Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
The Princesss Gambit Episode 17 English Sub
Asian Drama
Follow
7/3/2025
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
作词 作曲 李宗盛
00:29
剪图风雨聚散云固定
00:33
怎奈余生流离宿命的长袭
00:38
若年岁上能留我一心
00:43
若你懂我的证明
00:47
这身闯入几句落子不回忆
00:53
纵然这一生枷锁困我
00:57
却我死生的路经过
01:01
无畏命运的孤魄
01:04
战断了营过
01:07
缘分这一世交错爱过
01:12
恨过窗户不如注脱
01:15
一心火催泪春过
01:18
无需的孤魄
01:21
缘分这一世交错爱过
01:25
纵然这一世交错爱过
01:32
但俩年岁上只会恨过
01:34
嫩过了绘运的孤魄
01:35
贵队不如注脱硬床
01:35
贵队不如注脱硬床
01:35
贵队不如注脱硬床
01:37
贵队不如注脱硬床
01:37
贵队不如注脱硬床
01:38
Thank you very much.
02:08
Let's go.
02:38
You are so angry.
02:42
You are so angry.
02:44
You are so angry.
02:48
I'm not.
02:49
I'm so angry.
02:50
Why are you angry?
02:51
I heard you say that you are angry.
02:54
It's not our sister's sister.
02:57
She is so angry.
02:59
You are so angry.
03:03
You are so smart.
03:04
You can't think anything.
03:05
You are angry.
03:07
You are angry.
03:09
You are angry.
03:11
You are angry.
03:13
You want to know why you are so angry?
03:17
I can tell you.
03:19
If he refused me, I won't be angry.
03:22
But the time is not just a man.
03:25
If you are angry, you will be angry.
03:28
That is not the case.
03:30
You are angry.
03:32
I will my son.
03:35
You are angry.
03:36
You are angry.
03:37
I am angry.
03:38
Thou Crowns are angry.
03:39
Your father is angry.
03:41
I will tell you now.
03:42
We're angry.
03:43
That's the game, the Queen of Triwis.
03:44
To the lord.
03:45
To the lord.
03:46
To the Lord.
03:47
To the lord.
03:48
To my lord.
03:49
To the lord.
03:51
To the lord.
03:52
To the lord.
03:53
To the lord.
03:54
And I'll have a blood pressure on my head.
03:59
I'll have a blood pressure.
04:02
I will leave the blood pressure.
04:06
Let me go.
04:16
You have to go.
04:19
You can't do this.
04:21
We are not looking for a girl.
04:23
We are looking for a girl to help her.
04:25
This girl is a girl.
04:35
Who is she?
04:43
Why is she so beautiful?
04:45
I am sorry, dear sister.
04:47
I didn't want to make a painting.
04:49
I didn't want to make a painting.
04:53
Come on.
04:54
Come on.
04:55
Let me help you.
04:57
Otherwise, I'm going to make a mistake.
04:59
That's what I'm going to do.
05:01
Oh, yes.
05:02
Don't worry.
05:04
I'm going to help you.
05:17
Let me go.
05:47
Please, please.
05:50
I'm gonna be bullied.
05:55
I'm not gonna be bullied like this.
06:02
Such a bad thing to have.
06:05
See what I've been doing?
06:11
Oh, yes, I'm right.
06:13
Here you are.
06:17
I'm so tired.
06:20
And why is that my wife?
06:21
I'm so tired.
06:31
But I'm so tired.
06:34
You're your head.
06:35
You're my friend.
06:37
I'm so tired.
06:39
Hi!
06:40
This is what I'm trying to do.
06:41
Why are you so tired?
06:42
Why are you so tired?
06:47
I'm not sure how you do this, but that you're not sure how to get involved.
06:52
I'm not sure how to do it.
06:55
I'm not sure how to get involved.
06:57
I'm not sure how to get involved in this.
07:00
She's a girl.
07:04
She's a girl.
07:05
She's a girl.
07:07
You are the only one who's told me.
07:09
I'm going to turn it over.
07:11
I'm not sure how to get the book out of this place.
07:13
I'm not sure how to get involved in this.
07:17
If you look at other people's books,
07:19
they don't want everyone to know.
07:21
Why are you looking at the same thing?
