Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
  • 04/07/2025
Chaines tv généraliste
Transcription
00:00:00Un cavalier
00:00:30Un cavalier
00:01:00Un cavalier
00:01:02Un cavalier
00:01:04Un cavalier
00:01:06Un cavalier
00:01:08Un cavalier
00:01:10Mais il faut espérer qu'il sera plus compréhensif que cet incorruptible sergent.
00:01:14Ça prendra plusieurs jours pour revenir au Pueblo.
00:01:16Il faut que vous en profitiez pour rendre vos camarades très mécontents.
00:01:19La soupe est bonne en ce moment ?
00:01:20Parfaite, depuis que Garcia a pris ses fonctions.
00:01:23Et pour les prisonniers ?
00:01:24Ils ont la même que nous.
00:01:25Il faudrait arriver à rendre cette soupe immangeable.
00:01:28J'aimerais tellement que le nouveau commandant ait pas mal d'ennuis en arrivant.
00:01:40Je t'en prie, Arturo, dépêchons-nous.
00:01:50Cet après-voyage n'a pas de fin.
00:01:52Parfait, ma chérie.
00:01:53Sergent, Garcia !
00:01:54Comment ceci est-il possible, Garcia ?
00:01:59Je vous demande pardon, mon capitaine.
00:02:00Aucun de vous, imbécile, ne savait que la boue nous bloquerait.
00:02:02Et nous sommes passés par là il y a deux jours et c'était c'est qui la plus, je suppose.
00:02:06Vous nous avez fait tomber là-dedans et bien tâchez de nous en sortir au plus vite.
00:02:08Oui, mon capitaine.
00:02:10Et avancez les chevaux.
00:02:12Raquel, il n'y a pas de quoi rire.
00:02:15Allez, passe-moi le fouet, babouin.
00:02:18Allez, vus-le !
00:02:19Tiens, babouin, idiot.
00:02:25Regarde ce que tu as fait.
00:02:35Puis-je vous aider, sergent ?
00:02:36En sûr, Don Diego, la voiture est embourbée, le nouveau commandant.
00:02:40A la mission, le père Matteo doit me donner une revanche aux échecs.
00:03:06Quel est donc ce jeune homme si beau ?
00:03:09Comment le saurais-je ?
00:03:11Il faudrait le remercier pour son aide.
00:03:13J'attendrai d'être habillé plus proprement, Raquel.
00:03:18Allez, allons-y, sergent.
00:03:19Allez, là, en avant !
00:03:20Hule !
00:03:21Nous sommes arrivés, mon capitaine.
00:03:42Il n'y a pas de doute.
00:03:44On ne pourrait pas entrer dans la cour de la caserne.
00:03:46Oh, si, mais le peuple va être très déçu.
00:03:47Le peuple le sera bien davantage s'il voit l'état de mon uniforme.
00:03:50Allons, ouvrez l'autre portière.
00:03:59Permettez-moi de vous offrir mes voeux de bienvenue à Los Angeles, capitaine Toledano.
00:04:03Son Excellence, le magistrat Don Carlos Galindo.
00:04:06Je pense que voici votre charmante femme.
00:04:09Il faut excuser mon époux qui vient d'être victime d'un léger accident sur le chemin royal.
00:04:13Et maintenant, excusez-moi, je vais essayer d'être plus présentable.
00:04:16Sergent, montrez-moi mes quartiers.
00:04:18Oui, mon capitaine.
00:04:19Je tiens à vous prévenir que la situation dans la ville est tendue
00:04:22et que votre nouvelle affectation n'est pas de tout repos.
00:04:25Expliquez-vous, Seigneur Galindo.
00:04:26La population n'est qu'à moitié civilisée.
00:04:28Vous auriez intérêt à être ferme depuis le début.
00:04:30Sinon, on tentera d'abuser de votre indulgence.
00:04:32Qui sont ces hommes ?
00:04:38Les prisonniers, rien des chaparders et des ivrognes.
00:04:40Pourquoi ces gens-là font-ils tant de bruit ?
00:04:42J'en sais rien, mon capitaine. Ils sont en général beaucoup plus tranquilles.
00:04:45Tenez, ceci est un exemple du manque complet de discipline.
00:04:49Les hommes que vous aurez à commander dans ce coin perdu
00:04:51sont d'affreux aventuriers sans foi ni loi.
00:04:53Je les entraînerai à devenir de bons soldats du roi.
00:04:57Mais qu'est-ce qui vous prend ?
00:04:58Vous voulez faire une mauvaise impression sur le commandant ?
00:05:00On mange d'une façon infaite.
00:05:02Mais qu'est-ce qui ne va pas ?
00:05:02La nourriture, c'est affreux.
00:05:04Ça va, ça va. Je parlerai au cuistot.
00:05:06Et maintenant, taisez-vous.
00:05:07Ça va.
00:05:09Vos quartiers sont ici.
00:05:10J'ai bien peur que vous ne trouviez leur confort très relatif, malheureusement.
00:05:14Je suis un soldat.
00:05:16Je ne m'attends pas à une vie de château.
00:05:19Mais ce n'est pas mal.
00:05:21Pas mal du tout.
00:05:22Mais où est notre appartement, Seigneur ?
00:05:23C'est à côté, Seigneur.
00:05:29Les prisonniers ont faim, mon capitaine, et c'est l'heure de la soupe.
00:05:32S'ils ne font pas silence, ils n'auront rien, Sergent.
00:05:34Voilà qui est bien parlé.
00:05:35La force est la seule chose que puissent comprendre ces gens-là.
00:05:38Arturo !
00:05:38Qu'y a-t-il, mon chéri ?
00:05:44Comment, qu'y a-t-il ? Regarde !
00:05:46Qu'est-ce qui ne va pas, Seigneur ?
00:05:47Il y a tout juste la place pour ranger mes vêtements.
00:05:50N'y a-t-il pas une autre pièce ?
00:05:51Ah, ben non, mais il n'y a que celle-là, parce que le dernier commandant a été célibataire.
00:05:55Je suis sûre, Arturo, que tu n'exigeras pas de moi que je vive ici.
00:05:58Si vous voulez, mon avis, capitaine, la Seigneur a raison.
00:06:00Cet endroit est impossible, avec tous ces criminels dans la prison
00:06:03et ces hommes qui n'ont ni discipline, ni honneur.
00:06:06Eh bien, que suggérez-vous, alors ?
00:06:07Prenez donc une chambre dans la taverne de la plaza, vous la trouverez beaucoup plus confortable.
00:06:11Mais un commandant est forcé de vivre à la caserne.
00:06:15C'est le règlement qu'il exige.
00:06:16Le règlement, j'en suis certaine, n'exige pas que sa femme y vive aussi.
00:06:19Mais il faut bien s'attendre pour commencer un peu de difficulté.
00:06:23Après tout, mon bureau est très grand, on y construira une pièce supplémentaire.
00:06:27Pendant ce temps, je vais habiter à l'hostellerie.
00:06:30Seigneur Galindo, voulez-vous m'y accompagner, je vous prie ?
00:06:33Avec la plus grande joie, Seigneur.
00:06:35Capitaine, la Seigneur et vous me ferez-vous l'honneur de dîner avec moi ce soir ?
00:06:40Oh, cette invitation nous fait très plaisir, Excellence.
00:06:43Car nous imaginons ce que peut être un repas à la caserne.
00:06:45Comporte les bagages de la Seigneur.
00:06:48Alors vers 8h à l'hostellerie.
00:06:50C'est le seul endroit où l'on mange bien.
