llegado a esta idea loca?
04:2636. How did you come up with this crazy idea?
04:3037. ¿Quién quiere chocolate caliente?
04:3437. Who wants hot chocolate?
04:3738. Hable más despacio, por favor
04:4038. Speak more slowly, please
04:4439. No entiendo
04:4639. I don't understand
04:4940. ¿En cuánto tiempo vamos a llegar?
04:5340. ¿When do we arrive?
04:5641. La cuenta, por favor
04:5841. The bill, please
05:0142. ¿Y qué vamos a hacer?
05:0442. ¿Dónde podemos telefonear?
05:1343. ¿Dónde podemos telefonear?
05:1644. ¿Debo admitir que ronco?
05:1944. I must admit that I snore
05:2245. Esta noche nos vamos a la iglesia
05:2645. Tonight we're going to church
05:3046. ¿Cómo estás?
05:33¿Has tenido un buen viaje?
05:3546. ¿Cómo estás?
05:3746. ¿Cómo estás? ¿Has tenido un buen viaje?
05:3947. ¿Cómo estás?
05:4047. Llama a la policía
05:4247. Call the police
05:4548. Es demasiado caro
05:4848. That's too expensive
05:5149. Se está haciendo la dormida
05:54Por eso no ronca
05:5649. She's faking sleep
05:59That's why she's not snoring
06:0150. Mis zapatos son muy pequeños
06:04Necesito otros nuevos
06:0650. My shoes are too small
06:09I need new ones
06:1151. Salgamos de aquí
06:13Los police vienen
06:1551. We're getting out of here
06:17The cops are coming
06:1952. Feliz Navidad
06:2252. Happy Christmas
06:2553. Sería genial si pudiera hablar 10 idiomas
06:3053. It would be so cool
06:33If I could speak 10 languages
06:3554. Si estás cansado
06:38¿Por qué no te vas a dormir?
06:40Porque si me voy a dormir ahora
06:42Me despertaré demasiado pronto
06:4454. If you're tired
06:46Why don't you go to sleep?
06:48Because if I go to sleep now
06:50I will wake up too early
06:5155. Deberías haberme escuchado
06:5455. You should have listened to me
06:5856. Cuando el cuerpo es tocado
07:01Los receptores en la piel envían mensajes al cerebro
07:04Causando la liberación de sustancias químicas como las endorfinas
07:0756. When the body is touched
07:11Receptors in the skin send messages to the brain
07:14Causing the release of chemicals such as endorphins
07:1657. ¿Qué implica ello?
07:2157. ¿Qué implica ello?
07:2358. Se espera que 150,000 parejas se casen en Shanga en 2006
07:2959. Las bicicletas son una herramienta para la sostenibilidad urbana
07:4159. Bicycles are tools for urban sustainability
07:4660. No preguntéis lo que piensan
07:49Preguntad lo que hacen
07:5261. Lo que cambia el mundo es la comunicación
08:00No la información
08:0161. What changes the world is communication, not information
08:0662. Me gustaría darle un regalo por su cumpleaños
08:1162. I would like to give him a present for his birthday
08:1563. Me muero de hambre
08:1863. I'm dying of hunger
08:2264. ¿Tienes amigos en Antigua?
08:2664. ¿Tienes amigos en Antigua?
08:3065. Un metro cúbico corresponde a mil litros
08:3365. A cubic meter corresponde a mil litros
08:3866. Tengo tanto trabajo que me quedo una hora más
08:4266. I have so much work that I will stay for one more hour
08:4867. Estoy casada y tengo dos niños
08:5167. I am married and have two children
08:5668. Él toca el piano muy bien
08:5968. He plays the piano very well
09:0369. Me gustaría estudiar en París
09:0669. I'd like to study in Paris
09:1070. No sabéis quién soy
09:1370. You don't know who I am
09:1671. ¿Por qué no comes verdura?
09:2171. Why don't you eat vegetables?
09:2472. ¿Por qué la gente va al cine?
09:2872. Why do people go to the cinema?
09:3173. Me desnudo
09:3373. I'm undressing
09:3674. No hay visiones verdaderas
09:3974. There are no real visions
09:4375. No quiero pedir tu mano
09:4675. I don't want to propose to you
09:5076. Dame tiempo para darte todo lo que tengo
09:5476. Give me time to give you everything I have
09:5977. Querer es poder
10:0177. Where there is a will, there is a way
10:0678. Quien busca, encuentra
10:0978. He who seeks will find
10:1379. Tenemos papa
10:1579. We have a pope
10:1980. Las matemáticas son como la lógica de la física
10:2380. Mathematics is like the logic of physics
10:2781. Hay 10 tipos de personas en el mundo
10:3181. There are 10 types of people in the world
10:37those who understand binary and those who don't
10:4082. No pienso, luego no existo
10:4482. I don't think, therefore I am not
10:4783. Encuentro las lenguas extranjeras muy interesantes
10:5283. I find foreign languages very interesting
10:5684. No me gusta aprender los verbos irregulares
11:0084. I don't like learning irregular verbs
11:0485. Toma un libro y léelo
11:0885. Take a book and read it
11:1186. Afronta la vida con una sonrisa
11:1586. Face life with a smile
11:1887. Tú me haces soñar
11:2187. You make me dream
11:2488. Es la pura verdad
11:2788. That's the absolute truth
11:3089. Hace frío
11:3389. It is cold
11:3590. Tienes razón
11:3890. You're right
11:4091. Has hecho esto intencionadamente
11:4391. You did this intentionally
11:4692. No le has dicho nada
11:4992. You didn't tell him anything
11:5293. Eres mi tipo
11:5593. You're my type
11:5894. Eres irresistible
12:0194. You are irresistible
12:0495. ¿Me podrías llamar más tarde, por favor?
12:0995. Could you call again later, please?
12:1396. ¿Con quién hablo?
12:1596. Who am I talking with?
12:1997. Sonría ahora, llora después
12:2297. Smile now, cry later
12:2598. La vida es bella
12:2898. Life is beautiful
12:3299. ¿Por qué casarse con una mujer si le gustan los hombres?
12:3899. Why would you marry a woman if you like men?
12:4099. ¿Por qué casarse con una mujer si le gustan los hombres?
12:4599. ¿Por qué casarse con una mujer si le gustan los hombres?
12:4699. ¿Por qué casarse con una mujer si le gustan los hombres?
12:4799. ¿Por qué casarse con una mujer si le gustan los hombres?
12:4899. ¿Por qué casarse con una mujer si le gustan los hombres?
12:4999. ¿Por qué casarse con una mujer si le gustan los hombres?
12:5099. ¿Por qué casarse con una mujer si le gustan los hombres?
12:5199. ¿Por qué casarse con una mujer si le gustan los hombres?
12:5299. ¿Por qué casarse con una mujer si le gustan los hombres?
12:5399. ¿Por qué casarse con una mujer si le gustan los hombres?
12:5499. ¿Por qué casarse con una mujer si le gustan los hombres?

Recomendada

3:07
Próximamente