- anteontem
Jesse James é um famoso fora-da-lei. Quanto muitos bandidos desejam assaltar o Trem Negro, ele se sente tentado a fazer o mesmo, apesar de receber conselhos contrários.
Categoria
🎥
CurtaTranscrição
00:00:00A CIDADE NO BRASIL
00:00:30A CIDADE NO BRASIL
00:01:00A CIDADE NO BRASIL
00:01:30A CIDADE NO BRASIL
00:01:32A CIDADE NO BRASIL
00:01:34Saia da minha cidade agora
00:01:35Ninguém rouba o nosso banco
00:01:36Ninguém, entendeu?
00:01:37Tchau!
00:02:07Somos de Dark Bill, em Minnesota, e nós lutamos também.
00:02:14Mas o que aconteceu, Larko?
00:02:16Eu não sei, Jesse, mas acho que a nossa sorte acabou.
00:02:21Você está bem?
00:02:23Não consigo mais cavalgar.
00:02:25Nós temos que sair daqui.
00:02:29E eu o vi de novo.
00:02:31Mas você viu o quê?
00:02:33O trem. O trem negro.
00:02:36Que bom.
00:02:37Agora você sabe que esse tempo todo eu não tentei te passar a perna.
00:02:41Não me sinto bem te deixando aqui.
00:02:44Você precisa voltar para casa, Jesse.
00:02:46Diz para o pessoal que eu mandei, Ui.
00:02:49Se cuida.
00:02:51Vamos, vamos, vamos!
00:03:00Vamos para casa!
00:03:01Tchau, tchau!
00:03:10Tchau!
00:03:12A CIDADE NO BRASIL
00:03:42Eu discordo. O que aconteceu aqui?
00:03:47Mas é o trem negro. Essas pessoas estão doentes.
00:03:51Vocês aí, rápido! Ainda temos uma cidade inteira pra cuidar.
00:03:54E quem é esse cara?
00:03:56Acho que é responsável pelo trem.
00:03:58Eu me lembro de ver quando era criança.
00:04:00Quando você era criança?
00:04:02E não foi o que eu disse?
00:04:05Elas estão tão doentes assim pra precisar desse trem.
00:04:08É melhor a gente ir embora.
00:04:09Acho que está certo. Não queremos levar isso pra casa.
00:04:14Já é ruim o suficiente não levar dinheiro com a gente.
00:04:17Vamos indo.
00:04:18Banco Ferroviário do Kansas
00:04:39Onde está o seu homem, Salzman?
00:04:48A reunião deveria começar às duas em ponto.
00:04:50Ele vem de muito longe, mas ele vai chegar.
00:04:53Todos aqui somos ocupados.
00:04:56Não há desculpas pelo atraso.
00:04:58Eu tenho certeza que logo ele estará aqui.
00:05:00Eu agradeceria se...
00:05:01Que bom vê-lo, Sr. Spencer.
00:05:08Cavaleiros?
00:05:11Me desculpem pelo atraso.
00:05:14Acredito que saibam o que aconteceu com o bando do James.
00:05:17Sim, ele teve o que mereceu.
00:05:19Aquela pequena excursão que fizeram em Minnesota
00:05:21não acabou nada bem pra eles.
00:05:23E claro, você e os seus rapazes não foram encontrados.
00:05:29O Sr. Salzman e eu temos um país inteiro para administrar.
00:05:33E embora vocês tenham providenciado mais homens para nos ajudar,
00:05:36nesse momento tudo o que podemos fazer
00:05:38é esperar até que o bando do James ataque novamente.
00:05:42Só assim vamos poder traçar um plano para prendê-los.
00:05:46E qual seria o seu próximo plano de ação?
00:05:49Sr. Skull Younger já foi capturado.
00:05:51Ele não é mais um problema.
00:05:54Dois membros do bando foram mortos em Northfield.
00:05:57Acreditamos que Jesse já tenha voltado para casa.
00:06:00E seria o Missouri?
00:06:01Sim, Sr. St. Joseph, em Missouri.
00:06:04Então vá buscá-lo.
00:06:05Essa não é uma boa ideia.
00:06:07A última vez que tentamos isso, nós quase reiniciamos a guerra.
00:06:11Mas que guerra?
00:06:12Você só pode estar brincando comigo.
00:06:15Olhem, Jesse James é um herói.
00:06:17Ele é protegido por todos os membros da família,
00:06:20por seus amigos, fazendeiros, agricultores.
00:06:23Em alguns casos, até por banqueiros como vocês.
00:06:26Senhores, não se deixem enganar.
00:06:28Jesse James é um verdadeiro herói.
00:06:30Sim.
00:06:32Jesse James é um herói protegido.
00:06:34Eles vão cometer outro erro.
00:06:36E quando isso acontecer,
00:06:38vai ser muito importante para a nossa imagem pública.
00:06:41Seremos os responsáveis por acabar com ele.
00:06:44St. Joseph, Missouri.
00:07:05Oi, princesa.
00:07:06Cresceu bastante.
00:07:07Ah, que bom que chegou em casa seguro.
00:07:13Obrigado, mãe.
00:07:14A viagem foi longa e difícil.
00:07:16Jesse, você está bem?
00:07:17Cansado e com fome.
00:07:19Estamos preparando o ensopado.
00:07:20Mary, venha me ajudar a preparar o jantar para o seu pai.
00:07:23A Zee ajuda muito e ela é uma boa garota.
00:07:33Eu só estou cansada demais dessa espera,
00:07:35da preocupação e de não saber nada.
00:07:39Conseguiu alguma coisa dessa vez, filho?
00:07:41Mãe, nós quase não saímos vivos de lá.
00:07:44Ouvi dizer que pegaram Cole.
00:07:46E ele vai ficar preso pelo resto da vida.
00:07:48Existe liberdade condicional.
00:07:50Ele vai morrer lá, filho.
00:07:51Jesse, isso não vale mais a pena, filho.
00:07:56Antigamente, você trazia para casa tanto ouro
00:07:59que eu tinha que esconder no galinheiro.
00:08:01Agora você e o Frank estão arriscando suas vidas por nada.
00:08:05Lembra quando os Pinkerton vieram até aqui?
00:08:08Eles quase explodiram o meu braço e também mataram o Arthur.
00:08:11Mãe, eu me lembro, mas as pessoas odiaram eles por causa disso.
00:08:14É por isso que eles não voltam mais ao Missouri.
00:08:16Mas existem homens da lei a sua procura.
00:08:18Mãe, mesmo que eu fique, a fazenda não pode nos sustentar.
00:08:20Eu sei, mas essa vida de fora da lei também não ajuda em nada.
00:08:25E você tem uma família para cuidar.
00:08:28Ainda é jovem e forte e pode encontrar um trabalho.