00:06:52Je prépare un grand bain chaud, après vous vous sentirez mieux.
00:07:06Allez, enlevez-moi ces bottes salles.
00:07:07Ah oui, mon capitaine.
00:07:13Non, non, ça ne dira pas.
00:07:14Tournez-vous, sergent.
00:07:16Allez, plus fort.
00:07:19Tirez.
00:07:21Ah, c'est bien bon, mon capitaine, vous êtes un idiot.
00:07:24Tirez fort.
00:07:26Tirez.
00:07:26Tirez.
00:07:31Alors quoi ?
00:07:31Alors quoi ?
00:07:32Je ne crois pas que je puisse supporter ça longtemps.
00:07:41Je vous ai dit de faire taire ces maudits prisonniers.
00:07:43Mais ils ont horreur de lancer le...
00:07:44Ah, alors il faut mettre ces hommes autre part, sergent.
00:07:46Mais où ?
00:07:47Eh bien, mettez, attachez ces malfaiteurs devant la caserne pour que tout le monde les voie.
00:07:50Et mon capitaine...
00:07:51Je vais leur montrer qui est commandant à ces sauvages.
00:07:54Allez !
00:07:55Oui, mon commandant.
00:08:04Je m'excuse, Moutiachos, mais les ordres sont les ordres.
00:08:11Il faut bien admettre, commandant, que l'Espagne a perdu tout prestige.
00:08:24Non, non, je ne le pense pas.
00:08:25Le mystique a déjà déclaré son indépendance.
00:08:27Et ce n'est qu'une question de temps avant que les Californiens ne se révoltent.
00:08:30Certaines puissances pensent à intervenir ici.
00:08:42Aussi, plutôt que d'y voir des étrangers au pouvoir,
00:08:44j'estime préférable que des hommes de pur sang espagnol s'en emparent.
00:08:47Des gens comme nous.
00:08:49Qu'en dites-vous ?
00:08:50Excusez-moi, vous disiez donc que...
00:08:52Mon époux est préoccupé.
00:08:54Il a peur de s'être montré trop dur avec les prisonniers.
00:08:56Je suis ridicule, ils ont bien mérité leur châtiment.
00:08:58Non, non, c'était un coup de colère.
00:08:59Je vais dire qu'on les relâche.
00:09:00Vous avez peur d'être trop indulgent.
00:09:03Laissez les prisonniers où ils sont,
00:09:04ou bien personne n'aura plus de respect pour vous.
00:09:07Mais toi, qu'en dis-tu ?
00:09:09Oh, mais c'est toi qui es le commandant.
00:09:11Si tu te crois obligé de partir pour relâcher tes prisonniers, va.
00:09:22Non, ils resteront où ils sont.
00:09:24Ça donnera le bon exemple.
00:09:28Simple avertissement, commandant.
00:09:31Si ces cruautés continuent, vous m'en répondrez.
00:09:33Mais si vous êtes justes, je combattrai à vos côtés.
00:09:36Hasta la vista.
00:09:37Qui est cet homme ?
00:09:38Pas qu'importe.
00:09:39Capturez-le.
00:09:40Passez par la cour.
00:09:40Merci.
00:09:57La libérez vos prisonniers !
00:10:19Mais qui est-ce et que veut-il ?
00:10:20C'est un bandit qui a été surnommé Zorro.
00:10:23Le dernier commandant a été rappelé parce qu'il avait été joué par cet homme.
00:10:26Ne commettez donc pas cette erreur et capturez-le.
00:10:34Entrez.
00:10:36Alors, sergent, quoi de neuf au rapport ?
00:10:37Nous avons posé beaucoup d'affiches, puis on a fouillé le pays.
00:10:40On n'a aucune trace de cet homme.
00:10:41Aussi longtemps qu'il sera en liberté, ce sera une tâche sur mon dossier.
00:10:44Oh non, il est très bon votre dossier, mon capitaine.
00:10:46C'est pour ça qu'on ne voit plus Zorro dans la région.
00:10:48Veuillez vous expliquer.
00:10:49Zorro ne vient que pour corriger une injustice.
00:10:52Depuis votre premier honte, quand vous avez puni les prisonniers, il n'y a plus eu d'abus ici.
00:10:55C'est flatteur, mais est-ce exact ?
00:10:56Oh, je ne suis pas le seul à le penser.
00:10:58Vous avez imposé la loi, mais avec beaucoup de bonté.
00:11:01Vous avez même promis que nos seuls seraient payés bientôt.
00:11:04Je vous jure qu'on est vraiment très fiers de vous.
00:11:06Merci, sergent.
00:11:08Votre peloton peut disposer.
00:11:09Je vous donne quartier libre.
00:11:10Oh, merci, mon commandant.
00:11:12Écoutez, seigneur magistrat, quand je suis entré dans la conspiration, vous m'avez dit que vous aviez le contrôle de l'armée.
00:11:23Aujourd'hui, vous me dites qu'il n'y a qu'un seul soldat dans le complot.
00:11:26Mais c'était que ça.
00:11:27Toutes nos tentatives de discorde si bien préparées sont piétinées et dispersées par le nouveau commandant.
00:11:31Oui, mais nos chances de succès pour la révolution dépendent de la force de notre armée.
00:11:35Avez-vous essayé de lui offrir une prime pour nous aider ?
00:11:37On ne peut pas acheter Toledano, je l'ai vainement à pâté plusieurs fois.
00:11:39Non, c'est un stupide patriote avec une profonde dévotion à son devoir.
00:11:43Il faut plutôt qu'on l'élimine.
00:11:44Mais comment ?
00:11:45Ah, c'est là la grande question.
00:11:47Il est bien gardé, c'est un bon escrimeur et un excellent tireur.
00:11:50Il faut qu'on s'en débarrasse, pourtant, évite.
00:11:52Ah, mais oui.
00:11:53J'aurais dû y penser avant.
00:11:55Par quoi ?
00:11:56Il a le bonheur d'avoir une charmante femme dont il est extrêmement jaloux.
00:11:59Alors si jamais sa femme se laissait faire la cour, il se battrait en duel pour venger son honneur.
00:12:03Je ne vois pas qui peut être assez bête pour faire la cour à la femme d'un commandant.
00:12:06Le jeune Peralta se prend pour un véritable donjon.
00:12:09Je l'ai vu lui faire les yeux doux d'autre soir à la taverne.
00:12:12Ça me paraît facile de convaincre ce petit crétin qu'elle le trouve vraiment irrésistible.
00:12:15Ah oui, et ensuite on préviendra Toledano.
00:12:18Exactement.
00:12:18Ah oui, mais Toledano va tuer le jeune homme, ça ?
00:12:20Je crois que ce sera le contraire.
00:12:21Peralta est encore plus fort que le capitaine, que ce soit à l'épée ou au pistolet.
00:12:36Je suis sûr que ce soit à l'épée ou à la taverne.
00:12:51C'est parti !
00:13:21C'est parti !
00:13:51C'est parti !
00:14:21C'est parti !
00:14:51C'est parti !
00:15:21C'est parti !
00:15:51C'est parti !
00:16:21Oh ! Charmant et discret, ami !
00:16:23Est-ce que je peux vous payer un verre, hein ?
00:16:25Allez, allez, permettez-moi !
00:16:27Allons-y !
00:16:28Un gobelet, Julia !
00:16:31Salut, Ipceta, j'ai du temps pour qu'on en profite !
00:16:37C'est adressé à moi ?
00:16:44D'où vient ce message ?
00:16:46Excusez-moi, j'ai eu une affaire importante et urgente à régler.
