- hier
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00Sous-titrage MFP.
00:00:30Sous-titrage MFP.
00:01:00Sous-titrage MFP.
00:01:29Sous-titrage MFP.
00:01:59Sous-titrage MFP.
00:02:29Sous-titrage MFP.
00:02:59Sous-titrage MFP.
00:03:29Sous-titrage MFP.
00:03:59Sous-titrage MFP.
00:04:29Sous-titrage MFP.
00:04:59Sous-titrage MFP.
00:05:29Sous-titrage MFP.
00:05:59Sous-titrage MFP.
00:06:29Sous-titrage MFP.
00:06:59Sous-titrage MFP.
00:07:29Sous-titrage MFP.
00:09:29Sous-titrage MFP.
00:10:29Sous-titrage MFP.
00:10:59Sous-titrage MFP.
00:13:29Sous-titrage MFP.
00:13:59Sous-titrage MFP.
00:14:29Sous-titrage MFP.
00:14:59MFP.
00:15:00Sous-titrage MFP.
00:15:30MFP.
00:16:00MFP.
00:16:01MFP.
00:16:03MFP.
00:16:04MFP.
00:16:05MFP.
00:16:07MFP.
00:16:08MFP.
00:16:09MFP.
00:16:10MFP.
00:16:11MFP.
00:16:12MFP.
00:16:13MFP.
00:16:14MFP.
00:16:15MFP.
00:16:16MFP.
00:16:17MFP.
00:16:18MFP.
00:16:19MFP.
00:16:20MFP.
00:16:21MFP.
00:16:22MFP.
00:16:23MFP.
00:16:24MFP.
00:16:25MFP.
00:16:26MFP.
00:16:27MFP.
00:16:28MFP.
00:16:29MFP.
00:16:30MFP.
00:16:31MFP.
00:16:32MFP.
00:16:33MFP.
00:16:34MFP.
00:16:35MFP.
00:16:36MFP.
00:16:37MFP.
00:16:38MFP.
00:16:39MFP.
00:16:40MFP.
00:16:41MFP.
00:16:42MFP.
00:16:43MFP.
00:16:44MFP.
00:16:45MFP.
00:16:46MFP.
00:16:47MFP.
00:16:48MFP.
00:16:49MFP.
00:16:50MFP.
00:16:51MFP.
00:16:52MFP.
00:16:53MFP.
00:16:54MFP.
00:16:55MFP.
00:16:56MFP.
00:16:57MFP.
00:16:58MFP.
00:16:59MFP.
00:17:00MFP.
00:17:01MFP.
00:17:02MFP.
00:17:03MFP.
00:17:04MFP.
00:17:05MFP.
00:17:06MFP.
00:17:07MFP.
00:17:08MFP.
00:17:09MFP.
00:17:10MFP.
00:17:11MFP.
00:17:12MFP.
00:17:13MFP.
00:17:14MFP.
00:17:15MFP.
00:17:16MFP.
00:17:17MFP.
00:17:18MFP.
00:17:19MFP.
00:17:20Votre passports a été revoked, vos cartes sont fermées,
00:17:24nous avons un record de tous ceux que vous connaissez, amis, famille, collègues,
00:17:28tous ceux que vous avez suivi sur les réseaux sociaux.
00:17:30Bien sûr, nous avons des caméras partout,
00:17:32et maintenant vous voulez le hijackage.
00:17:34Go on, go off-grid.
00:17:36See how long vous lastez.
00:17:40Hey, smash vos phones maintenant.
00:17:42Yasmin Khan est appelée her mum.
00:17:44You don't have to go on.
00:17:45Yes?
00:17:46Hello, c'est moi.
00:17:47Listen, don't listen to anything you hear.
00:17:49Fabien!
00:17:50Did you not hear him?
00:17:51We have to go, Doc.
00:17:53Come on.
00:17:56Surely we must alert the authorities.
00:17:58The authorities won't be any help.
00:18:00Besides, what would we tell them, Mr Babbage?
00:18:02I have no concept, Ada.
00:18:04I cannot explain any of what I have seen today.
00:18:07Babbage?
00:18:08Charles Babbage?
00:18:10Yes.
00:18:11So this must be the difference engine.
00:18:14Oh, you know of it?
00:18:17Eh, just in passing.
00:18:18As yet unfinished,
00:18:20it will count and perform quadratic equations.
00:18:25If you're Charles Babbage,
00:18:26then you're not just any old Ada.
00:18:28You're Ada Lovelace!