00:08:32As ferrovias estão crescendo e tem oportunidades no Oeste.
00:08:35Os shows de Velho Oeste estão populares.
00:08:37Quem sabe trabalhamos em um, ou melhor, fazemos um só nosso.
00:08:40Jesse é uma grande ideia.
00:08:41As pessoas aqui acham que você é um herói e pagariam um bom dinheiro para ver você atirando em uma arena.
00:08:47Pode até conseguir a anistia.
00:08:49As pessoas amam o fora da lei regenerado.
00:08:52E você vai fazer o que faz de melhor.
00:08:55Mãe, eu vou pensar sobre isso.
00:08:57Por acaso fez sua torta de amora?
00:08:59É claro que sim.
00:09:00Entre e come um pedaço de torta.
00:09:03Eu cuido do John Henry.
00:09:04Ah, aposto que está cansado de tudo isso também.
00:09:15Então, você conversou com a mamãe sobre a ideia do show do Velho Oeste?
00:09:19Sim, conversei.
00:09:21E o que você acha?
00:09:22Eu não sei, preciso me acostumar.
00:09:26Seria muito melhor para nós do que isso que você está fazendo.
00:09:31Talvez.
00:09:32Com certeza eu não levaria nenhum tiro.
00:09:34Mas não sei se teremos dinheiro.
00:09:37A mamãe pode cuidar disso.
00:09:39Ela é muito boa nisso.
00:09:41É.
00:09:42Ninguém iria mexer com ela.
00:09:44Eu estava pensando que a gente podia conversar com algumas lojas de Sanjo e para...
00:09:49apoiar essa nossa ideia.
00:09:51Eles gostam muito de você lá.
00:09:54Eu não acho que tenha necessidade disso.
00:09:56Eu já sei quem pode financiar tudo isso.
00:09:59E quem seria?
00:10:02Abel.
00:10:04Eu já entendi.
00:10:08Bel está...
00:10:09A sua antiga namorada?
00:10:12Não existe mais nada entre eu e a Bel há muito tempo.
00:10:16Eu ouvi dizer que ela se casou por dinheiro há algum tempo.
00:10:20Sim, ela se casou com um milionário da ferrovia.
00:10:23Qual ferrovia?
00:10:24Na Missouri Atlantic.
00:10:25E o que você teria que fazer?
00:10:28Eu teria que falar com ela.
00:10:32Seria onde?
00:10:33Seria no Kansas.
00:10:34Seria apenas um dia.
00:10:38Bom, só me resta então confiar em você.
00:10:40Central da ferrovia Missouri Atlantic.
00:10:57Cidade do Kansas.
00:10:58Boa tarde, senhor.
00:11:01Bem-vindo à ferrovia Missouri Atlantic.
00:11:04Em que podemos ajudá-lo?
00:11:05É um escritório bonito esse.
00:11:07Chique mesmo.
00:11:09Senhor, poderia me dizer o motivo da visita?
00:11:11Eu quero falar com a Bel.
00:11:12Gostaria de marcar uma reunião?
00:11:14Tudo bem.
00:11:15A senhora Star pode recebê-lo na sexta de manhã.
00:11:22Acho que ela pode me ver agora.
00:11:23Eu entro agora mesmo.
00:11:25E quem é você?
00:11:26Meu nome é Jesse.
00:11:27Jesse James.
00:11:28E existe algum outro?
00:11:29Qualquer condutor que não esteja vestido adequadamente com o uniforme limpo vai ser demitido.
00:11:35É melhor ter certeza que sabem atirar caso encontre problemas.
00:11:38Tire o resto do dia de folga.
00:11:42Jesse.
00:11:43Eu?
00:11:45Parece que está nadando no gênero.
00:11:48Ah, e é o que eu sempre quis fazer, Jesse.
00:11:50De bom.
00:11:50Sinta.
00:11:55Ouvi dizer que você se casou com a sua prima.
00:11:58Aquela mesma com o nome da sua mãe.
00:12:00Eu casei.
00:12:01Mas ela é doce e tranquila.
00:12:02Totalmente diferente da minha mãe.
00:12:04Diferente de mim também.
00:12:05Você não queria se casar com outro fora da lei?
00:12:08Mesmo sendo uma.
00:12:09Digamos que casar com um barão das ferrovias, na verdade, é bem mais lucrativo do que roubar um trem.
00:12:15E agora tudo é seu, Bel.
00:12:17Fico feliz por você.
00:12:18Sei que foi um começo difícil.
00:12:19Tivemos um começo difícil.
00:12:21Queria que as coisas acabassem melhor pra você e pro Cole.
00:12:25Jesse, você precisa de um emprego?
00:12:27Não, exatamente.
00:12:28Mas quero conversar com você.
00:12:29Quero saber mais sobre operações ferroviárias.
00:12:31É claro.
00:12:33Eu vou te contar tudo o que eu faço.
00:12:34Você já viu o interior de um pátio de trens?
00:12:37Não, nunca vi.
00:12:38Vou te mostrar tudo e você pode ficar para o jantar.
00:12:41Tem alguma recompensa pela minha cabeça aqui?
00:12:43Provavelmente.
00:12:44Mas terão que passar por cima de mim.
00:12:46Vamos então?
00:12:47Obrigada, Sissy.
00:12:57Pode retirar os pratos.
00:12:58Sim, senhora.
00:13:00Bel, você gerencia todos os trens ao oeste do Mississippi?
00:13:03Eu cuido de todas as operações.
00:13:06Você tem um trem negro?
00:13:08Grande, barulhento, cheirando a enxofre?
00:13:10É um dos meus afiliados.
00:13:13Bem, aquele condutor não usa uniforme.
00:13:15Emmett Black é um condutor muito peculiar.
00:13:19De tempos em tempos, ele faz serviços especiais para mim.
00:13:23Mas ele opera de forma tão clandestina
00:13:26que a maioria das pessoas nem percebe sua presença.
00:13:29O Cole viu ele.
00:13:30Eu não acreditei nele por muito tempo.
00:13:33O Cole está entre as poucas pessoas que já viram uma vez
00:13:37e não mais verão o trem negro.
00:13:39E você?
00:13:40Só o vi a respeito.
00:13:43Quando alguém o vê, impossível esquecer.
00:13:44Não, ninguém esquece.
00:13:46Jesse, mas o que você quer?
00:13:49Eu quero conhecer esse Emmett Black.
00:13:52Eu tenho uma proposta para ele.
00:13:54Tem mesmo certeza que quer trabalhar com ele?
00:13:57Eu preciso da ajuda dele.
00:14:00Tudo bem.
00:14:01Então veja se ele aceita.
00:14:03Eu não lido direto com ele.
00:14:05Meu único contato é um tal de Jedediah.