00:16:56C'est parti !
00:17:02C'est parti !
00:17:32C'est parti !
00:18:02C'est parti !
00:18:31Qu'est-ce qui est un mensonge ?
00:18:32Un homme serait sous les fenêtres de votre femme et lui donnerait une serénade.
00:18:35Je pense savoir quelle audace de faire ça.
00:18:36Merci, Figueroa.
00:18:37Je vais m'occuper de ça moi-même.
00:18:38Je vais m'occuper de ça.
00:18:45Je vais m'occuper de ça.
00:18:46Je vais m'occuper de ça.
00:18:50Je vais m'occuper de ça.
00:18:51Je vais m'occuper de ça.
00:18:53Je vais m'occuper de ça.
00:18:55Je vais m'occuper de ça.
00:18:56Je vais m'occuper de ça.
00:19:00Je vais m'occuper de ça.
00:19:01Je vais m'occuper de ça.
00:19:05Je vais m'occuper de ça.
00:19:10Je vais m'occuper de ça.
00:19:11Je vais m'occuper de ça.
00:19:15Je vais m'occuper de ça.
00:19:16Je vais m'occuper de ça.
00:19:17Je vais m'occuper de ça.
00:19:18Je vais m'occuper de ça.
00:19:19Je vais m'occuper de ça.
00:19:20Je vais m'occuper de ça.
00:19:21Je vais m'occuper de ça.
00:19:22Je vais m'occuper de ça.
00:19:23Je vais m'occuper de ça.
00:19:24Je vais m'occuper de ça.
00:19:25Je vais m'occuper de ça.
00:19:26Je vais m'occuper de ça.
00:19:27Je vais m'occuper de ça.
00:19:28Je vais m'occuper de ça.
00:19:29Je vais m'occuper de ça.
00:19:30Je vais m'occuper de ça.
00:19:31Je vais m'occuper de ça.
00:19:32Je vais m'occuper de ça.
00:19:33Il a créé tout comme la espuma plus blanca de l'ombre.
00:19:52Alors, sergent Garcia, c'est vous mon rival ?
00:19:55Rival ? Moi, mon capitaine, mais je suis là par votre ordre.
00:19:58Mon ordre ?
00:19:59C'est peut-être m'ordonne de donner la sérénade à votre femme, car c'est sa fête.
00:20:03Nous sommes déjoués, mais qui peut avoir fait ça ?
00:20:07Je l'ignore, mais il ne faut pas qu'on me voie ici, allons-en.
00:20:12Une petite plaisanterie qu'on nous joue.
00:20:14Toutefois, c'est une excellente idée.
00:20:16Vous avez une voix superbe, sergent Garcia.
00:20:18Chantez encore, et puis on ira boire un verre tous les deux.
00:20:20Merci, mon capitaine.
00:20:33Seigneur magistrat, je sais où on peut trouver Zorro.
00:20:40Où ?
00:20:41Il y a un petit moment, je l'ai vu grimper au mur fermant la cour de la taverne.
00:20:43Malarcon, donnez-moi votre pistolet et appelez la garde.
00:20:45Je vais la battre moi-même.
00:20:46Dites, n'oubliez pas, quoi qu'il arrive, la récompense est pour moi.
00:20:55Donne pas, con.
00:20:56Prêtez-moi votre épée, j'ai un compte à régler.
00:20:58Allons voir ce verre, sergent.
00:21:09Où est-il ?
00:21:10Où est-il ?
00:21:11Zorro !
00:21:12Zorro !
00:21:13Il est déjeuné !
00:21:17Poussez, poussez, sergent !
00:21:18Allez, j'ai déjeuné !
00:21:28Allez, allez, j'ai déjeuné !
00:21:35Allez, allez, j'ai déjeuné !
00:21:36Elle est déjeuné !
00:21:57Je vois-y.
00:21:59Zorro !
00:22:02La maison est cernée, les oraux.
00:22:05Rendez-vous pour éviter une effusion de sang.
00:22:08Il va s'échapper !
00:22:10Suivez-le ! Il ne faut pas qu'il vous échappe.
00:22:27Sergent, il y a dû passer par là, vite !
00:22:32Ne me laissez pas fuir, attention !
00:22:49Continuez à chercher, il faut être tombé ici.
00:22:50Il ne faut pas qu'il nous échappe.
00:22:58Le voilà !
00:23:00Capture-le !
00:23:01Tirez !
00:23:02Ne me laissez pas fuir !
00:23:10Portez-le !
00:23:11Arrêtez-le !
00:23:12Le voici !
00:23:13Arrêtez-le ! Ne me laissez pas s'enfuir !
00:23:15Il est parti !
00:23:19Ne me laissez pas enfiler !
00:23:21À la voie !
00:23:24Attention !
00:23:25Vous l'avez laissé fuir, il a pu sortir de votre propre caserne !
00:23:37Oui, il a filé, seigneur.
00:23:39Et maintenant, je sais quel homme sait pourquoi tout le monde l'aime.
00:23:42Il est parti !
00:23:43Il est parti !
00:23:44Il est parti !
00:23:45Il est parti !
00:23:46Il est parti !
00:23:47Il est parti !
00:23:48Il est parti !
00:23:49On travaille sur qui notre patronage...
00:23:50Qui l'a fini !
00:23:57Il a tourné, s'il te plaît...
00:23:59Qui m'a joué...
00:24:00...
00:24:19Ayez pitié d'un pauvre aveugle, la chatte. Ayez pitié, s'il vous plaît, pitié. Donnez-moi votre vol et je prierai pour vous. Merci.
00:24:32El zorro llegó, puesto a pelear, con el coyote malvado, con des espadras brillantes castigas, luna de con la seta lo deja marcado. El zorro llegó, y vies a rondar, 50 coyotes lo va castigar.
00:24:58Capitaine, ça me surprend que vous permettiez ça.
00:25:00Mais ce n'est qu'un jeu d'enfant, ce n'est pas très drôle.
00:25:02Ça vous ridiculise et ça encourage l'admiration pour un bandit.
00:25:06Comment, c'est mon mari qu'on ose ridiculiser ? Dans ce cas, Arturo, il faut faire cesser le jeu.
00:25:10Parfait, ma chérie.
00:25:12Sergent Garcia.
00:25:13Oui, mon commandant.
00:25:14Empêchez ces petits de se moquer de nos.
00:25:15Ah, ils sont rigolos. Ils se moquent de vous, tiens.
00:25:19Oui, mon commandant.
00:25:28Attention, l'onard, voilà l'éléphant.
00:25:30Diego, le magistrat a invité de nombreux notables du village à la taverne.
00:25:55Il a quelque chose d'important à nous dire.
00:25:57Parfait, père, je t'y rejoins dans un moment.
00:25:58Non, Bernard, le commandant n'est pas ridicule.
00:26:10C'est lui qui est ridiculisé et notre révéré magistrat.
00:26:13Je n'ai jamais vu ce pauvre mendiant, et toi ?
00:26:18Je m'efforçais de savoir ce que son excellence misote.
00:26:23Pour l'amour du ciel, ne m'abandonnez pas à mon triste sort et faites-moi une petite au morose.
00:26:32Non, je n'ai pas d'argent.
00:26:33Va-t'en.
00:26:33Où étais-tu passé ?
00:26:48Tu m'as fait attendre bien longtemps.
00:26:50Eh bien, Cavalleros, vous savez probablement la raison de cette amicale petite réunion.
00:27:01Le jour de notre grand Jalipéo annuel à la Sienda San Jeronimo va tomber exactement samedi en 8.