07:25
If I look at the books,
07:27
it doesn't mean that I'm going to be able to do it.
07:29
It means that I'm looking at the books
07:31
who don't understand the books.
07:33
It's true that it's not a good thing.
07:35
If I look at the books,
07:37
I'll take a look at it.
07:47
This is a possible way of me.
07:53
He is a big old man and he is old when I get on her ass.
07:55
He returns to me.
07:57
I'm still hearing my word.
07:59
He's a cowboy man.
08:01
He is a fool to me.
08:03
He's a boy to go to me for a while.
08:07
Wait a minute.
08:09
You have what name?
08:11
I'm also a hanker.
08:13
After that,
08:14
I've lived in the Lord.
08:16
This is the end of the day.
08:18
Today is the end of the day.
08:20
You and I will be together.
08:26
Look at this.
08:28
Look at this.
08:30
Look at this.
08:32
Look at this.
08:34
Look at this.
08:36
I'll be back.
08:42
This is a mess.
08:44
This is a mess.
08:46
I'm not alone.
09:04
Let's go.
09:34
Let's go.
10:04
Let's go.
10:06
Let's go.
10:08
Let's go.
10:10
Let's go.
10:12
Let's go.
10:14
Let's go.
10:32
Let's go.
10:34
Let's go.
10:44
Let's go.
10:46
Let's go.
10:48
Let's go.
10:50
Let's go.
10:52
Let's go.
10:56
Let's go.
10:58
Let's go.
11:02
Let's go.
11:04
Let's go.
11:06
Let's go.
11:16
Let's go.
11:18
Let's go.
11:20
Let's go.
11:24
Let's go.
11:26
Let's go.
11:32
Let's go.
11:34
Let's go.
11:36
Let's go.
11:42
Let's go.
11:44
Let's go.
11:46
Let's go.
11:48
Let's go.
11:52
Let's go.
11:54
Let's go.
11:56
Let's go.
11:58
Let's go.
12:00
Let's go.
12:02
Let's go.
12:04
Let's go.
12:12
Let's go.
12:14
Let's go.
12:16
Let's go.
12:18
Let's go.
12:20
Let's go.
12:40
Let's go.
12:42
Let's go.
12:44
Let's go.
12:46
Let's go.
12:48
Let's go.
12:50
Let's go.
12:52
Let's go.
12:54
Let's go.
12:56
Let's go.
12:58
Let's go.
13:00
Let's go.
13:02
Let's go.
13:04
Let's go.
13:06
Let's go.
13:08
Let's go.
13:10
Let's go.
13:12
Let's go.
13:18
You have seen him at this time?
13:25
No.
13:27
Yes. Why did you come here?
13:32
I am with the judge.
13:35
We have to go to this place.
13:39
If I came to this place,
13:42
I haven't seen him at this place.
13:46
It's not possible.
13:48
Let's go.
14:18
Let's go.
14:48
Let's take a look at what's going on.
14:50
Let's take a look at what's going on.
14:51
Yes.
15:10
What's his name?
15:12
He is a man.
15:13
He is a man.
15:15
He is a man.
15:17
A man is a man.
15:19
He is a man.
15:21
You will not say that he is a man.
15:23
No.
15:24
He is a man.
15:25
An Irish force.
15:27
He is a man.
15:33
My name is牧.
15:35
In thisk, I'm an artist.
15:37
He is a man.
15:39
He is a man.
15:41
莫不是宇清莹姑娘熟食
15:52
我
15:53
我不过是觉得今天
15:56
美景令人心醉
15:58
想赏一下景罢了
16:00
明明是你非要跟我们坐在一块儿
16:03
现在又扫兴
16:09
你瞪着领袖做事
16:11
There's no one to ask you.
16:13
I'm... I'm not...
16:13
You're right, man.
16:14
I've seen you.
16:16
You've seen me a few times.
16:18
If you don't want to go with us,
16:19
let's go.
16:21
I'm not going.
16:21
Let's go.
16:22
I'm not going.
16:22
Let's go.
16:23
Let's go.
16:23
Let's go.
16:41
Let's go.
16:42
You're right.
16:43
Let's go.
16:44
Let's move on.
16:45
Wait.
16:47
Let's go.