00:14:08Ele é o engenheiro antigo do pátio de trens perto do cemitério de Elmoud.
00:14:13Ele sempre entrega as minhas mensagens ao Sr. Black.
00:14:16E ele sempre me dá uma resposta.
00:14:18E eu posso visitá-lo?
00:14:20Você pode ir até a casa dele quando estiver saindo da cidade.
00:14:23Mas cuidado com o que vai pedir para ele fazer.
00:14:25É, eu sou muito mais cuidadoso do que costumava ser.
00:14:29Mas eu tenho uma proposta para você.
00:14:31São tantas propostas.
00:14:33Quer ser mais um fora da lei profissional?
00:14:35Não exatamente.
00:14:37Mas estou pensando em algo melhor e pode ser do seu interesse também.
00:14:41O que você tem em mente?
00:14:43Um show do Oeste Selvagem.
00:14:44Estão ficando populares e você sabe, eu tenho uma reputação.
00:14:47Eu só preciso de um pouco de capital para começar.
00:14:49É uma ideia intrigante.
00:14:51O Oeste Selvagem é um cenário que fascina muito as pessoas que nunca viveram aquilo.
00:14:56E eles pagaram um bom dinheiro para vê-lo.
00:14:58Está se tornando um homem de negócios.
00:15:00Não, a minha mãe cuidará dessa parte.
00:15:03Ah, sua mãe.
00:15:05Jesse, quando você morrer, eu aposto que ela vai cobrar das pessoas que visitaram o seu túmulo.
00:15:10Eu acho que vai mesmo.
00:15:11Mas você sabe do que ela é capaz.
00:15:15Esse empreendimento pode ser bastante lucrativo.
00:15:17Você, Frank, o resto do bando, alguns cavalos chiques, índios.
00:15:23E você?
00:15:25Bel está.
00:15:26A dama bandoleira.
00:15:28Acho melhor não.
00:15:30Agora eu sou mais uma dama do que bandoleira.
00:15:33Tem razão.
00:15:35Acho que é melhor você não fazer nada disso.
00:15:37Já ouviu falar de uma tal de Annie Oakley?
00:15:39A garota está no show do Buffalo Bill.
00:15:41Quem sabe não a convidamos?
00:15:44Dizem que é a melhor atiradora do Oeste.
00:15:46Annie Oakley.
00:15:47Qualquer coisa que ela possa fazer, eu faço melhor.
00:15:50Eu tenho toda a certeza.
00:15:54Show do Oeste Selvagem.
00:15:56Primeiro ano, 1877.
00:15:58Senhoras e senhores!
00:16:07Mais uma salva de palmas para a senhorita Bell Star!
00:16:12Essa é a verdadeira Bell Star.
00:16:14Não aquelas falsas que vocês veem em outros shows.
00:16:18Esta é a verdadeira lenda.
00:16:20Falando em realidade, o nosso próximo convidado foi chamado de perigoso.
00:16:26Nosso próximo convidado foi chamado de imprudente.
00:16:28E também foi chamado de patriota e herói.
00:16:33Senhoras e senhores, eu agora os apresento, nesta arena e nenhum outro lugar do planeta,
00:16:38o bandoleiro Jesse James!
00:16:53O quê?
00:16:54O que disse?
00:16:55Bom, Jesse, parece que temos um probleminha aqui.
00:17:02Está parecendo que este homem quer te desafiar.
00:17:05Ah, sim, senhor.
00:17:10Num duelo.
00:17:10Senhoras e senhores, não tenho como ser mais explícito em informar como é perigoso para o desafiante.
00:17:38Jesse James é notório por seu talento como pistoleiro.
00:17:43Eu peço total silêncio, por favor.
00:18:08Tudo pela boa diversão, senhoras e senhores.
00:18:24Tudo pela boa diversão.
00:18:25Ah, viu só o que eu te disse?
00:18:39Nada mal.
00:18:41Eu não estou reclamando.
00:18:42Uma maneira mais segura de ganhar a vida.
00:18:45Essa parte eu entendi.
00:18:48Espero que tenha boas notícias para mim.
00:18:50Sim, senhor.
00:18:51Jesse James começou a fazer shows do Oeste Selvagem com a mãe.
00:18:54Ah, como é?
00:18:56Isso mesmo, senhor.
00:18:57Aqueles shows que costumamos ver nas feiras.
00:18:59Ah, você só pode estar brincando.
00:19:01Ah, não é essa a questão.
00:19:03E o que é?
00:19:04Ele está sendo financiado por ninguém menos do que Bell Star.
00:19:08Ah, isso não diz tudo.
00:19:10A mesma Bell Star que tem negócios com o senhor.
00:19:13Longe de mim lhe ensinar como agir.
00:19:16Mas muitos dizem que é um conflito de interesses.
00:19:20Seja o que for, não faz nenhum sentido para mim.
00:19:23O meu banco financia uma ferrovia.
00:19:26É o meu banco que financia os esforços para prender Jesse James e o bando dele.
00:19:32E agora, o dono da ferrovia contrata esse homem para entreter esses caipiras.
00:19:38E o que quer que eu faça, senhor?
00:19:40Faça o que você quiser.
00:19:42Mas não prenda ele em nenhum desses shows.
00:19:45Eles já o veneram como um herói.
00:19:48Não há necessidade de transformá-lo em algum tipo de mártir.
00:19:52Ele vai voltar aos velhos hábitos.
00:19:54Não pode evitar.
00:19:55Eu concordo, senhor.
00:19:56Ei, você é o Holloway?
00:20:09Sou.
00:20:10Posso me aproximar?
00:20:13Sim.
00:20:19Aceita um uísque?
00:20:21Obrigado.
00:20:26Sr. James, eu já ouvi muito a respeito do senhor.
00:20:31E o que o senhor ouviu sobre mim?
00:20:33Especialista em demolições, trabalhando na ferrovia.
00:20:36Foi assim que eu te encontrei.
00:20:38Durante a guerra, fornecia suprimentos para o exército.
00:20:42É isso mesmo.
00:20:44Eu ganhei muito dinheiro.
00:20:45Tudo perfeitamente legal.
00:20:47Estou no mercado de explosivos.
00:20:50Você quer pólvora?
00:20:52Não, não exatamente.
00:20:54Eu preciso de um álcool pequeno, compacto, que dê um grande estrondo.
00:20:59Você está procurando nitro.
00:21:01Sim, ainda tem?
00:21:03Eu tenho menos de uma caixa.
00:21:05Certo, então não tem muita coisa.
00:21:07Mas você não vai precisar de muito.
00:21:09Essa coisa é diferente de tudo que você já viu na vida.
00:21:12A ferrovia usa para fazer buracos nas montanhas, para construir túneis ferroviários.