00:27:06Je veux expliquer à notre nouveau commandant, le capitaine Toledano, ce que c'est qu'un Jalipéo.
00:27:11Il s'agit d'une fête qui est sacrée pour tous les Californiens.
00:27:13Pendant les festivités, il y a une course pour les cavaliers qui s'affrontent avec un courage admirable.
00:27:17L'an dernier, la fête s'était terminée avec un beau combat entre un buffle et un ours.
00:27:20Mais cette année, n'ayant pas d'animaux sauvages, je propose que nous finissions notre fête avec une course de distance.
00:27:25La suggestion est excellente, en effet.
00:27:27Beaucoup plus dans nos traditions que cette barbarité d'opposer un animal à un autre.
00:27:31Puisque cette idée d'une course me paraît être approuvée,
00:27:35je propose que l'on fasse plutôt une course de plusieurs milles à travers champs avec un prix important au gagnant.
00:27:40Tout le monde a des chevaux ici.
00:27:42La course sera-t-elle ouverte à tous les cavaliers du pays ?
00:27:44Vous pouvez tous risquer votre chance et peut-être le fraîche moi-même.
00:27:47Peut-on connaître qui offre le prix important dont vous parliez ?
00:27:52Tout le monde. Moi, je contribue pour 500 pesos, mais si vous voulez contribuer aussi, chers amis...
00:27:56Eh bien, moi, je vous en donne 100.
00:27:58J'adore les grandes courses. Vous pouvez nous inscrire également pour 500.
00:28:02Car bien, ce geste me donne grande satisfaction.
00:28:04Voilà déjà un début. Nous avons 1100 pesos. Quelqu'un d'autre ?
00:28:08Je suis prêt à contribuer de 200 pesos.
00:28:12Oh, merci, capitaine.
00:28:13Seigneur Alarcone, voulez-vous prendre bonne note, je vous prie ?
00:28:16Est-ce que tu vas courir, Arturo ? Tu es un cavalier accompli.
00:28:19Non, ma chérie. Ma place est à la caserne.
00:28:21Oh, capitaine, vous savez que nous serions extrêmement heureux d'avoir aussi les militaires.
00:28:26Vous demandez que mes hommes aient la permission de courir ?
00:28:28Eh oui, bien sûr. Cette course est ouverte aux habitants de la communauté.
00:28:32Ça me ferait beaucoup de plaisir de devoir courir et peut-être gagner.
00:28:35D'accord, ma chérie, je cours aussi.
00:28:37Excellente. Ah, caballon, cette course promet d'être vraiment intéressante.
00:28:41En tout cas, rappelez-vous bien que chacun de nous peut gagner.
00:28:44Alors, qui d'autre voudrait contribuer ?
00:28:46Moi aussi, 500 pesos.
00:28:48Et moi pour 400, s'il vous plaît.
00:28:49300 de plus.
00:28:51Ah, ça fait 4000 pesos. C'est un joli prix.
00:28:54Mais je veux m'assurer que chaque homme de la caserne va courir ce jour-là.
00:28:57Même le sergent Garcia m'a demandé d'inscrire.
00:28:59C'est dommage qu'on ne gagne pas le prix en même temps qu'on mène à bien la mission.
00:29:03Pourquoi ne le ferait-on pas ?
00:29:04Parce que tous ces hommes ont de bons chevaux, bien souvent meilleurs que les nôtres.
00:29:07Mais ils vont se mesurer contre le grand Relampago.
00:29:10Relampago, le champion de la Californie.
00:29:13L'aigle l'envoie spécialement de montrer.
00:29:15Mais on va certainement le reconnaître.
00:29:17Non pas si auparavant on le teint en gris et qu'on change son nom en banquero.
00:29:21Vous pensez vraiment à tout.
00:29:23C'est bon de voir si la rébellion doit un jour réussir.
00:29:25Encouragez chacun à parier gros sur le cheval qui l'engage.
00:29:29Il faut remporter la victoire de plusieurs façons à l'Arcone.
00:29:35Le premier haripeau de ma vie, je l'ai fait dans le rancho de Dancelito Muñoz.
00:29:39Je me rappelle qu'on devait aller de la mission de Saint-Gabriel à sa maison.
00:29:42Mon cheval a gagné par une encolure.
00:29:44À combien se montait le prix alors ?
00:29:46Mais on ne courait pas pour un prix, mon fils.
00:29:48On courait pour le plaisir et le sport.
00:29:50Tout le monde en ferait autant.
00:29:51Je me demande pourquoi il désire qu'il y ait un grand prix.
00:29:54Je suppose que c'est pour inciter plus de gens à courir.
00:29:57On pourrait engager la jument princesse.
00:30:00Manuel l'a bien entraîné.
00:30:01Il dit qu'elle doit vaincre tous les autres.
00:30:02Ah mais saute-t-elle bien.
00:30:03Cette fois, père, c'est une cause d'obstacle.
00:30:05On va le savoir aussitôt qu'on sera arrivé à la sienne d'âne, Diego.
00:30:07C'est une cause d'obstacle.
00:30:37Diego, qu'est-il arrivé ?
00:30:49Ah, tu avais raison, père.
00:30:51Princesse et Fougues, peut-être même un peu trop pour moi.
00:30:54Es-tu blessé, mon fils ?
00:30:55Non, ce n'est rien, mais je vais laisser Manuel la ramener.
00:30:58J'espérais que tu prendrais Princesse pour le Raripéo ?
00:31:01Oh, non, non.
00:31:02Manuel l'a entraîné, qu'il la prenne et tente de remporter le prix.
00:31:05Parfait.
00:31:07Tout ce qu'il y a sur la liste est en excellent état, seigneur.
00:31:22Les fusils sont très récents et très bons.
00:31:24Ils sont français.
00:31:25Et les pistolets ?
00:31:26Certains viennent d'Allemagne, d'autres de Belgique.
00:31:28Les sabres sont espagnols.
00:31:29Vous avez exactement 40 caisses.
00:31:31Oui, et selon vos ordres, j'ai marqué dessus.
00:31:33Dupelle, bêche, pioche, etc.
00:31:35Je suis étonné qu'il n'y ait pas de poudre sur la liste, capitaine.
00:31:37Non, non, mon bateau ne transporte pas de poudre.
00:31:40C'est bien trop dangereux si, par hasard, on tirait sur nous.
00:31:42À quoi servent des armes sans poudre ?
00:31:44Seigneur, ceci est votre problème.
00:31:48Le contrat de livraison a été respecté.
00:31:50Si vous ne voulez pas de mes armes, je les vendrai aux Mexicains,
00:31:53qui en ont terriblement besoin.
00:31:54Non, non, non, je vais toutes les prendre.
00:31:57Eh bien, vous en êtes content.
00:31:59Doucement, Bernardo, je sais que tu as quelque chose à me dire
00:32:06depuis qu'on a quitté le village,
00:32:08mais je ne pouvais pas laisser mon père.
00:32:09Alors ?
00:32:12Le pauvre aveugle qui mendiait.
00:32:14Oui ?
00:32:17Il a demandé l'homole au factionnaire devant la caserne.
00:32:22Oui.
00:32:23Le factionnaire lui a donné quelque chose.
00:32:27Ah, c'est l'aveugle qui lui a remis.
00:32:29Mais quoi donc ?
00:32:30Une lettre.
00:32:33La sentinelle l'a cachée.
00:32:37Et le mendiant est parti.
00:32:39Et tu l'as suivi, c'est parfait.
00:32:42Il a tourné tout à coup.
00:32:44Et pourtant, tu as pu le suivre.
