Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
#shortdrama #bestdrama #actionmovie #Drama #Film #Show #Anime #Movie #cdrama #Movies #BILLIONAIRE #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #webdrama #indiedrama #shortfilmseries #shortdramaseries #dramashorts #englishmovie #cdrama #drama #movieshortfull
#BillionaireObsession #VirginAuction #MrDelaney #AlphaRomance #DarkDesire #SoldToHim #DailymotionDrama
#goodfilms romance #bestfilmromance #romance #filmromance #drama romance
#fullmovie2025 #Dramavideo #trending
Transcript
00:00:00爸,明天就是我和陈泽的婚礼了,我可以不用装残疾,从我以上站起来了吧?
00:00:08哎呀,不行,考验不能提前结束,你得在婚礼上站起来,给他一个最大的惊喜,到时候我也将公开我世界首富的身份,到时我以歌神的身份带领全娱乐圈顶流道场为你贺喜,那我以天才股神的身份带领整个金融圈大佬为你道场贺喜,
00:00:29我以帝宫第一将军的身份带三千战神到场为你贺喜,
00:00:34嗯,到时候我再给你的闺蜜伴娘一个大订单,就一切圆满了,
00:00:39谢谢爸,谢谢大哥二哥还有三哥,那我就先去找陈泽了,
00:00:45嗯,三娘了,你真的没有碰过那个残妃吗?
00:00:53那残妃说要把初次留在新婚宴,都二十一世纪了,
00:00:59还有这种土包子,
00:01:01怎么,他要是愿意的话,你还真要碰他呀,
00:01:07怎么可能,我的心里只有我,
00:01:12可是,明天就是你们的婚礼了,怎么办啊?
00:01:18当然是,明天我就会成为陈泽的女人,我一定会好幸福吧,
00:01:31难道你要杀了他?
00:01:36我给那个残妃买了天价保险,只要他一死,
00:01:40我们可就硝散了,
00:01:45哈哈哈哈
00:01:55你好棒啊
00:02:05不行 我还不能穿帮
00:02:07我倒要看看
00:02:08这对奸夫盈妇怎么交代
00:02:11Open the door!
00:02:13Open the door!
00:02:14Open the door!
00:02:16What are you doing?
00:02:17What are you doing?
00:02:18I'm not sure.
00:02:19We're only going to prepare for the wedding day.
00:02:22Who are you?
00:02:30Mr. Tone,
00:02:31why are you here?
00:02:33Mr. Tone.
00:02:34What are you doing?
00:02:38You don't have to thank me.
00:02:40What are we supposed to do?
00:02:42What are we supposed to do?
00:02:44What are you supposed to do?
00:02:46I'm going to prepare a wedding day.
00:02:48I'm going to prepare a wedding day.
00:02:49Help me prepare a wedding day.
00:02:55Mr. Tone,
00:02:56I've never had any experience.
00:02:58I'm going to help you with me.
00:03:00Mr. Tone,
00:03:01you don't want me to be a fool.
00:03:03Mr. Tone,
00:03:04what do you mean?
00:03:05What do you think of me?
00:03:06Mr. Tone,
00:03:07I don't have any sense.
00:03:08What do you think of me?
00:03:09Mr. Tone.
00:03:10Mr. Tone?
00:03:11Is there any sense for Raimских people
00:03:12to come to you?
00:03:12Mr. Tone.
00:03:13You guys didn't think of me.
00:03:14The air is totally harmful,
00:03:15Mr. Tone.
00:03:16Okay.
00:03:18You're coming tomorrow.
00:03:19What do you think of this?
00:03:20Mr. Tone,
00:03:21happening on Wednesday?
00:03:22Aye.
00:03:23Mayor.
00:03:24You did not have a wedding days tomorrow.
00:03:25Not going to happen,
00:03:26not going to happen.
00:03:27After结,
00:03:28up front of morning.
00:03:30customize yourself!
