- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:06:17I would say, he didn't find me.
00:06:21He's going to be very excited for my Rumbaste.
00:06:25To believe can never be wrong.
00:06:27Edgar, have you really thought,
00:06:29that I'm going to take this question seriously?
00:06:31Oh no, my Schatz.
00:06:33If there is actually a God,
00:06:35then I'm already very close.
00:06:38Only in your Gegenwart exist I.
00:06:42You can't understand my pain.
00:06:45Mit ansehen zu müssen,
00:06:47wie du langsam dem Tod in die Arme singst.
00:06:50Und ich, unfähig, es zu verhindern.
00:06:54Und dennoch leuchtest du noch immer
00:06:56mit derselben Intensität wie früher
00:07:00in jenen ersten gemeinsamen Augenblicken.
00:07:06Wenn ich dich vor meinem geistigen Auge sehe,
00:07:10ist es dein Duft, der mich berauscht.
00:07:11Deine Haut, die mich entflammt. Deine Augen sind wie das letzte Licht des Tages.
00:07:26Aber vielleicht, weil ich mich schon so oft in deinen Augen verloren habe,
00:07:31konnte ich den Schatten eines Geheimnisses darin entdecken, das du lieber für dich behalten hättest.
00:07:37Das Böse.
00:07:38Wieso das Böse?
00:07:39Eine Frau, die imstande ist, sich selbst zu reproduzieren. Das klingt ziemlich beängstigend.
00:07:45Aber eine der vielen Theorien besagt, dass die Menschheit von einer einzigen Frau abstammt.
00:07:48Laut Eva-Theorie ist die DNS mutiert und entstanden ist der unbehaart aufrechtgehende Homo sapiens.
00:07:53Dir gefällt diese Idee von der sich selbst reproduzierenden Frau nicht, weil sie nicht in dein Denkschema passt.
00:07:58Aber auch das gehört zur Evolution.
00:07:59Eine Welt von Frauen bevölkert, die nur Repliken ihrer eigenen Mütter sind? Das finde ich nicht sehr spannend.
00:08:04Du übersiehst das Wichtigste. Versuch dir vorzustellen, dass Mutter und Tochter identische Personen sind.
00:08:09Das muss doch nicht gleichbedeutend mit weniger Spaß sein. Wenn die Originalfrau für dich anziehend war, wird es ihr Klon sicher auch sein. Das wäre doch nicht schlecht.
00:08:17Darauf läuft es also hinaus. Wenn die Forschungsgelder bewilligt werden, bekommst du dein eigenes Labor und dann willst du ein Projekt ins Leben rufen, das eben Bilder von Frauen erschafft.
00:08:25Obwohl ich da nur an eine Frau denke.
00:08:27Ein Exemplar von dir genügt. Vielen Dank. Besonders wenn sie auch noch sowas wie Metallbilders mit sich rumträgt.
00:08:31Ich erwarte etwas mehr Respekt. Das ist ein uraltes Artefakt aus der Eisenzeit.
00:08:35Ich weiß, Dr. Morella. Du magst zwar imstande sein, Männer zeugungsfähig und Frauen fruchtbar zu machen, aber selbst du kannst die Evolution nicht beschleunigen.
00:08:43Dann muss ich eben mehr Druck machen und dafür sorgen, dass sich die Technologie schnell genug entwickelt.
00:08:47Noch ist die Welt vor dir sicher.
00:08:50Vielleicht ist bereits heute der Anspruch auf Fortpflanzungsfähigkeit überholt.
00:08:53Irgendwie gefällt mir das Ganze nicht.
00:08:56Ach so, jetzt verstehe ich. Ich werde schon jemanden finden, dem es gefällt.
00:09:00Ein Mann wie du fürchtet sich vor so einem kleinen Dank...
00:09:03Mach die Tür zu, es könnte uns jemand sehen.
00:09:05Na und?
00:09:06Bitte, Morella.
00:09:08Ich weiß. Ich weiß. Das ist kein Spaß.
00:09:14Sie sagte immer wieder zu mir, ich solle das Ganze nicht so ernst nehmen.
00:09:18Dabei war mir klar, dass sie da mit uns meinte. Unsere Beziehung.
00:09:25Das Schlimmste war, dass sie recht hatte.
00:09:29Sie wusste genau, dass es für mich bereits zu spät war.
00:09:36Meine Seele gehörte bereits dieser Frau.
00:09:40Gestern ist es spät geworden.
00:09:48Ich musste eine der Wartungskontrollen selbst durchführen. Tut mir leid. Ich habe vergessen anzurufen.
00:09:52Das macht nichts.
00:09:55Ach so, ja, das Serum ist alle.
00:09:57Ich bring dir Neues mit.
00:09:58Schon vier Monate. Nichts.
00:10:01Du musst Geduld haben.
00:10:04Die meisten anderen Frauen im Morella-Programm werden gleich nach einem Monat schwanger.
00:10:07Aber ich bin gespannt, wie viele nach ihr benannt werden.
00:10:10Das Serum braucht Zeit, sich aufzubauen. Das ist bei jeder Frau anders.
00:10:15Ja. Und sie kriegen auch unterschiedlich viel Unterstützung von ihren Ehemännern.
00:10:24Du bist nie zum richtigen Zeitpunkt da, Edgar.
00:10:27Und ich brauche dich nun mal dazu.
00:10:30Es ist vieles anders geworden im Labor. Das weißt du doch.
00:10:34Ja. Jetzt musst du 24 Stunden am Tag zur Verfügung stehen und jede ihrer Launen bedienen.
00:10:39Dr. Morella ist noch immer Leiterin des Labors.
00:10:41Du weißt, was ich meine. Grenz dich mehr ab.
00:10:44Du hast doch noch ein Leben außerhalb.
00:10:46Ihr Leben geht zu Ende.
00:10:47Dann soll sie ins Krankenhaus.
00:10:48Diese Bemerkung war geschmacklos.
00:10:50Wieso denn? Es ist die Wahrheit.
00:10:52Ich begreife einfach nicht, warum sie dort weiterarbeiten darf.
00:10:54Jeder weiß, dass sie sterben wird.
00:10:56Sie muss noch ein Projekt zu Ende bringen und ich bin ihr dabei behilflich.
00:10:59Natürlich könnte auch nur Wasser drin sein. Ich weiß genau, dass sie meinen Bauch hasst.
00:11:08Das ist paranoides Gerede.
00:11:10Egal, ich kann sie genauso wenig leiden wie sie mich.
00:11:14Weißt du, es sind Frauen wie Patricia Morella, die Ehefrauen und Mütter unglücklich machen.
00:11:17Sie greifen sich jeden auf den sie scharf sind, kauen ihn durch, spucken ihn aus und am Schluss bleibt nur noch ein Stück Scheiße.
00:11:22Du bist heute Morgen sehr gesprächig.
00:11:26Denkst du wirklich, sie kann es nicht ohne dich durchziehen, weil sie nicht mehr genügend Zeit hat, sich jemand anderen zu suchen?
00:11:31Durch sie bist du der Zweitbeste in eurem Labor.
00:11:34Und das wirst du auch bleiben, wenn sie nicht mehr da ist.
00:11:36Der Zweitbeste nach der großen Morella, weil sie es nämlich so will.
00:11:39Das stimmt doch gar nicht. Morella und ich haben...
00:11:42Was? Bitte sag, was es ist...
00:11:44Ich habe jetzt keine Zeit!
00:11:48Edgar, bitte. Bitte.
00:11:49Nein, Edgar, bitte geh nicht, es tut mir leid.
00:11:55Bitte entschuldige.
00:11:57Begreif doch, ich brauche dich. Ich...
00:11:59Ich mache mir Sorgen um dich.
00:12:04Du hast ihn vergessen, stimmt's?
00:12:06Wen?
00:12:08Wen?
00:12:09Nicht so wichtig.
00:12:19Nur unseren Hochzeitstag.
00:12:32Wie lange noch, Morella?
00:12:34Wie lange wurde dieses X-Chromosom bestrahlt?
00:13:01Ähm, das waren genau zwei Sekunden.
00:13:04Scheint ein zäher Bursche zu sein.
00:13:06Steigern Sie in relativ kurzen Intervallen.
00:13:08Bei drei Sekunden dürften wir es wohl geschafft haben.
00:13:11Exakt drei Sekunden.
00:13:12Ja, Frau Dr. Morella.
00:13:13Ich bin sehr zufrieden.
00:13:14Sie haben versucht, auf meine Dateien zuzugreifen.
00:13:23Ich weiß nicht, was Sie meinen.
00:13:28Um meine Forschung zu begreifen, bedarf es eines höheren IQs. Sie sollten sich nicht so maßlos überschätzen.
00:13:48Ich weiß genau, was Sie vorhaben. Und ich bin der Ansicht, dass Sie entschieden, zu weit gehen.