00:32:45Je savais que tu t'es rusé.
00:32:49Ah, il a disparu.
00:32:51Bien.
00:32:51Comment l'as-tu perdu ?
00:32:57Bien curieuse affaire.
00:32:58Ou plutôt deux affaires mystérieuses.
00:33:01Il y a d'abord le mendiant qui passe de discrets messages.
00:33:04Et puis ce prix important de 4000 pesos
00:33:06pour une course que tout le monde aurait accepté de courir pour rien.
00:33:09C'est le magistrat qui prend en main l'affaire.
00:33:11Est-il possible qu'il soit de mèche surtout avec le mendiant ?
00:33:14Viens.
00:33:15Viens.
00:33:16Tornado.
00:33:16Viens.
00:33:17Tornado.
00:33:18La charité, s'il vous plaît.
00:33:43Voici l'aumône pour que tu ailles manger un morceau.
00:33:48Dieu vous le rendra, Seigneur.
00:33:49Tout ce que je lui demande, c'est qu'il me fasse gagner le prix de la course.
00:33:52Après tout, il y a des miracles, non ?
00:33:53L'aumône pour un pauvre aveugle, s'il vous plaît.
00:33:59Vous ne devriez pas être dehors à cette heure-ci.
00:34:01J'ignore où coucher est l'air et sain, Seigneur.
00:34:03On n'est jamais trop prudents.
00:34:05Tout le monde vous attend.
00:34:06Il y aurait seulement quand tout sera calme.
00:34:08Allez-y et surveillez bien l'arrivée.
00:34:10Sous-titrage ST' 501.
00:34:40Sous-titrage ST' 501.
00:35:10Sous-titrage ST' 501.
00:35:40Sous-titrage ST' 501.
00:36:10Sous-titrage ST' 501.
00:36:40Sous-titrage ST' 501.
00:37:10Sous-titrage ST' 501.
00:37:12Sous-titrage ST' 501.
00:37:40Sous-titrage ST' 501.
00:37:42Sous-titrage ST' 501.
00:38:12Sous-titrage ST' 501.
00:38:14Sous-titrage ST' 501.
00:38:44Sous-titrage ST' 501.
00:39:14Sous-titrage ST' 501.
00:39:44Sous-titrage ST' 501.
00:40:14Sous-titrage ST' 501.
00:40:16Sous-titrage ST' 501.
00:40:18Sous-titrage ST' 501.
00:40:20Sous-titrage ST' 501.
00:40:22Sous-titrage ST' 501.
00:40:24Sous-titrage ST' 501.
00:40:26Sous-titrage ST' 501.
00:40:28Sous-titrage ST' 501.
00:40:30Sous-titrage ST' 501.
00:41:00Sous-titrage ST' 501.
00:41:02Sous-titrage ST' 501.
00:41:04Sous-titrage ST' 501.
00:41:06Sous-titrage ST' 501.
00:41:08Sous-titrage ST' 501.
00:41:10Sous-titrage ST' 501.
00:41:12Sous-titrage ST' 501.
00:41:14Sous-titrage ST' 501.
00:41:18Sous-titrage ST' 501.
00:41:20Sous-titrage ST' 501.
00:41:22Sous-titrage ST' 501.
00:41:24Sous-titrage ST' 501.
00:41:26Sous-titrage ST' 501.
00:41:28Sous-titrage ST' 501.
00:41:30Sous-titrage ST' 501.
00:41:32Sous-titrage ST' 501.
00:41:34Sous-titrage ST' 501.
00:41:36Sous-titrage ST' 501.
00:41:38Je m'appelle Banqueiro.
00:41:39Demain, vous n'avez que deux cavaliers à surveiller.
00:41:41Le commandant est celui qui monte Princesa.
00:41:43S'il vous menace, utilisez toutes les rues que vous connaissez.
00:41:46Essayons de gagner légitimement l'argent de cette course pour la cause.
00:41:53Départ dans 30 minutes.
00:41:54Bien, ce ne sera plus long.
00:41:55Tu as souhaité bonne chance à Manuel ?
00:41:57Oh, déjà une douzaine de fois.
00:41:58Bon, je me demandais si le capitaine Toledano arriverait.
00:42:01Oh, capitaine Toledano, heureux de vous voir.
00:42:03J'avais peur qu'un petit temps de vie nous ait retardés.
00:42:05Mais nous sommes à l'heure pourtant.
00:42:06Entrez-vous, en prie.
00:42:08Je vais saluer le commandant.
00:42:18Il n'a pas eu ma lettre. García ne lui a pas donné.
00:42:20Je crois qu'il faut que je parte.
00:42:23Ah, sergent García. J'ai d'en retard, mon cher.
00:42:26Ah oui, Don Diego.
00:42:27Le commandant a insisté pour que tous les lanciers viennent à pied.
00:42:29Des rafraîchissements, je meurs de soif.
00:42:31Allez-y. Et tous les lanciers sont là, n'est-ce pas ?
00:42:34Oui, bien sûr, oui.
00:42:35Nous avons la permission de courir pour les 4000 pesos.
00:42:37Il n'y a pas du tout de garde à la caserne ?
00:42:39Si, Figueroa est là avec quelques fantasins.
00:42:42Mais il n'y a rien à garder puisque tout le monde est ici, hein ?
00:42:45Excusez-moi, sergent. Buvez un autre verre.
00:42:47Oh, gracias Don Diego.
00:42:49Je te verrai après la course, père.
00:42:51Et où vas-tu, Diego ?
00:42:52Sur le sommet de la colline, d'où l'on voit le parcours complet,
00:42:54alors qu'ici, on n'en voit qu'une partie.
00:42:55Là, par-t-elle.
00:42:56Je prends les paris sur le chemin d'Arcone.
00:42:58Permettez-moi de placer 500 de plus sur Princess.
00:43:00Ah, oui.
00:43:01Oui, Don Alexandro.
00:43:06Attention !
00:43:08Allons, restez en ligne.
00:43:11Vous êtes prêts ?
00:43:12Partez !
00:43:15Sont roux.
00:43:22Sont roux sur le cheval noir.
00:43:23Il coure avec les autres.
00:43:24Sont roux.
00:43:25Vous êtes prêts ?
00:43:27C'est parti !
00:43:57Ouvrez la porte, c'est un ordre du commandant.
00:44:10Allez !
00:44:27Ouvrez la porte, c'est un ordre du commandant.
00:44:57Allez, camarades !
00:44:59C'est parti !
00:45:31Abandonnez la course ! Capturez-en en haut !
00:45:34Suivez-le !
00:45:35En avant !
00:45:36Regardez le chargement ! C'est bien plus important que ma capture !
00:45:54De la poudre ! Ne vous occupez pas de Zorro ! Arrêtez ces deux ordres !
00:46:03Père, je n'ai pas vu la fin de la course. Qui a gagné ?
00:46:19Qui, mon fils ?
00:46:20Oh, mais Princesa, bien sûr !
00:46:22Oh, Manuel, bravo ! Félicitations !
00:46:27Oh ! Ne faites pas cette mine d'enterrement. Il ne faut pas être mauvais perdant.
00:46:32Après tout, il y a des choses bien plus graves qu'une course perdue.
00:46:35Buvez, c'est Ramieux !
00:46:37Je vous avertis, crapule, que j'atteins les limites de la patience.
00:47:02On vous a arrêté quand vous dérobiez la poudre de la caserne. Pourquoi ce vol ?
00:47:08Que signifie cette plume ?
00:47:11Qui est votre chef ? Qui vous donne des ordres ?