00:03:31Now
00:03:33myself...
00:03:34I'll prepare for it.
00:03:40How did you get it?
00:03:42The Lord has found something.
00:03:44If he can't get this crazy,
00:03:47he will be done with me.
00:03:49He will be done with me.
00:03:51I'll do this for him.
00:03:53Okay.
00:03:54Dear dear, I love you.
00:03:57爸 明天的结婚宴 我要改成修夫宴
00:04:07爸 明天的结婚宴 我要改成修夫宴
00:04:14八边女儿 为什么呀
00:04:16周承泽和陆蕊出轨了
00:04:18什么
00:04:19什么岂有此理
00:04:21我现在就收回前一家庄
00:04:23还要给陆蕊的所有订单也立刻取消
00:04:25全会也付着绿绿狗男女
00:04:27别急 明天的结婚宴上 我要当众踩死他们
00:04:31女儿啊 你想要什么 爸都支持你
00:04:34周承泽 陆蕊
00:04:37你们会为自己的行为付出代价
00:04:39我的包 赶紧 来人啊
00:04:44你小子 别多管行事
00:04:57表示我遇到虫死你啊
00:04:59虫死我
00:05:00虫死我
00:05:01虫死我
00:05:02有本事
00:05:06虫死我
00:05:08虫死我
00:05:10虫死我
00:05:11你就 corre
00:05:11虫死我
00:05:12虫死我
00:05:13虫死我
00:05:13救我
00:05:13I'm going to go to the警察.
00:05:21Your bag.
00:05:26It's okay.
00:05:27What's your job?
00:05:31It's not good for you.
00:05:32It's not good for you.
00:05:33It's not good for you.
00:05:37Do you have anything I can help you?
00:05:40There.
00:05:41I'll take care of you.
00:05:43I'm not kidding.
00:05:45I'm not kidding.
00:05:46I'm not kidding.
00:05:47I'm not kidding.
00:05:48I'm not kidding.
00:05:49I'm not kidding.
00:05:50There's a lot of women who are going to marry me.
00:05:58Okay.
00:06:02I'll marry you.
00:06:07Okay.
00:06:08If you're going to marry me,
00:06:10I will make you become the most famous woman.
00:06:12I'll marry you.
00:06:17I have been a conductor.
00:06:18I'll marry you.
00:06:19You have to marry me.
00:06:20I'm a marriage.
00:06:21I'll marry you.
00:06:22I'm a daughter.
00:06:23I will marry you.
00:06:25I will marry you.
00:06:27I'll marry you too.
00:06:28I'll marry you.
00:06:29Hey mom, you don't have to give me a message. I'll be married tomorrow.
00:06:45You're going to see me as an honest person.
00:06:47Four years, you are a member of the family of the family.
00:06:50You really want to marry a woman like this?
00:06:53Yes.
00:06:54You're a woman who is a child.
00:06:56It's too bad for me.
00:06:57各位亲爱的来宾 欢迎大家来参加许童小姐和周成泽先生的婚礼 下面我们有请今天的新郎新娘上台
00:26:41Look.
00:27:41Yeah.
00:31:11Yeah.
00:31:41You said,
00:33:41,
00:34:11Yeah.
00:34:41Yeah.
00:36:40Yeah.
00:37:40,
00:38:40,
00:39:10and you.
00:39:40Yeah.
00:40:10Yeah.