00:18:30Daughter of Lord Byron and Annabella Milbank,
00:18:32one of the great minds.
00:18:34I am Ada Gordon, madam.
00:18:361834.
00:18:38Of course you are.
00:18:39Well, maybe one day.
00:18:40Who knows, you might meet a nice earl.
00:18:41This changes everything.
00:18:43This isn't an accident.
00:18:45Ada Lovelace in Babbage's house.
00:18:47Your clues.
00:18:49Your importance.
00:18:50I'm delighted to hear it, madam.
00:18:52Yes, it's not good news.
00:18:54What's that?
00:18:56This is the Silver Lady.
00:18:59A revolutionary piece of engineering.
00:19:02But, like all great ladies,
00:19:05she is as much for decoration
00:19:07as for purpose.
00:19:11How did you come by this?
00:19:12It was a gift.
00:19:13Delivered by a young man
00:19:14who said it was a token of appreciation.
00:19:17From his master.
00:19:20Was it?
00:19:23What does it do?
00:19:25It moves.
00:19:26And, on occasion, projects.
00:19:29On occasion projects something like this?
00:19:35Mr. Babbage, you have seen the same form.
00:19:37Madam, those are my private notes.
00:19:41The master and the Casavin.
00:19:43What are they doing?
00:19:44Do you understand her, Miss Gordon?
00:19:47Not in the least, Mr. Babbage.
00:19:49Ada, when was your first paralysis?
00:19:51I was 13 years old.
00:19:53That is when I was first transported
00:19:55to the place where we met.
00:19:57And I first saw an apparition.
00:19:59And over the years,
00:20:00the paralysis recurs
00:20:01with the same effect?
00:20:03Yes.
00:20:04No doctor has ever been able
00:20:05to diagnose the cause.
00:20:07Well, this doctor may be able to.
00:20:08An apparition.
00:20:10From this machine.
00:20:11Correct.
00:20:12So, they take you, Ada, multiple times.
00:20:15From here.
00:20:16And they suder you in their dimension,
00:20:18which means they can't be in this dimension full.
00:20:20But maybe they gain an ally.
00:20:24A mastermind.
00:20:25Who builds them a machine
00:20:27which stabilizes them in this world.
00:20:31Long enough for them to send spies
00:20:33and to spread their work
00:20:35and start a plan.
00:20:36Because I've seen the map.
00:20:38In his hut.
00:20:39Multiple Earths.
00:20:40Except not.
00:20:41Not multiple Earths.
00:20:43Multiple time periods.
00:20:45These creatures aren't just aliens.
00:20:47spies on Earth.
00:20:50They're spies through time.
00:20:53Through history.
00:20:55Starting with you.
00:20:57What are you doing?
00:20:58The man from the Adelaide Gallery
00:21:00will be coming for me.
00:21:01I need to get back to where I came from.
00:21:03Find my friends and figure this out.
00:21:06And I've only got one way out of here.
00:21:08The same way I came in.
00:21:10If I use my sonic on the Silver Lady,
00:21:12I might be able to force this creature
00:21:13to throw me back to the 21st century.
00:21:15How?
00:21:16If this is your plan,
00:21:17it is fraught with risk.
00:21:19Where there's risk,
00:21:20there's hope.
00:21:22Deep breath.
00:21:25Aiden, look!
00:21:34No one living here yet.
00:21:35No CCTV.
00:21:36No neighbourhood yet.
00:21:37No neighbourhood yet.
00:21:40One on the end.
00:21:41Go on.
00:21:48What if the doctor doesn't come back?
00:21:51What if we never see her again?
00:21:53We keep going.
00:21:55Stop Barton.
00:21:57Get rid of those creatures wherever they are.
00:22:00Ryan's right.
00:22:02We carry on doing what the doc would want us to do.
00:22:04Sorry.
00:22:05Did you just say Ryan's right?
00:22:07Yes, I did.
00:22:08Enjoy the moment, son.
00:22:09You won't hear it often.
00:22:14And that old guy?
00:22:17The doctor knew him.
00:22:18How come she couldn't recognise him?
00:22:23In the Outback,
00:22:25he said that he knew the doc when she was a man.
00:22:28And that first night we met,
00:22:31she told me and Grace that she'd been through, um,
00:22:33something called...
00:22:38regeneration.
00:22:39Like her whole body had changed.
00:22:41We've spent all this time with her
00:22:42and we don't even know where she's from.
00:22:44Yeah, not for want of asking though, eh?