00:47:15Parlez !
00:47:18Parfait !
00:47:21Je ne veux pas utiliser la violence si je n'y suis pas forcé.
00:47:23Mais vous êtes tous deux membres d'un groupe et votre chef est sûrement ici, à Los Angeles.
00:47:26Et demain matin, je vous demanderai le nom de votre chef et ce que vous mijotez.
00:47:30Si vous vous taisez, vous serez condamnés au fouet.
00:47:33Alors réfléchissez.
00:47:34Garde, entrez !
00:47:36Remenez les prisonniers en cellule. Bien, vos commandants.
00:47:56Figueroa.
00:47:58Ne m'appelez pas par mon nom. Qu'est-ce que vous avez dit au capitaine Toletano ?
00:48:02Fais-nous sortir cette nuit.
00:48:03Je vous demande ce que vous lui avez dit.
00:48:05Votre magistrat, si on n'est pas libéré cette nuit, on se retrouvera tous ici demain matin.
00:48:15La charité, s'il vous plaît. L'aumône pour un pauvre.
00:48:18Tu commences à m'ennuyer, alors pars et va mendier ailleurs.
00:48:21Mais je n'ai pas d'argent et j'ai faim. Pitié.
00:48:23Tiens, prends ça, Éphile.
00:48:24Que Dieu vous protège.
00:48:26Oh, Seigneur Mozo, c'est inutile d'attendre le sergent Garcia.
00:48:29Il n'est pas à la caserne et il n'a pas un sou.
00:48:48On va s'en sortir.
00:48:56Entrez !
00:48:58Personne ne t'a vu.
00:48:59J'ai fait attention.
00:49:00J'ai un message de la part de Figueroa.
00:49:03Ah, grandier, ça donne soif. Vous permettez ?
00:49:07Ça va mal ?
00:49:08Oui, plutôt.
00:49:09Non seulement j'ai des difficultés avec Zorro, mais voilà le commandant qui m'embête aussi.
00:49:13Qu'est-ce qu'il a fait ?
00:49:14Rien encore.
00:49:15Mais il a l'air d'approcher de la vérité.
00:49:17Je sais de la vérité.
00:49:19J'ignore si les prisonniers ont parlé à quel point le capitaine nous soupçonne.
00:49:22Mais ce capitaine Toledano est une menace pour moi et les autres.
00:49:25Et si j'allais lui régler son compte au capitaine ?
00:49:27Non, nous avons déjà éliminé deux commandants.
00:49:30Je craindrais que les autorités ne viennent enquêter.
00:49:32Il nous faut passer à l'action pourtant.
00:49:34Sinon tous nos plans et tout notre travail auront été faits pour rien.
00:49:37Il faut agir cette nuit.
00:49:39Alors qu'est-ce que je dis à Figueroa pour les deux gars en prison ?
00:49:42Que je demande qu'ils les libèrent à la faveur de la nuit.
00:49:44Sinon ils parleront et demain on sera pendu à la caserne avant qu'on puisse prévenir l'aigle.
00:49:50Mais voyons sergent, ce n'est pas possible qu'il n'ait pas parlé au commandant, est-ce exact ?
00:49:54Je crois qu'ils n'ont rien voulu dire.
00:49:56Nos deux prisonniers ne parlent pas.
00:49:57Le capitaine Toledano aurait dû me les confier.
00:50:00Et moi je les aurais fait parler immédiatement.
00:50:02Ah non, vous n'êtes pas cruel à ce point.
00:50:03Oh non, donnez-vous que je...
00:50:05Je ne voulais que leur chatouiller les pieds avec leur plume d'aigle.
00:50:08Car chaque prisonnier avait une plume d'aigle sur lui.
00:50:11Le commandant pense que ce sont des messages.
00:50:13Ben, lisez, il n'envoie pas le message.
00:50:17Oh, Don Diego, voulez-vous me rendre un petit service s'il vous plaît ?
00:50:20Oui.
00:50:21Voulez-vous dire à Bernardo d'aller voir si Moss, son mon créancier,
00:50:24n'attend pas à la porte de la caserne en marchant de long en large.
00:50:26D'accord, sergent.
00:50:33Il s'agit d'une petite somme, il n'a pas de patience.
00:50:36Je n'arrive pas à le convaincre d'attendre que je touche mes 1500 pesos.
00:50:40Voilà une magnifique nouvelle.
00:50:41Quand pensez-vous les avoir ?
00:50:43Quand je capturerais Zorro.
00:50:44Ah oui, la récompense, oui.
00:50:46Ça m'était complètement sorti de l'esprit.
00:50:47Ah oui, moi j'y pense sans arrêt.
00:50:52J'avais très peur qu'ils m'attendent.
00:50:54De toute façon, si je dois capturer Zorro un jour,
00:50:56c'est pas ça qu'ils me font rentrer ce soir à la caserne.
00:50:58Oui, sergent, mais...
00:51:00Écoutez, si vous ne pouvez capturer Zorro,
00:51:03vous pouvez limiter, n'est-ce pas ?
00:51:05Qu'est-ce que vous voulez dire, Don Diego ?
00:51:06Que si vous étiez Zorro, vous ne passeriez pas par la porte.
00:51:10Vous voleriez par-dessus le mur.
00:51:12N'est-ce pas ce qu'il fait ?
00:51:14Ah oui, bien sûr.
00:51:15Vous savez, c'est curieux, Don Diego,
00:51:17mais chaque fois que je vous vois,
00:51:18j'ai des idées patentes qui me viennent.
00:51:20Je vais crapper par le mur du fond.
00:51:23Oh, c'est idiot, je ne peux pas le faire, j'ai déjà essayé.
00:51:25Non, Bernard, on vous aidera.
00:51:27C'est vrai ?
00:51:28Je veux dire, il le fera.
00:51:30Mais il le fera avec beaucoup de plaisir.
00:51:31Ah oui.
00:51:32Bernardo, joignez vos mains et poussez-moi.
00:51:49Mais joignez-les, mais mettez vos mains de cette façon
00:51:52et poussez-moi très fort.
00:51:54Hop là !
00:51:55Oh, idiot, mais c'est moi qui veux entrer dans la caserne.
00:51:58Pas à vous, allez, dépêchons-nous.
00:52:00Allez, allez, mettez vos mains ensemble.
00:52:01Là, comme ça, et là.
00:52:05Faites attention, sergent.
00:52:06Je suis vraiment désolé, je m'excuse, Bernardo.
00:52:08Ce ne serait pas plus facile si on retournait l'échelle.
00:52:12Ah, c'est peut-être en bas, alors.
00:52:13Oh, bien sûr, Don Diego, évidemment.
00:52:16Ici.
00:52:16C'est quoi ?
00:52:17C'est bon.
00:52:39Salut !
00:52:55Garde ! Mon commandant !
00:52:57J'ai surpris les deux prisonniers qui essayaient de s'évaler !
00:53:07Alors, encore une partie ?
00:53:08Non, je vais rester assis à boudé !
00:53:10Les échecs pour un homme d'action !
00:53:12Ah ! Docteur Avila ! Je suis content de vous voir !
00:53:14Bonne plaisir, Docteur !
00:53:16Veuillez me dire si je pourrais enfin marcher aujourd'hui !
00:53:18Ah ! Les échecs qui a gagné !
00:53:20Qui n'en peut gagner si ce n'est un infirme comme moi
00:53:22qui ne peut absolument rien faire que réfléchir !
00:53:24Va-je en me va mieux ?
00:53:25Alors Docteur, est-ce que sa blessure guérie ?