00:40:40,
00:41:10,
00:42:10, you know,
00:42:40,
00:43:40,
00:44:10,
00:44:40,
00:45:10,
00:45:40,
00:46:10,
00:46:40,
00:47:10,
00:47:40,
00:48:10,
00:48:40,
00:49:10,
00:49:40,
00:50:10,
00:50:40,
00:51:10,
00:51:40,
00:52:10,
00:52:40,,
00:53:10,
00:53:40,
00:54:10,
00:54:40,
00:55:10,
00:55:40,
00:56:10,
00:56:40,
00:57:10,,
00:57:40,
00:58:10,,,
00:58:40,,
00:59:10,
00:59:40,
01:00:10,
01:00:40,
01:01:10,,
01:01:40,
01:02:10,,,,
01:02:40,,
01:03:10,,,,,
01:03:40,,
01:04:10,,
01:04:40,,,,,
01:05:10,,,
01:05:40,,
01:06:10,,,
01:06:40,,,,
01:07:10,,
01:07:40,,
01:08:10,,
01:08:40,,,,,
01:09:10,,
01:09:40,,
01:10:10,,,
01:10:40,,,,,
01:11:10,,,,
01:11:40,
01:12:10,,
01:12:40,,
01:13:10,,,,,
01:13:40,,,,
01:14:10,,
01:14:40,,,,
01:15:10,
01:15:40,,,
01:16:10,,,,
01:16:40,
01:17:10,
01:17:40,
01:17:42,
01:17:44,
01:17:46,
01:17:51,
01:17:58,
01:18:01No, no, no, no, no, no, no, no.
01:18:31No, no, no, no.
01:19:01No, no, no, no.
01:19:31No, no, no.
01:21:33No, no, no.
01:21:35No, no, no.
01:21:37No, no.
01:21:39No, no, no.
01:21:41No, no.
01:21:42No, no.
01:21:43No, no.
01:21:44No, no.
01:21:45No, no.
01:21:46No.
01:21:47No, no.
01:21:48No, no.
01:21:49No, no.
01:21:50No, no.
01:21:51No, no.
01:21:52No, no.
01:21:53No, no.
01:21:57No, no.
01:21:58No, no.
01:21:59No, no.
01:22:00No, no.
01:22:01No, no.
01:22:02No, no.
01:22:03No, no.
01:22:04No.
01:22:05No.
01:22:06No.
01:22:07No.
01:22:08No.
01:22:09No.
01:22:10No.
01:22:11No.
01:22:12No.
01:22:13No.
01:22:14No.
01:22:15No.
01:22:16No.
01:22:17No.
01:22:18No.
01:22:19No.
01:22:20No.
01:22:21No.
01:22:22No.
01:22:28No.
01:22:48No.
01:22:50It's been a long time for me and my daughter.
01:22:52But...
01:22:54Your daughter, what are you doing?
01:22:56Your father is so good.
01:22:58This is the best of my daughter.
01:23:00Your daughter, why don't you thank her?
01:23:02It doesn't matter.
01:23:03I don't want to talk to you.
01:23:05But...
01:23:07We're not going to get married.
01:23:09We're not going to get married.
01:23:11We're going to get married.
01:23:13We're going to get married.
01:23:15But we're not going to get married.
01:23:17We're going to get married.
01:23:19We're going to get married.
01:23:21Get married.
01:23:22We're going to get married.
01:23:24We're not.
01:23:25How are we going to do marriage?
01:23:27We'll have to get married.
01:23:29Your wife will be up to your two neighbors.
01:23:31Your daughter, your girl,
01:23:33how are you still here?
01:23:35Your daughter is bright and ready.
01:23:38Let's go.
01:23:39Let me put her on the move.
01:23:41I can't wait to get married for you.
01:23:43I'm going to get married with you.
01:23:45My sister is going to do this.
01:23:48We'll leave them.
01:23:50You should leave them.
01:23:52Look at them as my father's son.
01:23:54Okay.
01:23:55If you said you,
01:23:56we'll be able to join them.
01:23:57If you're not your father,
01:23:58you're not your father.
01:23:59You're not your father.
01:24:00Get ready to get married.
01:24:02Get ready to get married.
01:24:05Good.
01:24:07Good.
01:24:08Good.
01:24:09Good.
01:24:10Good.
01:24:11Good.
01:24:12Good.
01:24:13Good.
01:24:14Good.
01:24:15Good.
01:24:16Good.

Recommended