00:13:54Der Aberglaube hat in Forschung und Wissenschaft nichts zu suchen.
00:13:58Wenn Sie mich zu Fall bringen, gehen Sie mit unter. Haben Sie mich verstanden?
00:14:03Also mischen Sie sich nicht ein.
00:14:05Wie geht's meinen Babys?
00:14:31Soweit ganz gut. In ein paar Wochen können wir Sie dann tiefgefrieren.
00:14:37In ein paar Wochen, ja? Sieh dir die Kleinen mal an. Die Hartnäckigsten überleben.
00:14:44Hast du schon DNS-Proben von ihm?
00:14:47Morella, Sie sind noch zu fragil.
00:14:48Ich hatte dich aber darum gebeten. Ich kann nicht länger auf die Ergebnisse warten.
00:14:52Ich weiß, ich...
00:14:53Ich leite das Labor und ich verlange, dass man meinen Anweisungen folgt.
00:14:56Wenn ich nicht mehr da bin, kannst du machen, was du willst. Ich will sofort diese Proben sehen.
00:15:00Wo ist die Kamera? Rivera, die Kamera!
00:15:03Bitte!
00:15:05Bitte beruhige dich. Es tut mir sehr leid.
00:15:08Ich wollte sie in keiner Weise gefährden.
00:15:12Ich hab dich doch vor einer emotionalen Bindung an sie gewarnt.
00:15:15Vielleicht müssen wir das Experiment abbrechen, weil die Embryonen einen Defekt haben.
00:15:18Wie kommst du darauf?
00:15:20Morella, sag mir die Wahrheit.
00:15:23Welches Problem könnte bei dieser Charge auftreten?
00:15:26Was hat bei der vorhergehenden Charge gefehlt?
00:15:29Du musst dich nur darum kümmern, eine Leihmutter zu finden.
00:15:32Nichts weiter.
00:15:34Lass mich überlegen.
00:15:36Jemand, der dir nahe steht, den du unter Kontrolle hast.
00:15:40Ich weiß, mit einer doppelt so langen Enthaltsamkeit müssten wir eigentlich Erfolg haben.
00:15:47Es sind unsere Kinder.
00:15:48Ich bin gespannt, wie sie sich später mal entwickeln.
00:15:567. September 11.31 Uhr. Inkubationsfach 5. Versuchsobjekte XRC 17, 25, 26 und 27.
00:16:13Ihr Zustand hatte sich seit diesem Tag deutlich verschlechtert.
00:16:25Fast einen Monat lang lag sie dort im Koma, unter der Wirkung eines Medikamentes, das sie immer abgelehnt hatte zu nehmen.
00:16:32Ich besuchte sie täglich.
00:16:35Manchmal blieb ich über Nacht, immer in der Hoffnung auf Besserung.
00:16:39Mir schauderte bei dem Gedanken an ein Leben ohne Morella.
00:16:50Hallo.
00:16:51Willkommen zurück.
00:16:56Wie fühlst du dich?
00:16:57Wundervoll, Liebling.
00:17:00Du siehst toll aus, Linden.
00:17:01Danke.
00:17:02Das muss an dem Kaffee und dem guten Essen liegen.
00:17:05Wie lange bin ich schon hier?
00:17:07Einen Monat.
00:17:08Es ist bereits Oktober.
00:17:10Der Arzt sagt, du musst dich ausruhen.
00:17:13Was hat er noch gesagt?
00:17:16Nichts Gutes.
00:17:19Tage.
00:17:19Vielleicht eine Woche.
00:17:23Das hat er auch schon früher gesagt.
00:17:25Ja, ich weiß.
00:17:27Dein Vater war hier.
00:17:30Sag ihm, ich bin tot.
00:17:35Ich bin noch nicht so weit.
00:17:37Ich muss erst noch mein Projekt zu Ende bringen.
00:17:39Ich helfe dir, so gut ich kann.
00:17:41Hol mich sofort hier raus.
00:17:42Wenn ich noch länger hier bleibe, sterbe ich.
00:17:45Was hätte ich denn tun sollen?
00:17:46Morella an einem Ort lassen, wo es nach Tod riecht, nach Sorgen und Angst.
00:17:53Es ging um Morella.
00:17:55Eine Frau, die sich ganz dem Fortbestand des Lebens gewidmet hatte.
00:17:59Und unfruchtbaren Frauen Kinder schenken wollte.
00:18:02Wie konnte ich da Nein sagen?
00:18:04Nein.
00:18:04Nein.
00:18:05Nein.
00:18:08Nein.
00:18:10Nein.
00:18:15Nein.
00:18:20Let's go.
00:18:50Vorsichtig.
00:18:54Haben die Embryonen überlebt?
00:18:55Ja, zwei, 25 und 27. Wir haben sie vor drei Wochen eingefroren.
00:18:59Gut. Wo sind die DNS-Proben?
00:19:00Ich...
00:19:00Ich hab nicht mehr viel Zeit. Zeig sie mir, bitte.
00:19:20Wir haben sie komplett analysiert.
00:19:27Wirklich schade.
00:19:44Ich bräuchte mehr Zeit. Die Embryonen müssen vernichtet werden.
00:19:52Das kann ich nicht.
00:19:53Ich schon und ich tu's auch.
00:19:54Bitte nicht. Versteh doch. Sie sind ein Teil von dir. Es sind unsere Kinder. Ich will dich doch nicht ganz verlieren.
00:20:03Bitte, du musst es aufgeben. Das Forschungsprojekt ist ab sofort beendet. Es stirbt mit mir. Brich den Versuch mit den Embryonen ab.
00:20:09Morella. Du und ich, wir beide haben gemeinsam ein Kind erschaffen. Unser Kind.
00:20:16Ja, ich weiß. Ich hab mir nie viel aus Kindern gemacht. Jenny jammert mir deswegen dauernd die Ohren voll.
00:20:23Mit dir, mein Engel, ist das anders.
00:20:25Du hast irgendwas in mir geweckt.
00:20:32Ich will, dass unser Kind geboren wird.
00:20:36Das ist völlig unmöglich. Schlag dir diese Idee aus dem Kopf.
00:20:39Bitte, versteh doch.
00:20:42Ich komm einfach nicht dagegen an.
00:20:46Du bist mein kleines Mädchen.
00:20:52Und wirst es immer sein.
00:20:53Ich werde immer dein kleines Mädchen sein.
00:21:23Ich werde dich probier aus.
00:21:26Ich werde dichUp
00:21:51Let's go.
00:22:21Let's go.
00:22:51Let's go.
00:23:21Let's go.
00:23:51Let's go.
00:24:21Let's go.
00:24:51Sobald Sie möchten, der Inspektor hat vorgeschlagen, dass Sie sich im Krankenhaus...
00:24:55Edgar Charles Linton. Seine Untersuchungsergebnisse habe ich hier.
00:25:01Er wirkt völlig klar, aber die Ärzte sind besorgt, weil er eine Gehirnerschütterung hat.
00:25:05Außerdem hat die Hitze seine Lungen angegriffen.
00:25:07Ist das alles keine weiteren Informationen?
00:25:10Vielleicht weiß ja der behandelnde Arzt mehr.
00:25:19Ich wünschte, Sie würden mit mir reden, Dr. Linton.
00:25:21Ihre Tochter Sarah ist auch Biologin geworden, wie Sie.
00:25:27Eine sehr gute, wie ich gehört habe.
00:25:30Sie sind sicher sehr stolz auf Sie.
00:25:32Warum haben Sie sie Morella genannt?
00:25:37Etwa, weil Dr. Morella Ihre biologische Mutter war?
00:25:41Wie es heißt, sieht Sarah Dr. Morella sehr ähnlich. Wunderschön.
00:25:46Dr. Rivera sagt, die Leute drehen sich nach ihr um, besonders, wenn Sie Ihre Mutter gekannt haben.
00:25:56Peter übertreibt maßlos.
00:25:59Das ist nun mal seine Art.
00:26:00Sie haben mit meiner Kollegin auch über Andrea Pereira gesprochen, Ihre zweite Frau.
00:26:06Sie waren gut befreundet, bevor Sie Andrea heirateten.
00:26:09Andrea ist ertrunken, richtig?
00:26:12Ja.
00:26:15Ja.
00:26:16Ein schrecklicher Unfall.
00:26:18Tut mir leid.
00:26:21Sie sind sehr stark, Dr. Linton.
00:26:24Sie mussten einige Schicksalsschläge hinnehmen.
00:26:27Sie haben beide Frauen durch einen Unfall verloren.
00:26:30Ihren kleinen Sohn durch Kindstod und jetzt Ihre Tochter.
00:26:34War Sarah bei Ihnen im Labor, als das Feuer ausbrach?
00:26:38Ja.
00:26:42Sie ist möglicherweise noch am Leben.