00:22:46I mean...
00:22:48And we will ask,
00:22:50when we see her again.
00:22:52Which we will.
00:22:54Because she is safe somewhere,
00:22:56of course, right?
00:22:59Right.
00:23:00You know what she'd ask now?
00:23:06What do we have at our disposal?
00:23:11Well...
00:23:13I've, uh...
00:23:14got to admit...
00:23:16I did keep a couple of those spy gadgety things.
00:23:18Right.
00:23:19Me too.
00:23:21Hey.
00:23:22Are you wearing the laser shoes?
00:23:24I might be.
00:23:25Why didn't you use them on the plane?
00:23:27What?
00:23:28In a confined space like that?
00:23:29You're having a laughing chat.
00:23:30That wouldn't have been very smart, would it?
00:23:31And besides which...
00:23:33I forgot to read the instructions.
00:23:35Graham!
00:23:36Well, we was in a rush.
00:23:37What could I do?
00:23:39Rocket conflinks.
00:23:41To be fair,
00:23:42I didn't read the instructions on those either.
00:23:44You...
00:23:45Donut.
00:23:46Donut?
00:23:47Yeah, the pair of you.
00:23:48Write a couple of donuts.
00:23:51But...
00:23:53there's no one I'd rather be on the run with.
00:24:05What?
00:24:18No.
00:24:20Hey there.
00:24:21Are you okay?
00:24:22Let me be safe.
00:24:26Don't move.
00:24:28I said don't move.
00:24:29We're not hostile.
00:24:30We're here by accident.
00:24:31What are you doing out here?
00:24:33What are you wearing?
00:24:36What are those noises?
00:24:37Where are we?
00:24:38And when?
00:24:40Don't you know?
00:24:41Just landed.
00:24:42Concussion.
00:24:43Humor me.
00:24:44Paris.
00:24:451943.
00:24:48Oh no.
00:24:50It's a patrol.
00:24:52Inside.
00:24:53Quick.
00:24:54We're not safe out here.
00:25:05I know you're here.
00:25:06I will find you.
00:25:07I know you're here.
00:25:24I will find you.
00:25:25I will find you.
00:25:35Especially you, Doctor.
00:25:39Coming now.
00:25:40Ready or not.
00:25:49Did you just hear something?
00:25:50Come on.
00:25:51Come on.
00:25:52Quick.
00:25:53Come on.
00:25:54Quick.
00:25:55Come on.
00:25:56Out this way.
00:25:57Come on.
00:25:58Out here.
00:25:59Quick.
00:26:00Quick.
00:26:01Quick.
00:26:03Oh yes.
00:26:13It's huge, Graham.
00:26:14What?
00:26:15You're full of something.
00:26:16Help.
00:26:17Help.
00:26:18Again.
00:26:19You thought it is better.
00:26:20What do you mean?
00:26:21That didn't read the extraction.
00:26:23Dance, Graham.
00:26:24Dance.
00:26:25Oh no.
00:26:26Oh no.
00:26:27Oh no.
00:26:28Oh no.
00:26:29Oh no.
00:26:30Oh no.
00:26:31Oh no.
00:26:32Oh no.
00:26:33Oh no.
00:26:34Oh no.
00:26:35Oh no.
00:26:36Oh no.
00:26:37Oh no.
00:26:38Oh no.
00:26:39Oh no.
00:26:40Oh no.
00:26:41Oh no.
00:26:42Oh no.
00:26:43Oh no.
00:26:44Oh no.
00:26:45Oh no.
00:26:46Oh no.
00:26:47Oh no.
00:26:48Oh no.
00:26:49Oh no.
00:26:50Oh no.
00:26:51Oh no.
00:26:52Oh no.
00:26:53Beautiful, isn't it?
00:26:56Dates back to the 19th century.
00:27:03What?
00:27:04Not gonna say anything?
00:27:05This cannot still be about me moving to the States.
00:27:14My text.
00:27:15My email.
00:27:16I tried to friend you on Facebook and you refused.
00:27:19And trust me, I never use Facebook unless forced.
00:27:24Why am I here?
00:27:29I'm in the country.
00:27:31I thought it would be nice for us to see each other.
00:27:35Thanks for coming.
00:27:36I didn't have a choice.
00:27:39I keep wondering, does she know?
00:27:42Does she realize that I'm one of the most successful men on the planet?
00:27:47I've changed the world.
00:27:51What do I have to do to get you to say, well done?
00:27:58Well done.
00:27:59Well done.