16:48
Alright.
16:48
Let's go.
16:49
Let's go.
17:06
See?
17:06
Where are you from?
17:09
What?
17:10
What?
17:11
What?
17:12
What?
17:13
What?
17:14
What?
17:15
What?
17:16
What?
17:17
What?
17:18
What?
17:20
Ah?
17:21
You think it's a great idea?
17:24
Yes.
17:25
Ah.
17:26
Ah.
17:27
Ah.
17:28
Ah.
17:29
Ah.
17:30
Ah.
17:31
Ah.
17:32
Ah.
17:33
Ah.
17:34
Ah.
17:35
众人皆说这一神路是魏明先生逃避现实理想的幼稚之作
17:41
但李某却觉得他们所言才是一坨狗屎
17:44
如果正未得到书中江坤想找的那个人人路不时宜
17:50
无阶级之分的桃花源自会到来
17:52
那些鼠目寸光之人自然不能领略魏明先生之意
17:56
先生这是在给我们点燃希望
18:02
你真的觉得这个书给了你希望
18:05
那是自然的
18:06
这心里要没点念想
18:08
这人生都无趣
18:09
对 我也是这样想的
18:17
虽然江坤心目中的桃花源很难达到
18:21
可如果写书的时候也有所顾忌的话
18:24
与当下又有何区别呢
18:27
英雄所见掠头 当痛饮三杯
18:30
能得此之解 痛饮几杯又何妨
18:33
好 好 来
18:37
沐公子 离休
18:43
李娇涵
18:45
明明是本姑娘约你在先
18:46
你怎么跟她要高高兴兴的
18:48
红颜虽好 知己难寻
18:50
我与这位公子一见如故
18:52
自是高兴
18:56
乐在院中游
18:57
周来无穷矣
18:59
百惠土芳华 重抬妙高智
19:03
离目分交错 玄池细防礼
19:07
清婉必详琴 先轮出瞻尾
19:11
我不会
19:15
坐中发美赞 义气同音轨
19:19
凌川
19:20
凌川
19:22
凌川献青姑 为歌发号使
19:27
对 对
19:28
素琴徽雅操 星生随风起
19:31
私会岂不乐 恨无东野子
19:35
坐中面幽人 守顾泥中石
19:43
别酿了 你知己得要狐狸了
19:49
李兄
19:51
我没事 我没事啊 木兄
19:53
李兄
19:55
赞当起妻嫌
19:56
记心
19:57
在知己
20:13
你怎么会在此
20:29
我本想着给青莹妹妹和四殿下一个惊喜
20:35
没想到被你率先撞破了
20:38
可千万别说出去啊
20:45
但愿这是巧合 是我多想
20:48
相爷
20:49
藏书阁内一切正常
20:51
但是傍晚时分
20:53
在四殿下长去的五柳居内
20:55
发现这只死老鼠
20:56
老鼠身上没有外伤
20:59
死状倒像是中毒
21:01
但奇怪的是
21:03
藏书阁近日并未投放鼠药
21:05
出入五柳居室
21:08
你可以闻到一股淡淡的奇异香味
21:10
是
21:11
似是有一股淡淡的脂粉香气
21:13
还夹杂着一股
21:15
造假的气息
21:17
很特殊
21:18
属下也是第一次闻到
21:19
沿着这个方向去找
21:21
明白
21:22
对了 相爷
21:24
杀手招了
21:25
说他听从
21:27
兰一阁的调令
21:29
兰一阁
21:32
是
21:34
若我没记错
21:38
公主的衣服
21:40
都是从兰一格定制的
21:41
那掌柜说
21:43
桃花穿的
21:45
是当今玉京城里
21:47
大齐贵女们最实心的款式
21:49
似是有一股淡淡的脂粉香气
21:57
还夹杂着一股
21:59
造假的气息
22:00
从现在起
22:05
我要兰一格所有进出人员的名单
22:08
查清将桃花和兰一格有无勾结
22:11
还有他们过去所有往来的细节
22:13
明白
22:14
公主
22:36
公主
22:42
要不我还是去请个大夫来吧
22:53
没有的
22:54
这毒
22:56
只有杨婉清手里的解药
22:59
才能残毁
23:00
他之前只给我半颗解药
23:06
就是为了让我受刺折磨
23:10
解极惩罚我
23:12
我得再去趟来一个
23:14
我得再去趟来一个
23:14
可是
23:19
上次他交给咱们点香的事情失败了
23:22
他还能把解药给咱们吗
23:24
只要他们还需要我这颗棋子
23:29
他不会让我死的
23:31
否则我死了
23:33
谁来替他们卖命
23:35
不过是
23:37
还多加些遮入
23:40
取消一份罢了
23:42
然然就好了
23:44
你去拿套看见的衣服过来吧
23:50
一定要是
23:52
那 Excuse You
23:59
请你给我
24:00
摔放
24:04
我要 ob ihre
24:06
放
24:09
或者是
24:09
我要请 dom
24:10
trousers
24:12
你会侃
24:18
在 için
24:20
I'm going to take a look at the衣装.