00:26:47Ich kann Ihnen helfen.
00:26:52Wo ist Ihre Tochter?
00:26:56Wo ist Sarah?
00:27:00Diese Tagebücher haben wir im Koffer gefunden.
00:27:06Unser Dr. Linton schreibt wohl sehr gern.
00:27:08Ja, und in seinem Haus finden wir sicher noch mehr.
00:27:10Und im Labor?
00:27:11Nein, bisher hatten wir noch kein Glück.
00:27:14Es war nicht das erste Mal, dass bei Dryston was schiefgelaufen ist.
00:27:17Ah ja.
00:27:18Es gab immer wieder Gerüchte.
00:27:21Ähm, Dryston ist der wichtigste Arbeitgeber hier in der Stadt.
00:27:25Und, naja, manche der älteren Kollegen erinnern sich an frühere Zwischenfälle.
00:27:29Wurden diese Vorfälle untersucht?
00:27:31Nein.
00:27:32Es waren nur Gerüchte.
00:27:33Aber jedes Mal ging es um Dr. Morella und Lyndon.
00:27:37Jetzt mal ganz ehrlich.
00:27:38Was genau wissen Sie über Lyndon und Morella?
00:27:42Ich hab die Tagebücher flüchtig gelesen.
00:27:44Ich steh nicht so besonders auf Lesen.
00:27:45Sie sind doch der Intellektuelle.
00:27:47Seine Personalakte ist voller ungeklärter Todesfälle.
00:27:49Alles Unfälle.
00:27:51Das gilt eigentlich auch für den Tod von Morella.
00:27:55Ich hab die Akte gelesen.
00:27:57Und mit dem Mann gesprochen.
00:27:58In meinen Augen ist er entweder ein Kerl, der das Glück hatte, jedes Mal mit dem Leben davon zu kommen.
00:28:03Oder ein kriminelles Genie.
00:28:05Ich glaube eher, dass er unheimlich viel Glück gehabt hat.
00:28:08Schon gut, das ist meine Meinung.
00:28:10Aber man kann ihm nicht an allem die Schuld geben.
00:28:12Das wäre zu einfach.
00:28:14Ich glaube, dass dort illegale oder ethisch verwerfliche Forschung betrieben wurde.
00:28:18Aber dafür muss das ganze Labor verantwortlich gemacht werden.
00:28:21Wie wär's mit Monströs?
00:28:23Monströs?
00:28:24So nennt es zumindest Lyndon, dieses Experiment.
00:28:28Anscheinend haben sich der gute Doktor und Morella nebenbei ihre eigene private Forschung gegannt.
00:28:36Was denn für eine private Forschung?
00:28:39Das Klonen von Genen.
00:28:40Wie schnell die Jahre vergehen.
00:28:52Alle meine Ängste haben sich in nichts aufgelöst.
00:28:55Und die Erinnerung an sie tut nicht mehr weh.
00:28:58Hallo Daddy.
00:28:59Guten Morgen mein Engel.
00:29:00Hast du gut geschlafen?
00:29:01Ja und du?
00:29:02Ja, ich auch. Danke.
00:29:07Was gibt's heute zum Mittagessen?
00:29:09Thunfisch, Käse, keine Mayonnaise.
00:29:12Zum Glück, ich hasse Mayonnaise.
00:29:14Danke für den Tipp.
00:29:16Ich stehe echt total auf Thunfisch.
00:29:18Thunfisch ist gesund. Hast du das gewusstet?
00:29:20Viel Protein und wichtige Vitamine.
00:29:23Woher weißt du denn sowas, hä?
00:29:25Ich hab's irgendwo gelesen.
00:29:27Wisst ihr was? Wir machen in Biologie heute einen Versuch.
00:29:31Ratet mal welchen. Wir sezieren Frösche.
00:29:34Ich verstehe nicht, wie man an sowas Spaß haben kann.
00:29:38Mami, das ist Wissenschaft.
00:29:40Der Frosch kann ehrlich nicht das Geringste spüren.
00:29:42Er schläft. Weißt du, wenn man anfängt, ihn aufzuschneiden,
00:29:45dann spritzt das Blut raus und...
00:29:47Ach, Sarah.
00:29:49Edgar, hast du ihr das erzählt?
00:29:50Nein, sie ist ein Naturtalent.
00:29:52Ich kann nichts dafür, dass sie auf sowas steht.
00:29:54Stimmt's, Dr. Frankenstein?
00:29:55Dr. Frankenstein.
00:30:03Daddy, kannst du mich heute wieder mit ins Labor nehmen?
00:30:05Aber du hast doch Schule.
00:30:08Und was ist nach der Schule? So wie letztes Mal.
00:30:10Bitte, Daddy, bitte.
00:30:11Sarah, nicht quengeln. Wir werden sehen.
00:30:13Und wenn ich eine Eins kriege beim heutigen Test in Biologie, erlaubst du's dann?
00:30:17Du kriegst doch immer eine Eins.
00:30:19Klar, nehm ich dich wieder mit ins Labor.
00:30:21Sch, Mami kommt.
00:30:25Wir müssen in drei Minuten los.
00:30:27Das war Großmama. Sie will uns besuchen.
00:30:35Zwei Minuten.
00:30:36Und Tante Amy will auch kommen.
00:30:38Ja?
00:30:38Toll.
00:30:39Eine Minute zwanzig Sekunden.
00:30:46Ich hole sie heute ab.
00:30:47Nicht nötig. Ich mach das.
00:30:48Nein, wir gehen anschließend einkaufen. Sie braucht Schuhe und alles Mögliche.
00:30:52Jenny, sie kann das Einkaufszentrum nicht ausstehen.
00:30:54Also gut, aber bringe sie bitte gleich nach Hause.
00:31:05Daddy, komm, wir müssen uns beeilen.
00:31:08Gehen wir?
00:31:09Edgar.
00:31:15Alles klar? Wiedersehen.
00:31:24Komm schon, Daddy.
00:31:37Daddy.
00:31:50Aber störe ja nicht die Mitarbeiter.
00:31:51Ich kann mich benehmen.
00:31:54Gehen wir in unseren Spezialraum?
00:31:55Aber klar.
00:31:56Meine Tochter, eigenwillig, stark, mein wunderschönes Kind.
00:32:13Wie schnell sie heranwächst, wie schnell sie begreift, wie ähnlich sie ihrer Mutter doch im Denken und ihrem Wesen nach ist.
00:32:20Ich weiß, Jenny ahnt die Wahrheit über meine Tochter, dass sie nicht ihr Fleisch und Blut isst.
00:32:26Und irgendwann, vielleicht schon bald, werde ich auch meiner Tochter die Wahrheit sagen müssen.
00:32:31Eines Tages wird sie wissen wollen, warum ich sie in meinem Herzen Morella nenne.
00:32:39Die Hirnrinne sieht wie ein Stadtplan aus.
00:32:42Herein.
00:32:43Entschuldige die Störung, aber da will jemand zu dir.
00:32:48Wir wollen anschließend in die Pizzeria.
00:32:50Kommst du mit?
00:32:51Pizza?
00:32:52Oh ja, Daddy.
00:32:53Schatz, du weißt, Mami wäre gekränkt, wenn wir nicht zu Hause essen.
00:32:56Okay?
00:32:57Sieh dir das an.
00:32:59Sie wird schon bald die DNS entschlüsseln können.
00:33:00Keine schlechte Idee.
00:33:02Wer will zu mir?
00:33:03Ach ja.
00:33:04Der Vater von Morella ist da.
00:33:06Er will unbedingt mit dir reden.
00:33:08Er ist betrunken.
00:33:08Ich werde hier ganz in der Nähe bleiben, falls du moralische Unterstützung brauchst.
00:33:13Ich bin in Abteilung 2.
00:33:28Dr. Linden.
00:33:29Mr. Preston, was wollen Sie?
00:33:31Hallo.
00:33:33Ich wollte einfach mal wieder Ihr Labor sehen.
00:33:36Wir haben es doch besprochen. Ich kann Ihnen keine persönlichen Dinge von ihr überlassen. Es gehört alles dem Labor.
00:33:41Aber es geht schließlich um meine Tochter, Dr. Linden.
00:33:43Sie sind betrunken. Ich möchte nicht den Sicherheitsdienst rufen.
00:33:47Nichts für ungut.
00:33:49Aber Ihre Tochter hätte nicht gewollt, dass Sie irgendein Andecken von ihr bekommen.
00:33:52Ich habe inzwischen einen Anwalt.
00:33:55Ich weiß, dass ich Anspruch auf eine gewisse Entschädigung habe für Ihre Entdeckung.
00:34:03Dr. Morella hat Ihre sämtlichen Forschungsergebnisse den Dreisten-Laboratorien vermacht.
00:34:08Ihr Name war Patricia Preston.