00:28:02We're finished.
00:28:05No.
00:28:08I wanted to see you.
00:28:10On the last day.
00:28:13On the what?
00:28:16So that you could be the first.
00:28:29Yes.
00:28:41Yes.
00:28:59C'est parti.
00:29:29C'est parti.
00:29:59C'est parti.
00:30:29C'est parti.
00:30:59C'est parti.
00:31:01C'est parti.
00:31:03C'est parti.
00:31:05C'est parti.
00:31:08C'est parti.
00:31:09C'est parti.
00:31:11C'est parti.
00:31:43C'est parti.
00:31:45C'est parti.
00:31:47C'est parti.
00:31:49C'est parti.
00:31:51C'est parti.
00:31:53C'est parti.
00:31:55C'est parti.
00:31:57C'est parti.
00:31:59C'est parti.
00:32:01C'est parti.
00:32:03C'est parti.
00:32:05C'est parti.
00:32:07C'est parti.
00:32:09C'est parti.
00:32:11C'est parti.
00:32:13C'est parti.
00:32:15C'est parti.
00:32:17C'est parti.
00:32:19C'est parti.
00:32:21C'est parti.
00:32:23C'est parti.
00:32:25C'est parti.
00:32:26C'est parti.
00:32:28C'est parti.
00:32:29C'est parti.
00:32:30C'est parti.
00:32:31C'est parti.
00:32:32C'est parti.
00:32:33C'est parti.
00:32:34C'est parti.
00:32:35C'est parti.
00:32:36C'est parti.
00:32:37C'est parti.
00:32:38C'est parti.
00:32:39C'est parti.
00:32:40C'est parti.
00:32:41C'est parti.
00:32:42C'est parti.
00:32:43C'est parti.
00:32:44C'est parti.
00:32:45C'est parti.
00:32:50C'est parti.
00:32:51C'est parti.
00:32:52C'est parti.
00:32:53C'est parti.
00:32:54C'est parti.
00:44:29S-titrage ST' 501
00:44:30S-titrage ST' 501
00:44:31S-titrage ST' 501
00:44:32S-titrage ST' 501
00:44:33S-titrage ST' 501
00:44:34S-titrage ST' 501
00:44:35S-titrage ST' 501
00:44:37S-titrage ST' 501
00:44:38S-titrage ST' 501
00:44:39S-titrage ST' 501
00:44:40S-titrage ST' 501
00:44:41S-titrage ST' 501
00:44:42S-titrage ST' 501
00:44:43S-titrage ST' 501
00:44:44S-titrage ST' 501
00:44:45S-titrage ST' 501
00:44:46S-titrage ST' 501
00:44:47S-titrage ST' 501
00:44:48S-titrage ST' 501
00:44:49S-titrage ST' 501
00:44:51S-명
00:45:00S-titrage ST' 501
00:45:01Vous savez ce que c'est, un mape de temple
00:45:04qui montre à chaque personne signifiant dans le développement des computers
00:45:07à travers l'histoire, à partir de vous, Ada.
00:45:11C'est le plan, tu vois ?
00:45:13Non.
00:45:15Qu'est-ce que c'est un computer ?
00:45:17Oh, je l'ai oublié d'avoir entendu ce mot.
00:45:19Sinon j'ai juste détruvé l'histoire, encore une fois.
00:45:22Ok.
00:45:23Ah, mon cerveau est fizzing.
00:45:25Bien.
00:45:26Les Cassavon postent un agent sur tous les personnes sur cette mape,
00:45:29parce que c'est ce que les spies font, ce que les Barton font.
00:45:32Ils collectent tous les données.
00:45:34Mais où est le DNA ?
00:45:37Cassavon ?
00:45:39Technologie ? DNA ?
00:45:41Comment ils sont tous connectés ?
00:45:44Oh !
00:45:45Human DNA !
00:45:47C'est ce qu'ils avaient testé !
00:45:49Comment avez-vous compris ?
00:45:55Merci.
00:45:56Aujourd'hui, je suis ici pour dire merci.
00:46:00Pour ceux de vous partout dans le monde,
00:46:03qui ont fait notre réussite possible.
00:46:05Pour ceux qui, depuis des années, nous ont donné tout.
00:46:09Nous avons donné des pieces de plastique, de circuitry et des jeux.
00:46:14des jeux.
00:46:15Et vous nous avez donné, moi, ma compagnie,
00:46:19total accès à vos vies.
00:46:21Ce que vous achetez.
00:46:23Où vous allez.