00:21:17Exatamente o que eu preciso.
00:21:18E qual é o seu preço?
00:21:19É nitroglicerina líquida.
00:21:21O transporte deste material foi proibido há mais de dez anos.
00:21:26Pois bem, então.
00:21:27É fora da lei.
00:21:27Eu também sou conhecido como fora da lei.
00:21:31O que é que você está tentando fazer?
00:21:33Quer roubar um trem com essa coisa?
00:21:35Não.
00:21:35Eu não quero roubar um trem.
00:21:36Eu quero explodir um trem.
00:21:37Me diga, qual é o seu preço?
00:21:43Eu pago o que você me pedir.
00:21:46Eu quero o mesmo que lucrei.
00:21:48Mil e novecentos dólares.
00:21:50Como é que é?
00:21:50Por apenas uma caixa?
00:21:52É uma carga com quatro caixas com cinco garrafas cada.
00:21:56Deste tamanho.
00:21:58Uma garrafa é suficiente para explodir o teto desta casa.
00:22:02Uma garrafa é suficiente para descarrilar um trem.
00:22:04Vou precisar de tudo.
00:22:08E os rapazes temos um serviço pesado.
00:22:11Senhor James, quando trouxer os mil e novecentos dólares, leva a nitro.
00:22:15É assim que deve ser.
00:22:19Eu guardo para você, mas eu não posso levar a lugar nenhum.
00:22:23Posso levar um tempo para juntar tudo isso.
00:22:26Mas tem que ser em dinheiro.
00:22:28Moedas dos Estados Unidos.
00:22:29Eu não quero notas confederadas.
00:22:32Show do Oeste Selvagem, segundo ano, mil oitocentos e setenta e oito.
00:22:37Oeste Selvagem, segundo ano, mil oitocentos e setenta e oito.
00:23:07Sim, senhor.
00:23:08Sou sim.
00:23:11Interessante lhe fazer tudo isso.
00:23:13O senhor está falando dos shows?
00:23:15Sim.
00:23:16Não é exatamente o estilo dele.
00:23:19O senhor conhece bem o Jesse?
00:23:21Ouvi muito sobre ele.
00:23:23Então, o que o senhor faz?
00:23:26Sou segurança.
00:23:28Tudo bem, então.
00:23:29Essas pessoas do show são amigos do Jesse?
00:23:36Eu não sei. Por que não pergunta a eles?
00:23:41Senhora.
00:23:48Quem era aquele homem?
00:23:50Ele disse que era da segurança.
00:23:52Eu não o contratei. O que ele queria?
00:23:55Ele fez muitas perguntas sobre o Jesse.
00:23:56E o que você disse a ele?
00:24:00Eu disse muito pouco.
00:24:02Que bom.
00:24:26O que você disse?
00:24:56Jesse, você está bem?
00:25:01Eu estou bem.
00:25:03Pesadelos?
00:25:04Sim, mas eu estou bem.
00:25:06Você quer conversar um pouco?
00:25:08Não, eu quero esquecer disso.
00:25:11Sobre o que era?
00:25:12É sobre o trem.
00:25:13É sobre o trem negro.
00:25:15Sempre foi.
00:25:16Show do Oeste Selvagem, terceiro ano, 1879.
00:25:28Senhoras e senhores, quem está aqui para apresentar uma dança tradicional indígena é Tusca Lusa,
00:25:41que em xeruqui significa guerreiro negro.
00:25:44Estou pensando em voltar no próximo ano?
00:26:04Eu não sei.
00:26:07Eu não gosto da ideia.
00:26:09O que acha de um novo dono?
00:26:11Novo dono?
00:26:11Como quem?
00:26:12Como eu.
00:26:19Olá, como vai, Sr. Tusca Lusa?
00:26:21Senhora.
00:26:22Mamãe, lembra quando falamos sobre um operador diferente?
00:26:25Sim.
00:26:27Bom, Tusca Lusa, quero manter o show acontecendo.
00:26:30Queremos uma taxa fixa na frente, Tusca Lusa,
00:26:33e uma porcentagem da plateia de cada show.
00:26:36Imaginei.
00:26:37Não é tão fácil quanto parece.
00:26:39Eu sei o que acontece.
00:26:41Eu acho que ele consegue.
00:26:42Eu vou elaborar os papéis.
00:26:55Ouvi sobre o seu show do Oeste Selvagem, Jesse.
00:26:58Parece que está rendendo bem para você.
00:27:00Começou muito bom, mas caiu um pouco.
00:27:03Vamos fazer uma nova temporada.
00:27:07Falta pouco.
00:27:09Eu já tenho 1.710.
00:27:10Achei que poderia ter um desconto de 10% por levar tudo.
00:27:15Olha, eu não estou aqui para negociar, Jesse.
00:27:17O dinheiro significa mais do que você pensa.
00:27:20Eu vou esquecer que você veio aqui,
00:27:22e eu vou esquecer que já tive essa nitro.
00:27:25Pode existir em algum lugar um registro da minha posse.
00:27:28Então, talvez não seja tão fácil assim.
00:27:31Tudo bem.
00:27:31Eu trago o resto do dinheiro para você.
00:27:34Eu não vou roubar um banco por isso.
00:27:36Agora é só faz de conta.
00:27:37É puro entretenimento.
00:27:38Ainda está planejando explodir aquele trem?
00:27:42Sim, senhor.
00:27:44Quer saber?
00:27:45Não vai sobrar nada, Jesse.
00:27:48Posso perguntar quem é o dono desse trem?
00:27:50Hum...
00:27:51De um homem chamado Emmett Black.
00:27:55Você não está pensando em explodir um trem negro.
00:28:01Você quer mesmo explodir um trem negro?
00:28:07Mas o que é que você vai ganhar com isso?
00:28:10Cole Younger me contou sobre um trem que eu segui a vida inteira.
00:28:13Eu nunca acreditei nele, mas agora eu acredito.
00:28:16Quem está tentando proteger?
00:28:17Minha família, meus filhos, talvez até eu mesmo.
00:28:34Vamos precisar desse dinheiro.
00:28:36É tudo o que eu tenho.
00:28:38Eu sinto muito.
00:28:39Passa pra cá.
00:28:40Não precisava disso, Jesse.
00:28:53Eu teria te dado o dinheiro.
00:28:54Está tudo certo.
00:29:13Mil e novecentos dólares.
00:29:15Essas caixas são suas.
00:29:18Mas tome muito cuidado.
00:29:21Esse material pode ser altamente volátil.
00:29:24Atenção, Jesse.
00:29:31Use apenas uma garrafa de cada vez.
00:29:34E trate com delicadeza.
00:29:36Como um bebê recém-nascido.
00:29:38Eu tomarei cuidado.
00:29:44Olha, essa remessa tinha 20 garrafas.