00:34:11Sie hatte Namen Ihrer Mutter nur angenommen, um mich zu ärgern.
00:34:14Sie hatte nicht mehr alle Tassen im Schrank, als sie die Papiere unterschrieben hat.
00:34:18Sie haben sie hintergangen.
00:34:20Sie haben sie ausgequetscht wie eine Zitrone und dann haben Sie sie einfach sterben lassen.
00:34:24Ein Mörder sind Sie!
00:34:25Und das sagen ausgerechnet Sie, Sie haben sich einen Dreck um Sie geschert.
00:34:28Erst als die Schecks ausblieben, da sind Sie ins Krankenhaus gekommen.
00:34:31Aber ich kann Ihnen versichern, meine Leute und ich respektieren Dr. Morellas Entscheidung.
00:34:35Und jetzt verschwinden Sie gefälligst von hier!
00:34:43Halten Sie sie zurück!
00:34:45Sarah, geh bitte zurück in mein Büro.
00:34:50Sarah, hör auf!
00:34:51Geh weg! Lass mich in Ruhe!
00:34:52Hör damit auf, Morella!
00:35:11Nach diesem Vorfall im Labor sah ich nur noch Morella mit ihrem eisigen, anklagenden Blick.
00:35:21Aber noch immer war es mir nicht möglich, das Entsetzliche meiner Sünde voll zu begreifen.
00:35:26Ich soll es verschweigen?
00:35:36Ich will meine Tochter nicht mit reinziehen.
00:35:39Sie würden ihr Fragen stellen. Sie hat eine schwere Zeit durchgemacht.
00:35:42Die Ärmste. Sie hat sich bestimmt sehr gefürchtet.
00:35:44Jemanden sterben zu sehen war für sie nicht leicht.
00:35:47Nein, sowas macht jedem zu schaffen.
00:35:49Andrea, du hast doch mit Patricia zusammen studiert.
00:35:52Hat sie jemals erwähnt, warum sie ihren Vater so sehr hasst?
00:35:55Ich kann mich nicht erinnern. Sie hat nie viel über ihre Familie gesprochen.
00:35:59Außerdem standen wir uns nicht sehr nahe.
00:36:01Du weißt, sie hat ihr Studium schneller als alle anderen durchgezogen.
00:36:04Und sie ist auch nie besonders gesellig gewesen.
00:36:06Ich dachte immer, dass sie dir mehr erzählt hat.
00:36:09Nein. Trotzdem danke ich dir sehr für deine...
00:36:12Ist schon gut.
00:36:25Das war's.
00:36:26Ich hoffe, es war's.
00:36:31Das war's.
00:37:02Schatz, kannst du nicht schlafen?
00:37:12Morella.
00:37:22Ich lüg mich nicht an, du hast die Morella genannt.
00:37:25Lass mich in Ruhe.
00:37:27Ich weiß, dass du versuchst, Sarah zu meiner Morella zu machen.
00:37:30Das ist absurd.
00:37:31Ich hab dich beobachtet, das hat damit angefangen, dass du sie mit ins Labor genommen hast.
00:37:34Bist du überrascht, dass ich das weiß?
00:37:36Ich vertraue dir schon lange nicht mehr.
00:37:38Jenny.
00:37:39Ich bin nur froh, dass deine Gehirnmische nicht funktioniert.
00:37:43Du hast dir diesen ganzen Mist über Morella eingetrichtert,
00:37:45aber sie hat bewiesen, dass sie ihren eigenen Kopf hat.
00:37:48Hast du ihre Poppen gesehen?
00:37:50Nein, wie solltest du auch?
00:37:51Du hast dich seit Wochen nicht mehr um sie gekümmert.
00:37:53Aber ich bin froh darüber.
00:37:54Sarah, ich werde schon noch rauskriegen, was du meiner Kleinen angetan hast.
00:37:59Was hast du vor?
00:38:00Ich werde sie von ihr wegbringen.
00:38:03Diese schlampe Morella ist vielleicht die Spenderin, aber ich, ich bin ihre Mutter.
00:38:06Wenn du jemals, jemals was für Sarah empfunden hast, dann lass sie bitte in Ruhe.
00:38:11Sie verdient die Chance, ihr eigenes Leben zu führen.
00:38:13Es wollte mir das Herz brechen, als ich mir meiner Schuld bewusst wurde.
00:38:27Ja, ich hatte vor allem Angst um mich selbst.
00:38:31Die ganze Zeit über wechselten sich Hochstimmung und Beschämung bei dem Gedanken daran ab.
00:38:36Jetzt wusste ich es.
00:38:40Mami, ist die Treppe runtergefallen?
00:38:42Nein, jetzt können wir wohl nicht mehr zu Tante Amy.
00:38:46Die versteckten Anzeichen, die winzigen Details, alles passte zusammen.
00:38:51Selbst ihr instinktives Verhalten schien gerechtfertigt.
00:38:56Sogar logisch.
00:38:57Darf ich wieder in mein Zimmer gehen?
00:38:58Ich versuchte mich davon zu überzeugen, dass dies zu weit ginge.
00:39:11Dass es nie hätte geschehen dürfen, dass dies Fleisch von meinem Fleische zerstört werden müsse.
00:39:17Sie war Blut von meinem Blut.
00:39:42Ich hatte sie ins Leben zurückgeholt.
00:39:51In meinem sündigen Herzen war sie, Morella.
00:39:56Dr. Linden hat ein äußerst fragwürdiges Experiment durchgeführt.
00:40:00Mithilfe seiner Kollegen, aber ohne Wissen der Öffentlichkeit.
00:40:03Das Experiment ging schief und seine Kollegen wussten das.
00:40:07Und trotzdem konnte er mit Unterstützung des Dreisner-Labors weitermachen.
00:40:10Dadurch haben sich alle mitschuldig gemacht.
00:40:12Und alles im Namen der Wissenschaft.
00:40:15Wenn Dr. Linden ganz allein gehandelt hätte, wären wahrscheinlich keine weiteren Ermittlungen nötig geworden.
00:40:21Sie könnten ihn schon allein aufgrund seiner Tagebücher überführen.
00:40:24Sie sind wie ein Geständnis.
00:40:25Wenn Linden allein gehandelt hätte, wäre die Polizei nicht so an diesem Fall interessiert.
00:40:31Aber jetzt will sie wissen, ob an den alten Gerüchten was dran ist.
00:40:35Schach, Matt.
00:40:36Adelaine.
00:40:38Sie sind sehr klug.
00:40:41Ich hab immer gedacht, bei euch Rechtsverdrehen stehen die Interessen der Mandanten im Vordergrund.
00:40:48Hören Sie, Adelaine.
00:40:49Sie glauben vermutlich, ich wäre käuflich.
00:40:51Aber ich kann Ihnen versichern, ich suche ganz genau dasselbe wie Sie.
00:40:54Die Wahrheit.
00:40:57Darum bin ich hier.
00:40:58Dann werden wir also vor Gericht über dieselbe Wahrheit reden?
00:41:01Nicht, dass ich Ihnen in Ihre Prozessführung reinreden möchte.
00:41:05Dieses Gespräch ist inoffiziell.
00:41:24Das Gebäude ist wegen Einsturzgefahr gesperrt und von Sarah keine Spur.
00:41:30Linden erzählt immer die gleiche Geschichte.
00:41:32Dass sie dort gewesen ist und er tötete Dr. Morella.
00:41:36Ja, aber welche Dr. Morella?
00:41:38Wir werden einen Trick anwenden müssen.
00:41:40Lassen Sie Dr. Rivera morgen kommen.
00:41:42Mein Freund, Dr. Rivera.
00:41:45Plan B.
00:41:46Wenn du die Infos nicht kriegst, besorg sie dir.
00:41:48Wir können nur hoffen, dass er noch nicht Plan C angewandt hat.
00:41:50Was ist Plan C?
00:41:52Im Zweifelsfall schleunigst verschwinden.
00:41:55Ach, das hätte ich fast vergessen.
00:41:57Begleiten Sie mich heute Abend in die Oper?
00:42:01Pat?
00:42:03Adelaine?
00:42:03Na ja, kommt drauf an.
00:42:07Welche Oper?
00:42:09Sie heißt Ave Lilith und handelt von der ersten Frau noch vor der Erschaffung Evas.
00:42:14Lilith langweilt sich mit Gott und Adam, geht fort und lebt allein im Wald.
00:42:17Dort verführt sie sowohl den Erzengel als auch den Teufel.
00:42:22Offensichtlich eine feministische Komödie.
00:42:24Wer singt den Gott?
00:42:25Rosi, Mezzosupran.
00:42:27Vermutlich sind Gott und Lilith dasselbe Geschöpf.
00:42:30Aber natürlich.
00:42:31Verstehe ich.
00:43:01Oh, my God.
00:43:31Oh, my God.