00:46:24Qui vous texte.
00:46:25Qui vous texte.
00:46:26Ce que vous texte.
00:46:27Chaque pensée et photo et poste.
00:46:30Chaque carte carte.
00:46:32Chaque anniversaire.
00:46:33Chaque place.
00:46:34Chaque place.
00:46:35Chaque place.
00:46:36Et tous vos maîtres.
00:46:38Ça, c'est toujours cela.
00:46:40C'est important, commentez.
00:46:41S'il vous a attendu.
00:46:42Le jardin derage.
00:46:43D' Siri.
00:46:44«ekaוב�ons »
00:46:46Ça, tu oise !
00:46:48À la partie,
00:46:49nous t'coupons coucher.
00:46:50Les devrances,
00:46:51sur leurgeron.
00:46:55Et tu nous croyais.
00:46:57Tu as continué en cliquant d'accord.
00:47:00Et maintenant, nous pouvons faire quelque chose.
00:47:04Je peux envoyer un texte à tous les dispositifs sur ce planète.
00:47:09Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:24Go ahead.
00:47:26Read it.
00:47:28Humanity is over.
00:47:30You have three minutes to prepare.
00:47:33Prepare for what?
00:47:39Funny, right?
00:47:41Except, not a joke.
00:47:45We are way past peak human.
00:47:49We've created systems that are smarter
00:47:51and can run more efficiently than we do.
00:47:54So what's our purpose?
00:47:57We must be useful for something.
00:48:00Well, the data tells us we are.
00:48:03We can repurpose.
00:48:05Well, you all can.
00:48:09You know the most efficient type of hard drives on planet Earth?
00:48:15Humans.
00:48:17Human DNA can store so much data.
00:48:21We're the perfect storage system.
00:48:24Which means there are over 7 billion potentially incredibly useful hard drives on this planet.
00:48:30All that's needed is to reformat the whole of humanity.
00:48:38Luckily, there's an app for that.
00:48:48Anyone feel that this is something we should be worried about?
00:48:50You won't be worried about.
00:49:04Mum? I can't move.
00:49:09A handful of us will remain sentient in order to supervise.
00:49:12Maybe even rebuild for the rest of you.
00:49:17Welcome to the end of your lives.
00:49:21Use your shoe on the machine.
00:49:24It doesn't make any difference.
00:49:25Cut flings.
00:49:29Move away.
00:49:30No!
00:49:31I've just had the most infuriating 77 years of my life.
00:49:40Have you any idea how hard it is to live through the 20th century?
00:49:45The places I've escaped from.
00:49:47Still.
00:49:50Just in time too.
00:49:52What you won't pay.
00:49:54What's the machine?
00:49:58Conversion and transmission.
00:50:01We're transmitting Kassavin energy around the world all at once into every device.
00:50:07Hitting every human being.
00:50:09And erasing all their DNA simultaneously.
00:50:13I can't let go of it.
00:50:16First of all, then you.
00:50:18They knew.
00:50:20They knew.
00:50:22Don't do this.
00:50:26Extraction teaming.
00:50:28Immediately.
00:50:29Don't do this.
00:50:30Extraction teaming.
00:50:34Extraction teaming.
00:50:36Immediately.
00:50:46Sorry.
00:50:47I think that might have been me.
00:50:49And I'll admit it was close.
00:50:55What was that?
00:50:56Mais je vous le dis, c'est une expérience.
00:51:00C'est une expérience.
00:51:02Non.
00:51:03Tu peux jouer à l'embarquer des choses dans la histoire.
00:51:06Je savais que la Silver Lady était important,
00:51:08et que tu l'as construit pour une raison,
00:51:10mais je ne pouvais pas savoir pourquoi.
00:51:13Donc je trouvais ses mouvements à travers la histoire.
00:51:17Et quand je vois que Barton le propriétaire,
00:51:19nous sommes par le bureau.
00:51:21Au milieu de l'année dernière,
00:51:22en utilisant votre TARDIS,
00:51:23je construis un failsafe dans cette machine.
00:51:25Il a planté un virus.
00:51:27Si jamais il a détecté le massage
00:51:29d'un armé d'un armé d'un système,
00:51:31c'est un total de déjeuner.
00:51:37Vous devriez vous expérimenter à eux, Doctor.
00:51:40Am je ?
00:51:43Ecoutez, vous tous.
00:51:44J'ai pris la Silver Lady
00:51:46pour exilier vous de votre propre dimension.
00:51:48Cette planète est off-limits.