00:29:47Quer saber o que aconteceu?
00:29:49Por que eu parei de usar isso?
00:29:50Dez anos atrás, estávamos fabricando o que ia ser chamado de dinamite.
00:29:57E alguém derrubou meia garrafa da mesa.
00:30:00E cinco homens foram ao encontro do Criador.
00:30:04Eram cinco homens muito bons.
00:30:06Eu não tenho vontade de seguir os passos dele.
00:30:08Eu vou tomar cuidado.
00:30:10E eu te aviso quando o trabalho estiver pronto.
00:30:14Vê se não esquece.
00:30:15Vê se não esquece.
00:30:41Você é o Jedediah?
00:30:47Sim, sou eu.
00:30:52Por favor, sente-se.
00:30:58Você é o fora da lei.
00:31:00Sou o Jesse James, é isso que quer dizer?
00:31:03Eu recebi um telegrama me informando sobre uma possível visita.
00:31:08Eu imagino que tenha sido, Abel.
00:31:09Foi sim, mas eu recebi essa informação tem uns dois anos atrás.
00:31:16Eu estive ocupado.
00:31:18Eu fiquei sabendo, embora não seja o seu estilo de trabalho.
00:31:23Fique sabendo que eu leio os jornais, Sr. James.
00:31:26Eu fiz uma pausa de tudo aquilo, era só entretenimento.
00:31:29Para o bem da sua família, espero que continue fazendo isso.
00:31:33Eu vou sim.
00:31:34E há quanto tempo você está nessa ferrovia?
00:31:37Tem 30 anos.
00:31:3830 anos? E isso é o melhor que puderam te dar?
00:31:42Bom, senhor.
00:31:43Agora que insultou a minha estação, em que eu posso ajudá-lo?
00:31:47Eu tenho que encontrar a Amy Black e o trem negro.
00:31:49E por quê?
00:31:51Eu tenho um serviço para ele e a locomotiva.
00:31:53Isso envolve muito dinheiro.
00:31:55A maioria das pessoas racionais
00:31:56Sabem que o melhor é ficar longe do trem negro.
00:32:00Vai ser rápido.
00:32:02Mas fica um pouco longe daqui.
00:32:05Eu já viajei muito.
00:32:06Não é problema.
00:32:07Mas existem muitos riscos envolvidos.
00:32:10Se não quer me dizer onde está, eu dou um outro jeito.
00:32:12Sr. James, meus empregadores me informaram para dar qualquer assistência possível para você.
00:32:19Eu entendo o valor da política.
00:32:22O trem está um pouco longe daqui, nas montanhas do Colorado, em um pequeno enclave chamado Dunjum.
00:32:29Vou soletrar para você.
00:32:30D-U-N-J-U-N.
00:32:32Isso lá em nome de cidade?
00:32:34Ah, eu não sei.
00:32:35Pergunte a eles.
00:32:37Eles têm um bar que está sempre aberto.
00:32:39É frequentado por Amy e os homens dele.
00:32:42Vou escrever instruções detalhadas para você e coloque roupas quentes.
00:32:46Agradeço a sua recomendação.
00:32:48Mas eu tenho um pequeno favor a pedir.
00:32:51E o que seria?
00:32:52A garçonete é a minha sobrinha.
00:32:55Diga a ela que fui eu quem deu a informação e você vai seguir a sua jornada.
00:33:01Deu direito.
00:33:25A garçonete é a minha sobrinha.
00:33:55A garçonete é a minha sobrinha.
00:34:25A garçonete é a minha sobrinha.
00:34:55Ei pessoal, parece que temos um estranho entre nós
00:35:06Geralmente não temos estranhos aqui
00:35:08Ele não é um estranho, Mortine
00:35:12Ele é um bandoleiro famoso
00:35:14Jesse James
00:35:16Jesse James
00:35:18Tenho um bom olho
00:35:19Tudo nela é bom, caso você não tenha notado
00:35:23E eu notei sim
00:35:25Cuidado com o que você nota aqui
00:35:28Como nos achou aqui?
00:35:30Nós não estamos em nenhum mapa
00:35:32Um sujeito chamado de Dedaya
00:35:34Se ele te mandou aqui, eu posso servi-lo
00:35:40O que quer?
00:35:42Whisky
00:35:43Tá longe de casa, Jesse
00:35:46E eu tenho um trabalho pra fazer
00:35:48Que tipo?
00:35:51É um trabalho de ouro
00:35:52Você quer dizer um roubo de ouro?
00:35:56Eu estou dizendo que haverá muito ouro em um determinado lugar
00:35:59E eu planejo estar nesse lugar também
00:36:01E o que quer com a gente, senhor?
00:36:06Estou procurando um trem
00:36:07Uma locomotiva, na verdade
00:36:10Mas você não precisa vir até o fim do mundo pra encontrá-la
00:36:14Então você já nos conhece?
00:36:18Não que eu me lembre
00:36:19Você nunca esteve aqui antes
00:36:21Eu me lembraria
00:36:22Não, nunca vi
00:36:24E falando nisso
00:36:25Por que vocês chamam essa cidade de Dunjung?
00:36:29Ela costumava ser chamada de purgatório
00:36:32Mas o Emmett achou que era um pouco...
00:36:34Pesado demais
00:36:37Não é verdade, Emmett?
00:36:48Ora, ora, se não é o senhor Jesse James
00:36:51Senhor Emmett Black
00:36:53Senta aí
00:36:55As coisas são diferentes do que costumavam ser
00:37:08O que você quer fazer?
00:37:10Dessa vez vai ser diferente
00:37:12Eu quero roubar ele inteiro
00:37:13Vagões e tudo mais
00:37:15É por isso que você precisa da ferrovia
00:37:18E de você
00:37:18Você dirige o trem, certo?
00:37:21Eu sou o trem
00:37:22E bom, vamos dividir o ouro, meio a meio
00:37:26Bom, nós trabalhamos pra ferrovia agora
00:37:29Eu fiquei sabendo
00:37:31E também limpar outras bagunças
00:37:33Vai ser grande
00:37:33Muito grande
00:37:34Pode ser o último trabalho que vai ter que fazer
00:37:37Onde eu tenho que ir?
00:37:40Até uma trilha nos arredores de St. Joy, no Missouri
00:37:42Me conta os detalhes
00:37:44E eu te explico tudo
00:38:12Onde eu tenho que ir?
00:38:42Onde eu tenho que ir?
00:39:12Amém.
00:39:42Amém.
00:40:12Amém.
00:40:42Amém.
00:41:05Minha nossa.
00:41:06Capela do Presídio de Minnesota, Stillwater, Minnesota.
00:41:18Pai nosso que estás no céu, santificado seja o teu nome.