00:44:01Oh, my God.
00:44:31Oh, my God.
00:45:01Oh, my God.
00:45:31Einfach brillant.
00:45:33Sarah hat schon entschieden, dass sie an die Westfield-Universität will.
00:45:37Sie tritt anscheinend in ihre Fußstapfenmesse, so den Westfield.
00:45:40Ist das nicht wundervoll?
00:45:41Ich war auf dem gleichen College.
00:45:43Und auch Morella.
00:45:44Wir müssen los.
00:45:45Wir haben eine lange Fahrt vor uns.
00:45:47Aber sie hat gerade Unterricht.
00:45:48Ich bin sicher, sie würde...
00:45:49Schon gut, Em.
00:45:50Ich möchte sie nicht stören.
00:45:53Wir werden anrufen.
00:45:56Danke.
00:45:58Danke für Ihren Besuch.
00:45:59Danke.
00:45:59Ich weiß, wie gern du sie sehen würdest.
00:46:08Fotos allein reichen nicht.
00:46:10Edgar, du musst dich mit Sarah treffen.
00:46:12Sie braucht dich auch.
00:46:13Ich weiß, was ich tue.
00:46:14Ich habe keine andere Wahl.
00:46:15Nein, das stimmt doch nicht.
00:46:16Du weißt, dass ich recht habe.
00:46:18Andrea, bitte lass uns gehen.
00:46:19Edgar.
00:46:21Vielleicht solltest du dir helfen lassen.
00:46:23Ich weiß, was du siehst.
00:46:53Heute wird es, glaube ich, nicht regnen.
00:47:06Edgar.
00:47:12Sie braucht deine Liebe.
00:47:14Das Ganze hat sie sicher sehr verwirrt.
00:47:16Auch dein Verhalten ihr gegenüber.
00:47:19Du musst ihr zeigen, dass du ihr vertraust.
00:47:23Vertraust du ihr?
00:47:27Ja.
00:47:29Sie sieht ihr so ähnlich.
00:47:30Sie wird genauso schön werden.
00:47:33Komm, wir gehen schwimmen.
00:47:37Na schön.
00:47:38Du kannst ja nachkommen.
00:47:40Sarah!
00:47:41Wir gehen schwimmen!
00:47:43Kommst du?
00:47:44Sie sieht ihr so ähnlich.
00:48:00Sie wird genauso schön werden.
00:48:03Komm, wir gehen schwimmen.
00:48:06Na schön.
00:48:08Du kannst ja nachkommen.
00:48:10Sarah!
00:48:11Wir gehen schwimmen.
00:48:11Dann kommst du?
00:48:12Dann kommst du?
00:48:12Oh!
00:48:42Möchten Sie vielleicht einen Kaffee?
00:49:03Nein, danke. Ich mache gerade eine Diät. Hübsches Ambiente hier.
00:49:08Wir wissen Ihre Kooperation sehr zu schätzen, Dr. Rivera.
00:49:14Und ich habe gedacht, Sie laden mich zu einer Fahrt ein. Jungs vor der Haustür gehören doch zu Ihnen.
00:49:18Genauso wie die Jungs um die Ecke. Ich habe doch recht, oder?
00:49:21Vielleicht können Sie mir dabei helfen herauszufinden, was im Labor geschehen ist.
00:49:29Kommt Ihnen die Anschrift bekannt vor?
00:49:33Ja, es ist Dr. Lindens.
00:49:35Ich habe eine Stelle markiert. Könnten Sie die bitte lesen?
00:49:38Hm.
00:49:41Was Linden da beschreibt, verstehen Sie das?
00:49:48Es wird darin auch dieses Experiment erwähnt, bei dem Sie ihm assistierten.
00:49:54Und was ist denn seiner zweiten Frau, Dr. Andrea Pereira?
00:49:57Sie war doch auch seine Assistentin.
00:49:59Und Dr. Marella?
00:50:01Dr. Rivera, es steht Ihnen frei, sämtliche Antworten zu verweigern.
00:50:06Aber bedenken Sie, dass Sie in diesem Fall auch als Mittäter in Frage kommen.
00:50:12Aber ich stehe nicht unter Eid oder sowas.
00:50:14Jetzt ja.
00:50:15Na schön.
00:50:16Dr. Marella hat das Projekt ins Leben gerufen.
00:50:29Andrea kam erst nach Morellas Tod zu uns. Sie wusste nichts von dem Projekt.
00:50:42DNS-Manipulation?
00:50:43So was in der Art.
00:50:45Interessant.
00:50:46Das bedeutete sicher eine Erweiterung der Dryston-Laboratorien, falls die Firmenleitung überhaupt über diese Vorgänge informiert war.
00:50:55Erklären Sie es mir.
00:50:56Wie manipuliert man die DNS?
00:50:58Zuerst haben wir spezifische Gene aus dem Hauptstrang isoliert. Dann hat Sie Dr. Marella in Zellkerne injiziert, wo Sie sich weiter teilten.
00:51:07Der Zweck war also, ein fremdes Gen in den genetischen Code eines Versuchsobjekts einzuimpfen.
00:51:12Ja, genau das.
00:51:14Wenn also das Versuchsobjekt die Anlage hat, haarlos zu sein, könnte ein neues Gen das ändern.
00:51:19Wenn Sie den genetischen Code eines Versuchsobjektes tatsächlich ändern können, funktioniert das auch bei mir.
00:51:28Ein bisschen spät, finden Sie nicht?
00:51:31Leider weiß ich zufällig, dass Ihre kleinen Experimente nicht ganz so harmlos waren.
00:51:38Sowohl Linden als auch Marella beschreiben Sie als wichtigste Stütze dieses Projekts.
00:51:43Ach ja?
00:51:45Und auch als Ihren Vertrauten.
00:51:47Diese Aufzeichnungen bestätigen Ihre Stellung bei diesem irregulären Experiment.
00:51:51Außerdem geht aus den Aufzeichnungen hervor, dass Sie auch bei früheren Experimenten mitgearbeitet haben.
00:51:57Ich hatte nichts damit zu tun. Ich habe Linden gesagt, er soll aufhören, aber er hat es ignoriert.
00:52:01Sie haben ganz spezifische Gene untersucht. Woraufhin?
00:52:04Auf Krankheiten. Alle möglichen Arten von Krankheiten. Marella war sehr gut darin.
00:52:08Haben Sie auch Experimente an Menschen gemacht?
00:52:11Marella fing an, mit ein paar Zellen pro Charge zu experimentieren, die dann befruchtet wurden.
00:52:19Unser Ziel war, eine Methode gegen Unfruchtbarkeit zu entwickeln, um die Experimente zu rechtfertigen.
00:52:23Die Spender waren unbekannt. Die Versuchsobjekte wurden immer vor ihrer Reifung am Ende des ersten Monats vernichtet.
00:52:31Die Ergebnisse der Experimente behielt sie für sich. Es war ihr persönliches Projekt.
00:52:35Linden hat die Entwicklung der Zellen überwacht. Er hatte alle Daten.
00:52:43Ah ja. In einem der Tagebücher erwähnt Linden auch Embryonen. Embryonale Zellen. Da ist doch ein Unterschied, oder?
00:52:51Das sollte Morellas letztes Experiment werden. Die Entwicklung der Zellen bis zum Embryonalen Stadium. Aber wie gesagt, sie wurden alle vernichtet.
00:53:00Mit Ausnahme von zwei. Eines konnte Morella noch zerstören. Das zweite hat Linden mit ihrer Hilfe seiner Frau Jenny eingepflanzt.
00:53:07Nein, davon wusste ich nicht das Geringste.
00:53:09Dr. Morellas Gesundheitszustand war sehr bedenklich. Hier steht, dass bei ihr eine seltene Form von Multiple Sklerose diagnostiziert wurde.
00:53:27Sie hat unter Lähmungsanfällen gelitten, bei denen auch Herz und Lunge plötzlich aussetzen konnten.
00:53:32Immer am Rande des Todes. Das muss für alle sehr nervenaufragend gewesen sein. Nie zu wissen, wann der nächste Anfall kommt.
00:53:38War es vielleicht so. Dr. Morella liegt im Sterben. Dr. Linden verliert darüber fast den Verstand. Er überredet Morella, ihre eigenen Eizellen zur Befruchtung zu verwenden.
00:53:58So hätte er wenigstens ein Kind von ihr. Aber Dr. Morella will verhindern, dass das Kind ihre Krankheit erben wird. Deshalb beginnt sie die DNS der Zellen aufzuspalten.
00:54:07Stimmen Sie mir bis dahin zu.
00:54:09Ich würde sagen, Sie haben eine sehr lebhafte Fantasie.
00:54:11Aber Dr. Morella wollte nicht nur ihr eigenes krankes Gen eliminieren, sie wollte auch keine Vermischung mit Lindens DNS.