24:40
Take a look at the衣装.
24:50
Thank you very much.
25:20
It's like the same color as you can see.
25:22
It's a good idea.
25:24
It's a good idea.
25:26
Let's go.
25:50
But you can't believe me yet.
25:54
Please download this for a while.
25:58
Please visit me at theest of our friends.
26:04
What is this?
26:11
The hidden from theono a new voice.
26:15
Theono one?
26:18
Theono one?
26:20
I have no idea what a girl is saying.
26:23
I'll be your girl,
26:25
and I'll do it with you.
26:27
We're all ready to get to the girl.
26:42
You said it right.
26:44
I'm sure she doesn't understand the girl.
26:47
I'm going to see her.
26:48
悠尼是尖禧的纹身
26:54
相爷真是说笑了
26:58
好好的
27:00
哪来的什么尖禧啊
27:04
怎么没有
27:08
前几日站庐在外面
27:10
就发现了几个
27:11
抑郁作乱的敌国尖禧
Recommended
39:31
|
Up next
The Princesss Gambit Episode 21 English Sub
Asian Drama
7/4/2025
44:05
The Princesss Gambit Ep 18 English Sub
gemoy5
7/5/2025
44:05
The Princess‘s Gambit Episode 18 | Engsub
Crime TV Show USA
7/3/2025
42:32
The Princess‘s Gambit - Ep.17 - Engsub
HQ
7/2/2025
42:08
The Princesss Gambit Episode 19 English Sub
Asian Drama
7/4/2025
44:05
The Princesss Gambit Episode 18 English Sub
Asian Drama
7/4/2025
42:32
The Princesss Gambit Ep 17 English Sub
gemoy5
7/3/2025
50:10
The Princesss Gambit Episode 15 English Sub
Bread TV
7/2/2025
40:17
The Princesss Gambit Episode 16 English Sub
Bread TV
7/3/2025
13:53
The Princesss Gambit Episode 13 English Sub
Bread TV
6/30/2025
43:08
The Princesss Gambit Episode 14 English Sub
Asian Drama
7/1/2025
43:55
The Princesss Gambit Episode 20 English Sub
Asian Drama
7/4/2025
44:43
The Princesss Gambit Episode 12 English Sub
Bread TV
6/29/2025
37:44
The Princesss Gambit Episode 22 English Sub
Asian Drama
7/5/2025
44:09
The Princesss Gambit Episode 27 English Sub
Bread TV
7/8/2025
46:18
The Princesss Gambit Episode 11 English Sub
Asian Drama
6/29/2025
41:04
The Princesss Gambit Episode 26 English Sub
Asian Drama
7/7/2025
45:24
The Princesss Gambit Episode 23 English Sub
Asian Drama
7/5/2025
39:16
The Princesss Gambit Episode 25 English Sub
Bread TV
7/6/2025
50:00
B-Friend Episode 7 English Sub
Bread TV
yesterday
43:10
I Love A Lot Of You Episode 9 English Sub
Bread TV
yesterday
45:55
Rose and Gun Episode 28 English Sub
Bread TV
yesterday
34:08
Bitch x Rich Season 2 (2025) Ep 4 Eng Sub
zims nice
4 days ago
1:08:58
Dating Game Episode 1 English Sub
Asian Drama
today
45:02
Rose and Gun Episode 29 English Sub
Asian Drama
today