00:51:50Et vous savez ce deal qu'il a fait avec vous ?
00:51:52Barton et ces créatures,
00:51:54qui font le travail dure,
00:51:55et à la fois qu'ils sont donnés,
00:51:56je les ai détruisées,
00:51:57j'ai détrué votre propre humain race
00:51:58dans le processus.
00:51:59Win, win, win.
00:52:01Oh.
00:52:03C'est ton nom.
00:52:04Ne pas le faire.
00:52:05C'est le problème avec la technologie moderne.
00:52:08Vous n'avez jamais vu quand vous êtes en Spider-Pomp.
00:52:10Un toster.
00:52:11Un toster, un toster.
00:52:31Un DARLE !
00:52:39Qu'est-ce qu'il y a beaucoup de explaining à faire.
00:52:44Comme quoi ?
00:52:45Comme, qui sont-ils ?
00:52:47Et nous sommes-ils remplacés ?
00:52:49Non, ce n'est Hader, ce n'est pas.
00:52:531834, 1943.
00:52:55Ils m'ont aidé. Je vais vous remercier en un second.
00:52:57Comment vous avez réussi à sauver nos vies en un plane ?
00:53:00Un plane ?
00:53:02Oh, je me souviens.
00:53:04Allez !
00:53:05You have shut the cockpit doors, haven't you ?
00:53:10That's five tall.
00:53:11The cockpit doors are designed to be incredibly robust.
00:53:17I love a laminator.
00:53:20Stick these in Barton's plane as it's being built,
00:53:23then reclaim my own TARDIS.
00:53:25This is where I'll leave you.
00:53:28Answer me one question.
00:53:31The fascists.
00:53:32Do they win ?
00:53:33Never.
00:53:33Not while there's people like you.
00:53:39It's all right.
00:53:40I'm just removing me from your mind.
00:53:50Bonne chance.
00:53:51Bonne chance.
00:54:03Doctor, does this have to be the end ?
00:54:09All the things that I've learned.
00:54:12The advances, the machines.
00:54:15I would dearly love to see more.
00:54:17I'm afraid I need to do something about that.
00:54:19What do you mean ?
00:54:20I'm ever so sorry, Ada.
00:54:21Doctor, what are you doing ?
00:54:23You're wiping the things you shouldn't have knowledge of.
00:54:26Including me.
00:54:26But I want that knowledge.
00:54:27But don't take it away, please.
00:54:29Don't take it away.
00:54:30Oh, Ada.
00:54:33You don't need a preview.
00:54:35You figure it out before anyone.
00:54:37The first to see the potential in things like that.
00:54:40To work out what could be.
00:54:44What they can really do.
00:54:46Computers start with you.
00:54:50Sweet dreams, Ada Lovelace.
00:54:51When did you last go home?
00:55:14You should really take a look.
00:55:21What do you think?
00:55:43Sous-titrage MFP.
00:56:13Sous-titrage MFP.
00:56:43Sous-titrage MFP.
00:57:13Sous-titrage MFP.
00:57:43Sous-titrage MFP.
00:58:13The right five planets, you barely said a word.
00:58:15I'm fine.
00:58:17Why don't you ever share anything with us?
00:58:19I share stuff.
00:58:20Not about yourself, though.
00:58:22Yeah, you know everything about us.
00:58:24And we know nothing about you.
00:58:26Fine.
00:58:32What do you want to know?
00:58:33Who are you, Doc?
00:58:40I mean, really?
00:58:45I was born on a planet called Gallifrey, in the constellation of Casterbrus.
00:58:50I'm a Time Lord.
00:58:53I can regenerate my body.
00:58:57I stole this TARDIS and I ran away.
00:59:00I've been traveling ever since.
00:59:01The Master was one of my oldest friends.
00:59:08We went very different ways.
00:59:12Questions?
00:59:21Loads.
00:59:22Can we visit your home?
00:59:29Another time.
00:59:30The Master.
00:59:30The Master.
00:59:31The Master.
00:59:45The Master.
01:00:17Welcome to Tranquility Spa.
01:00:21Why would you need to defend a holiday spa with an ionic membrane?
01:00:24I'm sure it's nothing to worry about.
01:00:26We're not safe out here.
Recommandations
1:14:31
|
À suivre
59:50
59:00
1:02:14
25:31
27:14
44:14
28:04
28:31
44:07
24:45
44:14
45:22
6:10
1:00:35
25:56
42:50
45:22
45:11
28:00
1:47:04