00:54:17Sie haben ihr geholfen, sich selbst zu klonen. Sie wollte sich selbst reproduzieren, ohne Hilfe einer männlichen Zelle.
00:54:23Das Experiment ist fehlgeschlagen. Sie hat ihren Vorrat vernichtet und sich selbst getötet. Vielleicht wurde ihr dabei geholfen.
00:54:30In den Berichten steht, dass Sie Ihre Leiche gefunden haben und Dr. Linden war verletzt und erwachte erst am nächsten Tag im Krankenhaus.
00:54:36Ist doch interessant. Ziemlich genau die gleiche Situation wie neulich. Sie haben Linden aus dem Feuer gerettet, richtig?
00:54:49Na ja, Dr. Morella hat gedacht, sie hätte den sogenannten Archetyp gefunden.
00:54:56Ähm, aber größtenteils hat sie mich und Linden über ihre tatsächlichen Experimente im Unklaren gelassen.
00:55:03Versetzen Sie sich in unsere Lage. Sie, sie war sehr krank und halluzinierte die ganze Zeit über.
00:55:08Und als ich's endlich begriffen habe, war's zu spät.
00:55:11Und nachdem sie schon, wer weiß wie viele Embryonen vernichtet hatte, da wollte sie sie schließlich selbst klonen.
00:55:18Tatsache ist, es entstanden nur Retortenbabys. Wir können kein ganzes Lebewesen klonen. Diesen Archetypen gibt's nicht.
00:55:25Was ist ein Archetyp?
00:55:27Sie hat darunter einen echten Klon verstanden. Sie hat geglaubt, dass die Seele ebenfalls Teil der DNS ist und reproduziert werden kann.
00:55:36Aber Sie glauben das nicht. Diese Theorie ist absurd. Sie hat Esoterikbücher und lauter so schwachsinniges Zeug gelesen, als sie totsterbenskrank war.
00:55:45Linden hat gedacht, sie bräuchte einen gewissen Seelenfrieden. Er hatte aber keinen Sinn für diese Idee.
00:55:50Vielleicht wurde Linden noch mehr verheimlicht. Hatten Sie je eine sexuelle Beziehung zu Dr. Morella?
00:55:56Ich weiß. Ähm.
00:56:06Meine Beteiligung an diesem Projekt war streng beruflicher Natur. Dr. Morella und ich waren nur Kollegen.
00:56:27Also, wenn die genetische Veränderung nicht ausschlaggebend war, wie viel Seelenkitsch ging Ihnen die Entstehung von Sarah Linden an?
00:56:34Hallo, Dr. Linden. Wir haben Sie erst in einer Woche zurück erwartet.
00:56:53Ich weiß, aber Konferenzen langweilen mich nun mal. War inzwischen was los hier?
00:56:57Naja, wir haben gestern das neue Programm installiert. Mit Erfolg.
00:57:01Doran hat noch einen weiteren Virus im Großrechner entdeckt.
00:57:04Der ganze Hightech-Quatsch glaubt, er muss verrückt spielen, sobald wir ihm kurz mal den Rücken kehren.
00:57:08Ich schwöre, Dr. Linden, irgendwo in der Nähe muss ein UFO-Stützpunkt sein oder sowas.
00:57:12Lassen Sie es überprüfen.
00:57:16Ob's UFOs gibt?
00:57:23Dr. Linden? Frau Dr. Linden ist gestern angekommen. Wir haben es ihr so gemütlich wie möglich gemacht.
00:57:28Wir haben ihr ein Hotelzimmer angeboten, aber sie wollte lieber hierbleiben und da sie ihre Tochter ist...
00:57:33Naja...
00:57:38Was machst du hier? Wir hatten doch eine Abmachung!
00:57:43Mein Gott!
00:57:47Scheinbar war Dr. Morellas lächerliche Theorie verlockend genug, um sie wieder aufzugreifen.
00:57:52Wenn Sarah nichts anderes als eine Zuschauerin war, muss ihrer Logik nach noch eine Person daran beteiligt gewesen sein.
00:57:59Ein wirklich guter Witz. Sarah Linden war bei der Fortführung von Morellas Experiment auf sie und Linden angewiesen.
00:58:06Nein, nein, ich war schon vor Jahren ausgestiegen. Aber da ist noch etwas anderes.
00:58:11Ähm...
00:58:13Zwischen Linden und seiner Tochter bestand keine normale Beziehung.
00:58:17Vielleicht sollten Sie seine Tagebücher etwas aufmerksamer lesen.
00:58:19Wer war Dr. Lintons Assistent?
00:58:24Dr. Sarah Linden.
00:58:25Wir hatten eine Abmachung.
00:58:26Ich weiß...
00:58:27Wir hatten eine Abmachung.
00:58:40Ich weiß...
00:58:41Du hast mir gefehlt.
00:58:42Warst du traurig?
00:58:43Wir hatten eine Abmachung.
00:58:44Ich weiß...
00:58:45Du hast mir gefehlt.
00:58:46Warst du traurig?
00:58:48Gib uns bitte die Chance, wieder eine Familie zu werden. Ich möchte bei dir bleiben. Bitte schick mich nicht weg. Sag mir, was ich tun soll. Ich habe mich zurückgehalten.
00:58:52Und bin dir ferngeblieben. Ich hätte nie gedacht, dass es so ist. Ich habe mich zurückgehalten. Ich habe mich zurückgehalten. Und bin dir ferngeblieben. Ich hätte nie gedacht, dass es so ist.
00:58:57Du hast mich völlig aus deinem Leben verbannen würdest.
00:58:59Du hast mir gefehlt.
00:59:00Du hast mir gefehlt.
00:59:01Du hast mir gefehlt.
00:59:02Warst du traurig?
00:59:03Ich habe mich für die Chance, wieder eine Familie zu werden. Ich möchte bei dir bleiben. Bitte schick mich nicht weg. Sag mir, was ich tun soll. Ich habe mich zurückgehalten. Und bin dir ferngeblieben. Ich hätte nie gedacht, dass du mich völlig aus deinem Leben verbannen würdest. Ich habe es versucht. Ganz ehrlich. Ernsthaft versucht.
00:59:33Wenigstens hat mir Andrea geschrieben und mich zwischendurch angerufen. Weißt du, seit sie tot ist, verhältst du dich mir gegenüber noch kälter. Das tut weh.
00:59:50Hab ich dir etwas so Schlimmes angetan, dass du mich nicht mehr lieben kannst? Meine ganze sorgfältige Planung und alle meine Vorsichtsmaßnahmen waren fehlgeschlagen.
01:00:02Sie war wieder in mein Leben zurückgekehrt, strahlend schön wie eh und je.
01:00:07Weder besseren Wissens war ich einverstanden, sie hier zu behalten, bis sie eine eigene Wohnung findet. Aber aus Tagen werden Monate. Und schon bald wird es zu spät sein. Ein Teil von mir wehrt sich dagegen. Aber das Monster in meinem Herzen will sie hier behalten. Jetzt und für immer an meiner Seite.
01:00:24Aber ich darf das Undenkbare nicht an mich heranlassen. Sie ist meine eigene Tochter. Und dennoch, dennoch fürchte ich mich, ihren Namen auszusprechen.
01:00:35Linden, sie hätte schon vor langer Zeit vernichtet werden müssen.
01:00:51Du wolltest doch auch das Experiment fortsetzen.
01:00:53Das war damals. Du weigerst dich noch immer, sie als das zu sehen, was sie ist. Alle Embryonen waren weiblich, Linden. Alle. Denk mal darüber nach.
01:01:02Er lügt.
01:01:13Ich auch. Aber Rivera weiß genau, was mit Sarah Linden passiert ist.
01:01:19Wenn Rivera das weiß, weiß es mit großer Wahrscheinlichkeit auch Drysten.
01:01:30Sie bringen mich in eine schwierige Lage.
01:01:33Sie wussten, es ist ein Risiko. Auf welcher Seite stehen Sie?
01:01:42Auf der Seite der Wahrheit.
01:01:46Danke, dass ich auf Sie zählen kann.
01:01:50Ich gehe zurück ins Labor. Ich will einiges überprüfen.
01:01:53Wiedersehen.
01:02:08Wie konnten Sie das zulassen? Das kapiere ich nicht.
01:02:10Warten Sie keiner Bahn mit der Arm, Sarah?
01:02:19Warten Sie keiner Bahn mit der Arm, Sarah?
01:02:20Das war's.
01:02:21Ich bin nicht mehr.
01:02:22Ich bin nicht mehr.
01:02:23Ich bin nicht mehr.
01:02:24Das ist ein Mal.
01:02:55DuPan?
01:03:05Ja, es ist völlig unmöglich, da reinzukommen.
01:03:08Es ist ein einziger verbrannter Haufen, selbst wenn die Leiche noch da drin sein sollte.