00:41:23Venha a nós o teu reino, seja feita a tua vontade,
00:41:25assim na terra como no céu.
00:41:27Perdoai as nossas dívidas, assim como nós perdoamos os nossos devedores.
00:41:32E não nos deixe cair em tentação. Amém.
00:41:34A menos que possamos sair atirando.
00:41:37Bel, eu não sabia que era você.
00:41:40Eu não tenho vontade alguma de ser reconhecida neste tipo de estabelecimento.
00:41:46É, você já cumpriu sua pena.
00:41:48Eu nem quero saber como você entrou aqui, mas é bom ver você.
00:41:52Igualmente. Por acaso, mais alguém vem aqui?
00:41:56Ninguém, Bel. Ninguém mesmo.
00:41:58Ah, inconstância da amizade.
00:42:02Mas você parece surpreendentemente em paz.
00:42:04Agora eu vejo que fez as pazes com o Senhor.
00:42:08Verdade. Eu cansei de brigar.
00:42:11Não é suficiente para conseguir sua condicional.
00:42:14Muitas balas encontraram seus alvos.
00:42:18As suas também.
00:42:19Eles só conseguiram provar os disparos da minha arma e não a fatalidade das minhas balas.
00:42:25Essas honras ficam com você e com Jesse.
00:42:28E como vai o Jesse?
00:42:29O Jesse ficou desanimado depois do fiasco em Northfield.
00:42:32Eu ajudei ele a produzir um show do Oeste Selvagem.
00:42:36Foi muito lucrativo por um tempo.
00:42:38Até que uma hora cada pistoleiro decidiu fazer a mesma coisa.
00:42:42Agora esses espetáculos ficaram tão comuns que o público perdeu o interesse.
00:42:47O Jesse se esforçou para retomar sua antiga carreira,
00:42:50mas os Pinkerson estão por toda parte.
00:42:54O Jesse acabou enlouquecendo.
00:42:56Você ficou sabendo que ele tentou explodir o trem negro?
00:42:59É impossível matar o que não morre.
00:43:03Esse conceito está muito além da compreensão do Jesse.
00:43:07Como é que você sabe tanto sobre o trem negro?
00:43:09Como empresário ferroviário, preciso me manter informada.
00:43:14Eu queria que você tivesse me informado antes.
00:43:17Quem é o homem de casaco preto?
00:43:19O nome o qual ele prefere ser conhecido é Emmett Black.
00:43:23Acho que preferimos não saber o nome verdadeiro dele.
00:43:26E qual é a história dele?
00:43:27Ele costumava trabalhar como motorista de uma carruagem.
00:43:31Ele fazia parte de uma frota muito especial,
00:43:34onde ele transportava passageiros para sua morada final.
00:43:37Emmett dirigiu por muitos, muitos e muitos anos.
00:43:42Então, agora ele é o condutor do trem negro.
00:43:45Exatamente.
00:43:47Ele ainda trabalha com o bando de cavaleiros do Apocalipse dos Tempos das Carruagens,
00:43:51mas agora a ferrovia é o meio de transporte mais rápido.
00:43:54O diabo acompanha as diferentes épocas.
00:43:57Eu não chamaria ele de diabo.
00:44:00Pense nele como o motorista de uma linda carruagem.
00:44:04É um jeito diferente de ver as coisas.
00:44:06Você trabalha com ele agora?
00:44:07Colaboramos de tempos em tempos.
00:44:09O Emmett não se importa em fazer atividades extracurriculares.
00:44:13E de que lado ele está?
00:44:15De ninguém.
00:44:17Em algum momento, todos nós vamos viajar com ele.
00:44:20E essa é a minha deixa para lhe dar adeus.
00:44:22Obrigado por ter vindo, Bell.
00:44:25Yang, a ação acabou.
00:44:28Volta para sua cela.
00:44:29Como é, meu amor.
00:44:39Eu sou de ela.
00:44:42Tchau, tchau.
00:45:12Tchau, tchau.
00:45:42Tchau.
00:46:12Tchau, tchau.
00:47:12Tchau.
00:47:42Tchau, tchau.
00:48:14Tchau, tchau.
00:48:44Tchau.
00:48:46Tchau.
00:48:48Tchau, tchau.
00:48:50Tchau, tchau.
00:48:52Tchau, tchau.
00:48:54Tchau.
00:49:24Tchau, tchau.
00:49:55Maravilha, contratado.
00:49:59É a chave para o barracão.
00:50:01Olha isso, eu ganhei.
00:50:03Vem, vamos.
00:50:04Vem, vamos embora.
00:50:05Aham.
00:50:09Procuro homens eficientes?
00:50:11Sim, senhor.
00:50:12Quais são as suas qualificações?
00:50:16Já atirou em um homem?
00:50:17No ano passado.
00:50:19E eles morreram?
00:50:19A maioria deles.
00:50:23Então, bem-vindo ao time.
00:50:27Fayette, Mississippi.
00:50:39Não estou vendo banco nenhum, Jesse.
00:50:42Tem um posto de pagamento da ferrovia bem ali.
00:50:45Tem certeza, Jesse?
00:50:46Parece interessados demais na gente.
00:50:48Me sigam.
00:50:52Boa tarde, senhores.
00:50:54Em que podemos ajudá-los?
00:50:55Fizemos um trabalho para a ferrovia e viemos receber.
00:50:58Que tipo de trabalho?
00:50:59Segurança.
00:51:00Deve ser um dos Pinkerton, certo?
00:51:02Não, é segurança extra.
00:51:06Pagamos contra vales, senhor.
00:51:08Está com eles?
00:51:09Entregue os vales.
00:51:11Não tenho vales aqui.
00:51:13Eu não estou com eles.
00:51:14Está com você?
00:51:15Eu não tenho vales, não.
00:51:16Nós não temos os vales.
00:51:18Mas temos que receber.
00:51:20Mas não é assim que funciona, senhor.
00:51:22E o que ele quer, exatamente?
00:51:24Eles querem ser pagos, mas não tem nenhum vale.
00:51:27Sim.
00:51:28Não tenho papelado aqui.
00:51:29Mas preciso do dinheiro.
00:51:30Eu acho que você entendeu o que ele quis dizer.
00:51:33Senhor, eu peço que não tire isso do Coutre.
00:51:35Tem mulheres e crianças aqui.
00:51:36Eles podem se machucar.
00:51:41Qual o seu nome, senhor dos pagamentos?
00:51:44Wade.
00:51:45Bom, Wade.
00:51:47Eu sou Jesse Woodson James.
00:51:49E vamos pegar o dinheiro que você tiver aqui.
00:51:53Você pode morrer tentando defendê-lo.
00:51:55Não me importa.
00:51:56Nisso não vai mudar nada.
00:51:59Bom, senhor.