00:53:27Votre père est aussi fort que le taureau qui l'a blessé !
00:53:29Ne bougez plus surtout !
00:53:30Excusez-moi de venir si tard, Don Alessandre !
00:53:33Mais j'ai dû aller à la caserne ce matin !
00:53:35Deux prisonniers sont morts dans la nuit !
00:53:37Quels prisonniers ?
00:53:38Ceux qui ont voulu voler la poudre !
00:53:40La cause de la mort ?
00:53:42Poison !
00:53:44Je vous fais mal ?
00:53:45Non, non, non !
00:53:46Mais comment cela est-il possible ?
00:53:47On ne va pas faire une enquête !
00:53:49Mais si, on a déjà commencé parce que le magistrat a exigé qu'on s'y mette tout de suite !
00:53:52C'est vrai, il a raison !
00:53:53Mais qu'arrive-t-il à notre village ? On pille, on massacre !
00:53:55S'agirait-il d'un meurtre ?
00:53:57Comment ?
00:53:58Je disais Docteur, sont-ils victimes d'un meurtre ?
00:54:00Oh !
00:54:01Le magistrat a dit que c'était sûrement un suicide et il m'a demandé de signer un certificat !
00:54:05Attention, je vais vous faire mal !
00:54:07Oh, non, non ! Permettez-moi de me retirer !
00:54:09Je ne pourrai pas supporter les cris de mon cher père !
00:54:11Jamais tu ne verras le jour où tu m'entendras crier de souffrance ! Ne t'en fais pas !
00:54:15Oui !
00:54:29Tu sais les deux prisonniers dans la caserne ? On les a empoisonnés dans leur cellule cette nuit. Le magistrat a dit que c'était un suicide. Mais je sais que c'est un meurtre. On n'a pas voulu qu'il renseigne le commandant et je suis persuadé que le magistrat a donné l'ordre de les tuer.
00:54:42Ce serait peut-être le moment que Zorro ait une conversation avec le commandant, hein ?
00:55:12Entrez !
00:55:14Que voulez-vous, sergent ?
00:55:18Eh bien, je venais vous remercier mon commandant d'avoir payé mes dettes. C'est inutile, sergent Garcia. J'ai payé avec votre solde.
00:55:22Ma solde ?
00:55:24Je vous remercie quand même d'avoir pris cette peine, mon commandant.
00:55:26J'admets que parfois vous nous causez des ennuis. Mais pour le moment, j'ai des soucis plus graves.
00:55:30Alors, mon commandant, je peux peut-être vous rendre service ?
00:55:32Oui.
00:55:33Soyez-vous ce que ça veut dire, cette coupe très spéciale. Elles sont identiques.
00:55:36Ce sont les plumes trouvées sur les prisonniers ?
00:55:38Oui. Ce doit être un message. Ça me paraît évident. C'est un code d'un genre particulier.
00:55:42Je vais trouver ce que ça signifie, même si ça doit me prendre au billet jour.
00:55:44Mais comment, mon commandant ?
00:55:46J'en ai bien compris, mon commandant.
00:55:48J'admets que parfois vous nous causez des ennuis. Mais pour le moment, j'ai des soucis plus graves.
00:55:50Alors, mon commandant, je peux peut-être vous rendre service ?
00:55:52Oui. Soyez-vous ce que ça veut dire, cette coupe très spéciale. Elles sont identiques.
00:55:58Ce sont les plumes trouvées sur les prisonniers ?
00:56:00Oui. Ce doit être un message. Ça me paraît évident. C'est un code d'un genre particulier.
00:56:06Je vais trouver ce que ça signifie, même si ça doit me prendre au billet jour.
00:56:10Mais comment, mon commandant ?
00:56:12J'en ai bien souvent déchiffré et je déchiffrerai celui-ci.
00:56:15Si vous avez fini mes bottes, Figueroa, vous pouvez sortir.
00:56:18Bien, mon commandant.
00:56:20Quelqu'un ici même, dans cette caserne, connaît la réponse à cela.
00:56:24Ça peut tout de même pas être un soldat, mon commandant.
00:56:26Si. La porte des prisonniers a été ouverte. Elle l'a été par l'homme qui a mis le poison dans leur gamelle.
00:56:32C'est une chose pas croyable, mon commandant. Qui est le soldat qui nous trahit ?
00:56:36Voilà ce que je veux découvrir, sergent.
00:56:38Amenez-moi tous les hommes qui étaient de garde le soir de la fuite.
00:56:41Je veux savoir exactement et minute par minute l'emploi de leur temps.
00:56:44Bien, mon commandant.
00:56:46Ah, ouais !
00:56:47Ah...
00:56:48Oh.
00:56:49Ah...
00:56:50Ah...
00:56:51Ah...
00:56:53Ah...
00:56:54Ah...
00:56:55Ah...
00:56:56C'est parti !
00:57:26C'est parti !
00:57:56Mettez vos mains derrière le dos.
00:58:00Et vite.
00:58:09Pardonnez ces manières brutales,
00:58:11mais j'ai des tas de choses à vous dire
00:58:13et c'est le meilleur moyen de me faire entendre de vous.
00:58:17Allez, venez avec moi.
00:58:18Comandant, vous êtes là.
00:58:28Comandant, répondez-moi. Tout va bien.
00:58:31Comandant.
00:58:37Qui est là ?
00:58:38Lancer Figueroa, commandant.
00:58:42Entrez.
00:58:51Ah, Figueroa.
00:58:53Avancez.
00:58:54Je n'aurai pas besoin de parler.
00:58:55C'est Figueroa qui va parler pour moi.
00:58:57Mais qu'avez-vous là ?
00:59:01Du vin pour le commandant.
00:59:02Oh, c'est dommage que le commandant ne puisse pas boire.
00:59:06Alors buvez-le.
00:59:07Mais voyons, je n'ai pas le droit en service.
00:59:09Buvez.
00:59:10Allez.
00:59:23Oh, vous êtes maladroits, Figueroa.
00:59:25Personne ne pourra plus boire, hein ?
00:59:26Serait-il possible que ce vin contienne le même poison
00:59:29que celui qui a tué les prisonniers ?
00:59:31Il y a lieu de croire, capitaine,
00:59:32que vous étiez le prochain suicidé.
00:59:35Expliquez au capitaine Toledano le complot contre sa vie
00:59:37et dites le nom de votre chef.
00:59:39Tarré.
00:59:40Ici, Sergent Garcien, mon commandant.
00:59:43J'amène les lanciers à interroger.
00:59:50Allez, c'est en haut.
00:59:53C'est en haut.
00:59:54Lanciers, attrapez-le.
00:59:55Il s'est échappé.
01:00:19Lanciers tous ses chevales.
01:00:20Oh, mon commandant.
01:00:26Laissez-en haut, arrêtez, Figueroa.
01:00:28On ne prend plus euros, mais Figueroa.
01:00:30Figueroa.
01:00:31Je...
01:00:32Je...
01:00:33Je...
01:00:33Je...
01:00:34Est-ce que mon père m'a dit, Figueroa ?
01:00:37Est-ce que mon père m'a appelé ?
01:00:52Bon, notre prisonnier n'est pas très confortable.
01:01:07Après un jour dans la grotte où je l'ai bien attaché,
01:01:09je pense que le seigneur Figueroa sera prêt à dire tout ce qu'il sait sur le magistrat.
01:01:12Diego !
01:01:13Entre.
01:01:15Je suis heureux de te voir si bien marcher, père.
01:01:17Un messager vient juste de m'apporter une nouvelle étrange.