01:03:12Rivera war an dem Tag, als es gebrannt hat, definitiv hier.
01:03:16Hundertprozentig Brandstiftung. Ein Wachmann hat's bestätigt.
01:03:19Vielleicht hat sein PC weitere Informationen für uns parat.
01:03:25Könnten Sie freundlicherweise anklopfen, Marc?
01:03:39Ähm, tut mir leid, äh, ich...
01:03:43Hier sind die Testergebnisse und der Karton aus dem Lagerraum.
01:03:47Soll ich ihn durchsehen?
01:03:48Nein, nein, nein, nein.
01:03:52War es mein Vater von diesen Unterlagen?
01:03:55Nein, nicht doch. Ich hab sie gleich hergebracht, wie Sie's wollten.
01:04:00Haben Sie Ihr Gen gefunden?
01:04:03Ja, und vielleicht noch eine ganze Menge mehr.
01:04:05Wissen Sie, was in dem Karton ist?
01:04:10Nein?
01:04:12Tja, ein Stapel uralter Bücher über Götter und, ähm, Dämonen.
01:04:17Und die Seele.
01:04:19Aber sie sind nicht sehr ergiebig.
01:04:22Die Wahrheit findet man in keinem Buch.
01:04:26Man bekommt nur einiges bestätigt.
01:04:29Ich war schon immer der Meinung, dass dies hier das Größte aller Geheimnisse ist.
01:04:32Wie kann etwas, das uns so viele Schmerzen zufügt,
01:04:37zugleich auch eine Quelle größten Vergnügens sein?
01:04:50Los, verschwinden Sie hier auf der Stelle!
01:04:53Machen Sie die Tür zu!
01:04:58Das geht so nicht weiter.
01:05:00Wieso denn? Ich hab auch Anspruch auf ein bisschen Spaß.
01:05:02Du verstehst, was ich meine.
01:05:09Ich weiß zwar nicht, wie du den Zugangscode knacken konntest,
01:05:12um an die Backup-Datei zu gelangen.
01:05:13Und das ist jetzt auch gleichgültig.
01:05:16Aber du wirst alle Daten sofort löschen.
01:05:19Auf der Stelle!
01:05:21Das ist doch nur ein kleines Programm.
01:05:23Es heißt Archetyp.
01:05:24Ich hab's neulich runtergeladen.
01:05:26Und zwischendurch arbeite ich immer wieder daran.
01:05:29Hier.
01:05:30Hier.
01:05:33Ein Foto mit Widmung von Morella.
01:05:36Die perfekte Version.
01:05:37Hast du manchmal das Gefühl, dass sich bei dir alles wiederholt?
01:05:43Hm?
01:05:44Als hättest du alles schon gesagt?
01:05:47Alles schon mal gesehen?
01:05:48Ja, so als wären die Menschen irgendwie berechenbar.
01:05:51Ich werde nicht zulassen, dass du das Experiment fortsetzt.
01:05:54Dr. Morella hat gesagt, es ist vorbei.
01:05:56Dr. Morella!
01:05:57Verweigerst du mir wirklich eine 75-prozentige Chance zu entdecken,
01:06:01woran deine Morella gestorben ist?
01:06:03Das ist nicht sehr väterlich von dir.
01:06:05Du bist auf der Suche nach was ganz anderem.
01:06:08Du willst vielmehr meinen genetischen Code,
01:06:11den du in dir hast, loswerden.
01:06:12Ach, mein armer Vater.
01:06:17Mein armer Vater mit seinen Wahnvorstellungen.
01:06:22Wie soll ich denn was loswerden können, was von Anfang an nie da war?
01:06:25Du scheinst immer noch nicht zu begreifen.
01:06:30Ich stehe direkt neben dir und trotzdem weigerst du dich, die Wahrheit zu erkennen.
01:06:34Du hast Morellas Aufzeichnung nie gelesen.
01:06:37Das solltest du vielleicht.
01:06:38Dann vergisst du wohlmöglich auch deine moralischen Bedenken.
01:06:42Hm?
01:06:43Bin ich immer noch dein kleines Mädchen?
01:06:47Hm.
01:06:49Für den Anfang gar nicht so schlecht.
01:06:51Jetzt bist du dran.
01:06:55Ich bin wieder da.
01:07:03Ich bin bei dir, Linden.
01:07:05Ich werde immer dein kleines Mädchen sein.
01:07:19Lies das.
01:07:25Vielleicht kannst du dich ja noch retten.
01:07:28Ich wasche meine Hände in Unschuld.
01:07:35Ich hatte schon immer den Verdacht, dass Rivera schuld ist, dass wir so viele Fehlschläge hinnehmen müssen.
01:07:39Augenblick.
01:07:41Bitte.
01:07:42Wiederholen Sie das.
01:07:44Ich hatte schon immer den Verdacht, dass Rivera schuld ist, dass wir so viele Fehlschläge hinnehmen müssen.
01:07:48Und jetzt bin ich mir sicher, dass er genau wusste, was bei diesem Experiment schiefgegangen ist.
01:07:54Er wusste, was Morella mit den Embryonen gemacht hat.
01:07:57Offensichtlich weiß Rivera mehr über das Archetypprojekt, als er gesagt hat.
01:08:01Die Frage ist nur, was hatte Linden damit zu tun?
01:08:03War er nicht empört, als er herausgefunden hat, dass er beim ersten Mal getäuscht wurde?
01:08:24Hat er das Projekt trotzdem nochmal in Angriff genommen?
01:08:27Nein, er wurde dazu überredet.
01:08:49Genau.
01:08:49Rivera war auch diesmal wieder an dem Experiment beteiligt.
01:08:52Das bedeutet, er hat vermutlich auf beiden Hochzeiten getanzt und informierte regelmäßig die Firmenleitung über Lindens Fortschritte.
01:08:59Das kann nicht sein.
01:09:01Ich glaube, dass Rivera und die Firma von den neuen Experimenten nichts wussten.
01:09:05Ich bitte Sie, Dupin.
01:09:06Ihre Klienten stecken tief mit drin.
01:09:08Sie waren die ganze Zeit über die Experimente informiert.
01:09:11Sie wissen, dass Linden schuldig ist.
01:09:13Und haben mit Rivera ein Abkommen geschlossen.
01:09:15Ihre eigene Schuld soll mit Linden begraben werden.
01:09:22Ich vermute, Sie haben etwas getan, was Ihrer Meinung nach so entsetzlich war, dass Sie es nur ungeschehen machen konnten, indem Sie es total vernichteten.
01:09:38Wir werden beide in der Hölle schworen.
01:09:52Aber nur, wenn wir eine Seele haben.
01:10:08Wir werden, wenn wir eine Seele haben.
01:10:38Du hattest mich ausgeschlossen.
01:10:47Du hattest zugelassen, an die Lügen über dich und mich zu glauben.
01:10:50Ich war für dich nur ein Spielzeug.
01:10:53Morella.
01:10:54Das ist die neue Morella.
01:10:56Eine exakte Kopie ihrer selbst.
01:10:59Niemandes Kind.
01:11:01Ein sich immerwährend selbst reproduzierendes Geschöpf,
01:11:04das nur scheinbar lebt,
01:11:05weil es dieses Etwas nicht in sich hat.
01:11:07Die Bürde des Menschseins.
01:11:09Die Seele.
01:11:09Seit wann hat Linden geglaubt, seine Tochter sei Morella?
01:11:34Und wie viele haben es gewusst und stillschweigend geduldet?
01:11:37Ich weiß aber auch, dass Rivera Angst hat.
01:11:40Genau wie Linden.
01:11:41Wovor haben Sie Angst?
01:11:43Die Frage lautet vor wem.
01:11:45Das Feuer im Labor sollte vermutlich etwas vertuschen.
01:11:49Wollen Sie etwa vorschlagen, Linden laufen zu lassen und abzuwarten, was er macht?
01:11:55Linden ist geistig verwirrt, aber er ist kein gefährlicher Typ.
01:11:58Er würde nie das Leben so vieler Menschen opfern.
01:12:02Sie schätzen ihn völlig falsch ein.
01:12:06Sie verurteilen diesen Mann also kategorisch ohne den geringsten Zweifel zu haben?
01:12:12Was ist mit Sarah Linden?
01:12:15Ist Ihnen bewusst, dass sie das eigentliche Opfer ist?
01:12:18Hallo hier, Farrow.
01:12:31Tun Sie mir einen Gefallen?
01:12:32Wir möchten zwei Personen polizeilich überwachen lassen.
01:12:35Dr. Peter Rivera und Dr. Edgar Linden.
01:12:38Hören Sie, Dupin ist mein Freund.
01:12:41Wir reden nochmal mit Rivera und schlagen ihm einen Deal vor.
01:12:45Wohin will Linden?
01:12:46Wir werden ihm folgen.