00:52:01Nós temos dois mil aqui.
00:52:04Dinheiro para os homens que trabalharam duro para merecer.
00:52:07E eu posso prometer uma coisa.
00:52:11Se você roubar esse lugar, os Pinkertons vão atrás de você.
00:52:16Obrigado pelo aviso, senhor.
00:52:18Vamos correr esse risco.
00:52:19Belas acomodações, não é?
00:52:45É.
00:52:45Vai proteger a gente da chuva.
00:52:47Onde é que a gente está?
00:52:50Nas antigas terras do Kimball.
00:52:51Uma das melhores da Louisiana antes da guerra.
00:52:54Não é usada há anos.
00:52:56Estava esperando achar uma cidade e um pouco de vida selvagem.
00:52:59Ele está falando de mulheres.
00:53:01Sim, eu entendi o que ele disse.
00:53:03Quanto tempo você acha que a gente vai ficar aqui?
00:53:06Um ou dois dias.
00:53:07Tenho certeza que estão nos seguindo no Mississipi.
00:53:09Será que não vamos encontrar nada para comer por aqui?
00:53:11A linha mais próxima fica a 50 quilômetros daqui.
00:53:14Há umas cidades por lá.
00:53:15Alguma chance de ter um lugar decente para comermos?
00:53:18Hoje não.
00:53:20Droga.
00:53:21O bolso está cheio de dinheiro e a gente não tem onde gastar.
00:53:24Eu soube que você perdeu dois mil dólares.
00:53:36Eu perdi dois mil dólares, mas salvei três.
00:53:39Eu não estou preocupado com os detalhes de como você executa a sua operação, senhor pagador.
00:53:43Mas nós da agência Pinkerton fomos contratados para acabar com o Jesse James.
00:53:47A ferrovia está perdendo muito mais do que os dois mil que você está alegando.
00:53:52Isso fica entre você e seus investidores banqueiros.
00:53:54O que eu quero saber é como temos certeza de que foi Jesse James.
00:53:58Ele mesmo disse Jesse, Woodson, James.
00:54:01As armas foram usadas?
00:54:03Não, senhor.
00:54:04Não, estávamos preocupados com as mulheres e as crianças da cidade.
00:54:09Eu não me importo em como você administra a sua cidade, xerife, nem em quanto dinheiro você perdeu.
00:54:14Eu estou atrás desse Jesse James.
00:54:17Nós da Pinkerton fomos contratados para pegar esse bandoleiro.
00:54:20Eu preciso que vocês dois me ajudem a montar um grupo grande.
00:54:25Contratados?
00:54:25Precisamos ficar bem no rastro deles.
00:54:27Homens, mexam-se.
00:54:36Oh, parado aí.
00:54:40Diga o seu nome e o que você quer.
00:54:43Quero me juntar ao grupo.
00:54:44Quer se juntar ao grupo?
00:54:46Eu cuido disso.
00:54:47Estou vendo que você é um oficial.
00:54:48Por que quer ser um Pinkerton?
00:54:50Olha, eu sei o que pensou de mim depois do que houve.
00:54:53Nem vai saber se foi baleado, picado por uma cobra ou queimado com pólvora.
00:54:57Não tenho medo desses homens.
00:55:00Bom, só precisa de feijões, balas e coragem mesmo.
00:55:04Você tem tudo isso?
00:55:05Tenho bastante?
00:55:06Eu tenho necessário.
00:55:08Vocês vão ver.
00:55:15Eu sei, é culpa minha.
00:55:17Eu tenho deixado você pensar que é o chefe.
00:55:19Mas a verdade é que eu simplesmente não gosto de fazer este trabalho manual.
00:55:26Para mim, é só um trabalho qualquer.
00:55:28Mas você precisa saber de uma coisa.
00:55:30Eu sou o chefe desse grupo.
00:55:32E se você me desrespeitar na frente dos homens de novo, eu vou matar você.
00:55:38Você ouviu bem o que eu disse?
00:55:41Quando voltarmos, trate de colocar um sorriso grande neste rosto.
00:55:45Como se fôssemos amigos a vida inteira.
00:55:48E é bom você não se esquecer do que eu disse.
00:55:50Eu vou estar em Pinkerton quando tudo isso acabar.
00:55:53Ah, claro.
00:55:54Eu sei que a paciência está acabando e os nervos estão aflorando.
00:55:58Tem sido uma longa jornada e muito difícil.
00:56:01Mas não se esqueça que são homens difíceis.
00:56:04Bom, enquanto a ferrovia e os bancos continuarem pagando o Sr. Pinkerton,
00:56:08e ele continuar me pagando, vou rastrear essas pessoas até o fim do mundo.
00:56:14E se algum de vocês não se sentir mais confortável fazendo isso,
00:56:18cansar e achar que não é mais o mesmo,
00:56:20converse com o Sr. Pimpen, peguem seus vales de trabalho
00:56:23e sigam suas vidas.
00:56:27Como você começou a trabalhar com isso?
00:56:31Bom, foram quatro ou cinco anos na guerra.
00:56:34Tudo acabou em 1865.
00:56:36Eu comecei a seguir para o oeste.
00:56:39Quando cheguei lá, participei das guerras contra os índios.
00:56:42Matei muitos índios.
00:56:44Fiz isso por alguns anos.
00:56:46Mas para mim, matar os índios não parecia ser a coisa certa.
00:56:51E isso aqui é comercial ou pessoal?
00:56:53Bom, eu tive que encontrar um trabalho comum para viver,
00:56:56mas logo eu descobri que eu tinha preguiça de trabalhar pesado
00:57:00e era nervoso demais para roubar.
00:57:02Feio para me prostituir e seumento para ser um cafetão.
00:57:06Então, vocês queriam ajuda e eu precisava de um emprego.
00:57:10Eu não pretendo seguir carreira, não.
00:57:12Mas eu vou caçar esses homens até o final do mundo.
00:57:15Eu vou acabar com eles.
00:57:17Podem apostar todas as suas fichas nisso.
00:57:19Eu vou acabar com eles.
00:57:49O homem atrás daquela porta é Jesse James.
00:58:05O que você acha?
00:58:06Quero apressá-los.
00:58:08Não.
00:58:10Temos uma vantagem sobre eles.
00:58:11Vamos dar mais alguns minutos.
00:58:12Vamos ver se prendemos aquele homem que foi tirar a água do joelho.
00:58:35Tomas, quantos litros você derramou aí?
00:58:45Segurei a noite toda.
00:58:46Não foi a melhor ideia que já teve na vida, senhor.
00:59:10Cala a boca.
00:59:12Mita uma bala na sua testa.
00:59:17Jesse!
00:59:17Mita uma bala na sua testa.
00:59:47Onde está indo, oficial?