01:01:19Est-ce que tu te rappelles les deux prisonniers qui se sont empoisonnés ?
01:01:22Les suicidés ?
01:01:22Oui.
01:01:23Ce n'était pas un suicide, c'était un meurtre par un des soldats appelé Juan Figueroa.
01:01:27Il s'est échappé ce soir.
01:01:29Ah, voilà de tristes nouvelles.
01:01:30Le message venait du magistrat.
01:01:32Il a réservé la taverne pour ce soir.
01:01:33Il organise une petite réunion.
01:01:35J'aimerais que tu viennes avec moi.
01:01:36Ce serait avec joie, père.
01:01:37Seulement, je viens de prendre d'autres engagements, malheureusement.
01:01:39J'avais espéré que tu viendrais aussi à cette réunion.
01:01:42C'est pour le bien de notre communauté.
01:01:43Tu me diras ce qui s'est passé à mon retour, n'est-ce pas ?
01:01:45Comme tu voudras.
01:01:50Je crois qu'on peut mettre fin à tout cela ce soir.
01:01:53J'ignore les raisons qui poussent le magistrat à faire ça,
01:01:55mais cette petite réunion est la bienvenue.
01:01:58Oui, Zorro aussi sera présent avec le seigneur Figueroa qui sera l'invité d'honneur.
01:02:07Laisse arrêter, s'il vous plaît.
01:02:09Merci, seigneur, pour votre haumône généreuse.
01:02:12La charité, pitié pour un pauvre aveugle.
01:02:16Tous les notables sont arrivés.
01:02:17De La Vega était le dernier.
01:02:23Servez bien la rue.
01:02:24À l'Arcone, qu'est-ce qu'il vient faire avec tous ces gens ?
01:02:32J'ai invité aussi quelques villageois à vous.
01:02:34Les notables n'êtes pas les seuls qui soyez intéressés.
01:02:36C'est leur problème aussi.
01:02:38Je vois que tout le monde est là.
01:02:39Caballos, si vous voulez prendre place,
01:02:41gardez bien la porte, qu'on soit tranquille pendant les débats.
01:02:43Pas de doute, c'est un piège.
01:02:53Alarcone est venu avec tous ces hommes et bien armés.
01:02:56Non, n'attendons pas d'aide de la part des soldats.
01:02:58Ils sont partis à la recherche de Figueroa.
01:03:01Mais depuis quand avons-nous besoin d'aide ?
01:03:03Nous prendrons le magistrat à son propre piège.
01:03:05Un peu de patience, Seigneur Figueroa.
01:03:10Bientôt, vous pourrez parler tant que vous voudrez.
01:03:13Et parce que toute cette affaire est importante et vitale pour tout le monde ici,
01:03:16il faut que l'on décide quels sont les moyens à employer.
01:03:19Je pense que vous avez déjà beaucoup parlé de tous les vols et des meurtres
01:03:22qui empoisonnent notre Los Angeles.
01:03:24Le capitaine Toledano a donné son opinion sur l'empoisonnement des prisonniers.
01:03:27Le soldat Figueroa a-t-il dit qu'on serait, paraît-il, responsable ?
01:03:30C'est exact, j'en suis certain.
01:03:31Il a pu peut-être verser un toxique aux prisonniers,
01:03:33mais c'était par ordre. Figueroa a obéi aux ordres d'un autre.
01:03:36Nous sommes tous d'accord.
01:03:38Oui, sachez que j'ai procédé à une enquête pour savoir qui
01:03:40et j'ai découvert qu'il y avait tout un complot
01:03:41contre la paix et la sécurité de la ville.
01:03:43De plus, je sais que le chef de ce ville-complot
01:03:45est présent ici, dans cette taverne.
01:03:50Dites-nous son nom.
01:03:52Son nom ?
01:03:54Sergent Garcia.
01:03:56Moi ? Ah !
01:03:57Un nom, votre excellence.
01:03:58Non, je le sais, idiot. Je voulais vous demander si vous connaissiez
01:04:00ce bandit de Zorro.
01:04:02Moi, je l'ai bien souvent poursuivi, alors je commence à le connaître.
01:04:05Vous l'avez vu exactement quand ?
01:04:06C'était hier soir, dans le bureau du capitaine.
01:04:08Du capitaine Toledano, c'est bien ça ?
01:04:10Oui, excellence.
01:04:12Pourquoi ne l'avez-vous pas capturé ?
01:04:14Parce qu'il s'est bouclé dans la chambre du capitaine.
01:04:15Le capitaine Toledano, c'était bien sa chambre ?
01:04:17Il s'est échappé par la fenêtre du fond.
01:04:19Il est évident que vous avez poursuivi l'homme.
01:04:22Non, le capitaine a dit de ne pas continuer.
01:04:24Je lui ai dit de poursuivre Figueroa, parce que c'était plus important.
01:04:28Et où avez-vous vu ce Figueroa en dernier, sergent ?
01:04:30Quand il s'est échappé du bureau du capitaine.
01:04:33Un meurtrier ? Oh, la loi !
01:04:35Vous aviez des visites plutôt bizarres ce soir-là, capitaine.
01:04:38Mais qu'est-ce que vous osez insinuer ?
01:04:39Le capitaine avait été baïonné, attaché.
01:04:41Et qui lui a rendu ce service ?
01:04:42Figueroa ou Zorro ?
01:04:43Ou peut-être bien ses deux hommes ?
01:04:44À moins, bien sûr, que ce ne soit vous-même, Toledano, pour cacher votre duplicité.
01:04:48Mes amis, mes amis, calmez-vous un peu.
01:04:51Laissez-le s'expliquer. Nous sommes prêts à l'entendre.
01:04:53Oui, qu'il amène des témoins tels que son ami Zorro ou son complice Juan Figueroa.
01:04:57Nous ne voulons plus de mensonges, seigneur.
01:04:58Un homme qui se sert de sa position pour empoisonner et pour voler ainsi que le capitaine Toledano l'a fait
01:05:02ne mérite pas la pitié de la population qui l'a leurée.
01:05:05Tu as volé ton dernier peçon, capitaine Toledano ?
01:05:06Assassade !
01:05:07Du calme, arrêtez !
01:05:11Seigneur et seigneur, et soyons, ceci est contraire à la loi.
01:05:13Je demande qu'il soit jugé.
01:05:14Oui, laissez-nous le port !
01:05:16C'est Figueroa !
01:05:24Attendez, que Figueroa fasse sa déposition.
01:05:26Oui, Caballeros, écoutez le témoin.
01:05:29Figueroa, dites-leur que le capitaine Toledano est le chef du complot.
01:05:33C'est lui, par conséquent, qui est responsable de tous ces meurtres.
01:05:36Mais dites-le !
01:05:37Réponds au magistrat !
01:05:39Sarrault !
01:05:41Allez, répète-lui ce que tu m'as dit !
01:05:43Le magistrat est responsable des vols, des complots et des meurtres.
01:05:49Tuez-les ! Tuez-les !
01:05:51Il faudrait mieux rester avec nous, seigneur magistrat.
01:06:09Tuez-les, tuez-les !
01:06:26Sous-titrage MFP.
01:06:56Sous-titrage MFP.
01:07:26Sous-titrage MFP.
01:07:56Sous-titrage MFP.
01:08:26Je crois que vous avez mon épée, Seigneur Commandant.
01:08:28Sous-titrage MFP.
01:08:58Sous-titrage MFP.
01:09:28Sous-titrage MFP.
01:09:58...

Recommandations

1:30:00
1:21:22
1:31:15
1:30:46
1:15