01:12:48Ich bin überzeugt, er führt uns zu Morella.
01:12:51Morella?
01:12:52Ja, Morella.
01:12:56Lassen Sie mich Ihnen helfen, Edgar.
01:12:59Wo ist sie?
01:13:03Es gibt nichts, was ich noch tun könnte.
01:13:16Sie ist noch am Leben.
01:13:36Das ist nicht möglich.
01:13:38Sie ist im Feuer umgekommen.
01:13:40Sie wird bald zu Hause sein.
01:13:41Hör endlich mit diesem Blödsinn auf.
01:13:45Wir haben getan, was wir tun mussten.
01:13:48Sie ist tot.
01:13:50Wie könnte einer jemals ein Geschöpf vernichten, das zur Hälfte Mensch ist?
01:13:55Wer spielt jetzt Gott?
01:13:57Ich hätte dich auch verbrennen lassen sollen.
01:14:00Na schön, Dupin hat deine Tagebücher.
01:14:02Soweit ich das einschätzen kann, glaubt er, du bist verrückt.
01:14:06Wir können ihm unmöglich die Wahrheit über Morella sagen.
01:14:08Deine Wahrheit oder meine?
01:14:10Du weißt, wovon ich rede.
01:14:13Ja, das weiß ich.
01:14:15Keine Sorge.
01:14:17Er wird nichts erfahren über dich und sie.
01:14:20Das Wissen über Morella wird mit mir sterben.
01:14:26Lyndon, hör mir zu.
01:14:28Sag ihnen, dass du Sarah getötet und das Feuer gelegt hast
01:14:30und dass ich nichts damit zu tun hatte.
01:14:32Hast du mich verstanden?
01:14:35Gibt es noch mehr von diesen unseligen Tagebüchern?
01:14:38Die letzten paar Seiten habe ich bei mir behalten.
01:14:42Sie liegen im Nachttisch neben meinem Bett.
01:14:45Bitte, bring mir die Fotografie.
01:14:55Ich bin fürchterlich erschrocken.
01:14:58Lyndon ist wirklich verrückt geworden
01:14:59und Rivera ist nicht mehr weit davon entfernt.
01:15:01Ich gebe zu, Lindons Fall ist äußerst extrem.
01:15:06Aber anscheinend haben die meisten ein Auge zugedrückt.
01:15:08Allerdings, was ist mit den Computerausdrucken?
01:15:11Es taucht immer wieder eine Art Grafik auf.
01:15:13Sine anima.
01:15:14Permanent können Sie damit was anfangen?
01:15:17Sine anima.
01:15:19Das ist Lateinisch und heißt ohne Seele.
01:15:21Werden Sie daraus schlau?
01:15:22Diese verdammten Tagebücher.
01:15:24Ich lasse mir von Ihnen nie wieder ein Buch empfehlen.
01:15:25Ich lasse mir von Ihnen wieder ein Buch empfehlen.
01:15:55Ob sie wohl die Wahrheit geahnt hat?
01:15:58Vermutlich.
01:16:01Wir hätten dieses Mädchen töten müssen, Lyndon.
01:16:04Für Andreas Tod sind wir verantwortlich.
01:16:07Ich weiß.
01:16:11Ich werde jetzt gehen.
01:16:13Du hast doch hoffentlich den Rest von Morellas Aufzeichnungen vernichtet.
01:16:17Sie wird bald hier sein.
01:16:19Sie wird dich auch sehen wollen.
01:16:21Mach's gut, Edgar.
01:16:29Wiedersehen, Peter.
01:16:29Und was war es letztendlich?
01:16:38Eine Form von Abhängigkeit?
01:16:40Warum haben Sie erneut ein Projekt aufgegriffen, das so offensichtlich fehlerhaft war?
01:16:44Und was ist mit Sarah?
01:16:45Wurde ihr etwa eingeredet, dass sie die tote Morella sei?
01:16:48Und dann dieser Rivera.
01:16:50Ist ihm inzwischen wieder eingefallen, was Sie mit Saras Leiche gemacht haben?
01:16:53Es war besser zu gehen, als den Tatort auf der Suche nach ihr zu verwüsten.
01:16:57Oder auf den Geruch zu warten.
01:17:00Und was ist, wenn Rivera uns über das Ende der Geschichte belogen hat?
01:17:04Vielleicht waren ihre Klon-Experimente doch erfolgreich.
01:17:06Vielleicht ist Sarah doch die exakte Kopie von Morella.
01:17:10Der Archetyp.
01:17:11Cine Anima.
01:17:13Ein seelenloser Klon.
01:17:15Ohne Vorstellung von Gut und Böse.
01:17:17Nur an der Erhaltung der eigenen Existenz interessiert.
01:17:20Die Definition eines Monsters.
01:17:23Danke.
01:17:25Ich danke vielmals.
01:17:26Genau das Richtige.
01:17:27Ein Fall aus dem Jenseits.
01:17:36Er ist jetzt bereit, die Wahrheit zu sagen.
01:17:50Du hast das Feuer für mich gewählt.
01:18:04Der älteste Trick.
01:18:10Du siehst wie ein Engel aus.
01:18:12Willst du so in Erinnerung bleiben bei den Menschen?
01:18:20Als unmoralischer Vater?
01:18:22Als Mörder?
01:18:23Als verdammte Seele?
01:18:25Das kommt der Wahrheit sehr nahe.
01:18:27Und meine Geschichte und meine Taten mit mir begraben?
01:18:31Ja, genau das ist meine Absicht.
01:18:33Wieso?
01:18:34Weil ich dich auch jetzt noch liebe.
01:18:36Und auch du hast mich geliebt.
01:18:39Ja.
01:18:41Vielleicht tue ich das immer noch.
01:18:44Nein, das glaube ich nicht.
01:18:47Inzwischen weiß ich, dass Liebe nicht zu deinem Kot gehört.
01:18:51Man kann nicht lieben ohne Seele.
01:18:54Und deine Augen
01:18:55sind leer und tot.
01:19:02Kommst du mit mir?
01:19:04Ich muss den Zyklus vollenden.
01:19:06Lass mich in Frieden sterben.
01:19:10Geh.
01:19:12Meine Moral.
01:19:14Was bedeutet Gut und Böse für dich?
01:19:17Für mich gibt es nur Grau, Linden.
01:19:19Grau, nichts als Grau.
01:19:21Es hätte auch dein Ende sein sollen.
01:19:23Ich weiß.
01:19:24Du hast verloren.
01:19:26Ich bin dran.
01:19:27Du bist immer noch mein kleines Mädchen.
01:19:30Ich werde immer dein kleines Mädchen sein.
01:19:32Ich bin dran.
01:19:33Ich bin dran.
01:19:36Manche Menschen suchen in ihren Kindern Unsterblichkeit.
01:19:39Und im Sterben erinnern sie sich an sie.
01:19:42Einmal im Jahr besuchen die Kinder dann ihr Grab,
01:19:44vergießen eine kleine Träne und sagen,
01:19:46war eigentlich ein netter Kerl.
01:19:48Und andere benutzen die Kunst, um unsterblich zu werden.
01:19:52Berüchtigt zu sein ist besser als vergessen zu werden.
01:19:55Wieder andere versuchen es auf eine spirituelle Art und Weise.
01:19:58Aber wofür sich Dr. Morella entschieden hat,
01:20:02ist einzig und allein Gott vorbehalten.
01:20:06Das Gewicht dieses Körpers nimmt mit dem Längerwerden der Schatten zu.
01:20:10Endlich frei von mir, wie ich von dir frei werde.
01:20:14Schöne, einzigartige, seelenlose Morella.
01:20:18Ich habe keine Erinnerung mehr an Zeit und Raum.
01:20:21Die Sterne meines Schicksals verblassen am Himmel.
01:20:24An diesem Ort der Schatten flüstert der Atem der Nacht mir nur einen Namen zu.
01:20:30Das dahin plätschernde Wasser ruft deinen Namen.
01:20:33Immer und immer wieder.
01:20:36Ich will meinen Atem anhalten,
01:20:38damit dein Bild die empfindungslose Leere erwärmt.
01:20:41Damit meine letzte Vision für immer vor meinem geistigen Auge erhalten bleibt.
01:21:01Du, Morella.
01:21:03Applaus
01:21:15Applaus
01:21:16Applaus
01:21:17Applaus
01:21:19Applaus
01:21:21Applaus
01:21:23Applaus
01:21:24Applaus
Recommended
48:09
|
Up next
1:39:22
1:25:34
1:27:36
1:27:23
1:10:14
1:41:00
1:45:12
1:33:35
1:39:30
1:46:53
1:44:25
1:20:05
1:38:32
1:33:03
1:50:47
1:22:15
1:09:28
1:21:52
1:34:48
1:30:52
1:20:17
1:53:34
1:31:12