00:59:55Indo atrás deles.
00:59:57Tenho agentes lá na frente.
00:59:58Não posso deixar meus homens feridos.
01:00:01Senhor, precisamos ir agora ou vamos perdê-los.
01:00:03Olha, eu não posso deixar meus agentes sangrando no chão.
01:00:07Eu vou.
01:00:08Vocês façam o que quiser.
01:00:09O que está fazendo, Jesse?
01:00:20Por que você parou?
01:00:21O que foi que aconteceu lá atrás?
01:00:24Bom, nós perdemos o Thomas.
01:00:25Não é disso que eu estou falando.
01:00:27Estou falando do trem enquanto estávamos fugindo.
01:00:29Mas que trem é esse?
01:00:33Você não ouviu o trem enquanto estávamos fugindo?
01:00:35Achei que tinha dito que o trem ficava só a 50 quilômetros.
01:00:38Não tem.
01:00:38Não faz o menor sentido.
01:00:40Não faz sentido nenhum.
01:00:41Eu explodi aquele trem.
01:00:43É você que não está fazendo sentido, Jesse.
01:00:51Olha, eu preciso que você pense numa coisa.
01:00:56O nosso bando está ficando cada vez menor.
01:00:58Precisamos de mais homens.
01:01:00E o que você tem em mente?
01:01:02Sim?
01:01:03Por que não chamamos o meu irmão Robert?
01:01:07Eu acho que pode ser, sim, o seu irmão.
01:01:09E ele é de confiança.
01:01:10Ele vai aprender rápido.
01:01:15Então vamos.
01:01:21Ei!
01:01:22Meu Jesse!
01:01:24Venham ver aqui o que eu trouxe.
01:01:40Mãe, o que houve?
01:01:45É a peste, filho.
01:01:48Metade da cidade está doente ou já morreu.
01:01:52A Zee e o pequeno Jesse também pegaram.
01:01:55E a Mary?
01:01:57Ela está bem, mas eu a mandei para a casa da prima.
01:02:00Obrigado por fazer isso, mãe.
01:02:02Ela vai ficar bem.
01:02:03Não se preocupe com ela.
01:02:07Vamos chamar um médico.
01:02:08Agora eu posso pagar.
01:02:09O médico morreu ontem.
01:02:14Ainda bem que eu entenda um pouco de enfermagem.
01:02:16Mas uma ajuda não seria nada mal.
01:02:19Você pode, por favor, pegar um pouco de água fresca e levar lá para cima?
01:02:23Fique um pouco com eles.
01:02:25Eu não durmo há dois dias.
01:02:29Mãe, vá dormir um pouco.
01:02:31Eu cuido deles.
01:02:32Você não pode ficar doente também.
01:02:33Oi, Jesse.
01:02:53A mamãe disse que você anda doente.
01:02:59Mas o pequeno Jesse está muito pior.
01:03:06Você precisa ver como ele está.
01:03:09A mamãe está cuidando do pequeno Jesse.
01:03:10Ela sabe o que fazer.
01:03:14Eu senti a sua falta, Jesse.
01:03:17Eu senti a sua falta também.
01:03:20Nós saímos muito bem dessa vez.
01:03:21Que bom.
01:03:23Que bom.
01:03:51E aí
01:03:56A CIDADE NO BRASIL
01:04:26A CIDADE NO BRASIL
01:04:56A CIDADE NO BRASIL
01:05:26A CIDADE NO BRASIL
01:05:28A CIDADE NO BRASIL
01:05:30A CIDADE NO BRASIL
01:05:32A CIDADE NO BRASIL
01:05:38A CIDADE NO BRASIL
01:05:44A CIDADE NO BRASIL
01:05:46A CIDADE NO BRASIL
01:05:48A CIDADE NO BRASIL
01:05:50A CIDADE NO BRASIL
01:05:52A CIDADE NO BRASIL
01:05:54A CIDADE NO BRASIL
01:05:56A CIDADE NO BRASIL
01:05:58A CIDADE NO BRASIL
01:06:00A CIDADE NO BRASIL
01:06:02A CIDADE NO BRASIL
01:06:04A CIDADE NO BRASIL
01:06:06A CIDADE NO BRASIL
01:06:08A CIDADE NO BRASIL
01:06:10A CIDADE NO BRASIL
01:06:12A CIDADE NO BRASIL
01:06:14A CIDADE NO BRASIL
01:06:16A CIDADE NO BRASIL
01:06:18A CIDADE NO BRASIL
01:06:21Ele morreu.
01:06:34Eu sinto muito, muito, Jesse.
01:06:50Vamos lá.
01:07:20Vamos lá.
01:07:50Vamos lá.
01:08:20É o que dizem.
01:08:21Deve ter muitos amigos por aqui para ainda estar respirando.
01:08:25Eu ia levar o Robert para um dos hotéis do centro.
01:08:28Não precisa disso. Fiquem aqui. Temos bastante espaço.
01:08:31Senhor, é muita gentileza. Mas eu odiaria ser inconveniente.
01:08:35Bobagem. Você vai aprender do trabalho comigo e com o Charlie. Tem que ficar por perto.
01:08:39Amém.
01:08:44Amém.
01:08:46Amém.
01:08:47Amém.
01:08:47Legenda Adriana Zanotto
01:09:17Legenda Adriana Zanotto
01:09:47Legenda Adriana Zanotto
01:10:17Legenda Adriana Zanotto
01:10:47Legenda Adriana Zanotto
01:11:17Legenda Adriana Zanotto
01:11:47Legenda Adriana Zanotto
01:12:17Leve-os mortos e destrua suas casas
01:12:20E quantos vivos?
01:12:23Leve-os também. Os novos trabalhadores para a estrada de ferro estão chegando.
01:12:28Não queremos que saibam o que aconteceu.
01:12:30Entendido.
01:12:47Legenda Adriana Zanotto
01:13:17Legenda Adriana Zanotto
01:13:47Legenda Adriana Zanotto
01:14:17Legenda Adriana Zanotto
01:14:47Legenda Adriana Zanotto
01:15:17Legenda Adriana Zanotto
01:15:47Legenda Adriana Zanotto
01:16:17Legenda Adriana Zanotto
01:16:47Legenda Adriana Zanotto
01:17:17Legenda Adriana Zanotto
01:17:47Legenda Adriana Zanotto
01:18:17Legenda Adriana Zanotto
01:18:47Legenda Adriana Zanotto
01:19:17Legenda Adriana Zanotto
01:19:47Legenda Adriana Zanotto
01:20:17Legenda Adriana Zanotto
Recomendado
0:20
|
A Seguir
2:12
1:28:03
1:27:32
1:24:08
1:29:35
1:32:11
1:59:43
1:30:18
1:41:31
0:46